Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ёсида Сигэру описывал прием, оказанный Виндзорами Хирохито, как «необыкновенный». Наследному принцу выразили «почтительное расположение» все слои британского общества, от высших до низших, утверждал Ёсида, объясняя таковое расположение «врожденными прекрасными качествами Хирохито, [его] простой и естественной naivete, [25][его] добродетельной скромностью». Хирохито приветствовал Виндзоров «как родственников по крови».

Коммуникабельность Виндзоров — в сравнении со строгим японским этикетом — нечто такое, чего ни Хирохито, ни его свита не видывали прежде. Король Георг мог запросто заглянуть в апартаменты Хирохито во время завтрака — в одних брюках, открытой рубашке, подтяжках и тапочках — и ничтоже сумняшеся похлопать наследного принца по спине (свита Хирохито от этого теряла дар речи).

«Надеюсь, мой мальчик, — заявил Георг, — что Вы ни в чем не будете нуждаться, находясь здесь. Если Вам чего-нибудь недостает, только скажите! Никогда не забуду, как Ваш дед принимал меня и моего брата в Йокогаме. Всегда хотел отблагодарить его за оказанную любезность». Хохотнув, добавил: «Боюсь, однако, что у нас здесь нет гейш. Ее Величество не разрешает!»

Хирохито был тронут… «Я чувствую себя глубоко польщенным, когда король Георг говорит со мной, как со своим сыном». Из дружеских бесед с королем Хирохито вынес «знание английской политической жизни, полученное из первых рук». Кроме того, Хирохито отметил очевидную любовь британских подданных к своему монарху.

Лорд Керзон, министр иностранных дел Великобритании, дал прием в честь наследного принца в «Карлтон Хаус Террас». После ленча состоялось выступление балерины Анны Павловой (принятой японцами за «французскую танцовщицу»). Позже Керзон будет превозносить «интеллект, дружелюбие, достоинство манер и предупредительность» Хирохито, а премьер-министр Великобритании Ллойд Джордж назовет Японию «верным союзником». Все эти события с их «сердечностью и гомоном» представляли совершенную диковину для японцев, по крайней мере для японской аристократии. Несмотря на пострадавшую от излишней впечатлительности часть своей свиты, Хирохито преуспел в необычной для себя обстановке, и его повсюду принимали очень тепло.

После Букингемского дворца японцы переехали в Честерфилд-Хаус в качестве гостей британского правительства. Последовали очередные приемы вперемежку с ознакомительными поездками. Хирохито надел новую для себя форму почетного британского фельдмаршала Санхерста, Алдерсхота и Кемберли. В Оксфорде наблюдал за регатой, в Кембридже посетил университетскую библиотеку, где его возвели в почетные доктора права. В Лондоне в течение часа позировал некоему Августу Джону (портрет ныне находится в императорском дворце в Киото). Счастливый художник отметил у Хирохито непослушный чуб, который его слуга постоянно пытался пригладить…

19 мая — поездка по железной дороге на север, в Эдинбург. В Эдинбургском университете Хирохито получил очередную докторскую степень. Остановился во дворце Холируд, затем переехал в замок Блэр в Шотландии в качестве гостя герцога Этолла. Хирохито радушно встречали в шотландских деревеньках, где впервые лицезрели японских джентльменов. Официальные хроникеры Хирохито отмечали: «милые сельские девушки» украсили его венками из цветов. Это был блестящий ход — предоставить японцам возможность ощутить вкус простой сельской жизни, далекой от суетного церемониала Лондона.

Замок Блэр являлся украшением громадного поместья. Здесь Хирохито много гулял по тропинкам узкой горной долины, ловил рыбу. Майлс Лэмпсон (один из организаторов программы визита наследного принца из МИДа Великобритании) пришел к заключению, что одним из «гвоздей программы» шотландского этапа визита следует признать «…посвящение наследного принца в благородное искусство проводки при ловле лосося». На прощальном банкете в честь Хирохито в Блэре представители ведущих английских и шотландских аристократических семейств округи свободно общались со своими слугами, пастухами и фермерами (пришедшими с женами и детьми). Вино и виски, завывание волынок, богатые и бедные пьют, поют и танцуют вместе… В конце праздника оркестр герцога исполнил национальный гимн Японии — Кимигайо — на волынках!

Хоть Хирохито и не принимал участия в веселых танцах, вечер ему очень понравился. Зрелище танцующего с деревенской женщиной герцога и герцогини, отплясывающей с неотесанным фермером, вдохновило одного из членов свиты Хирохито на следующее глубокомысленное замечание: «Истинная демократия, без деления общества на классы!» Для «птицы в клетке» подобная атмосфера казалась удивительной и освежающей переменой, так не похожей на японский императорский протокол. Хирохито с энтузиазмом заявил: «Как бы было замечательно, если б [японская] императорская семья могла позволить себе нечто подобное и непосредственно общаться с народом!» На судоверфи в Глазго наследный принц был потрясен, когда рабочие, завидев его, не склонились в поклоне, а, наоборот, стремились пожать ему руку! По окончании визита в Шотландию герцог Этолл презентовал Хирохито добрую толику настоящего шотландского виски, чтобы было чем «промочить горло» на пути домой…

Несмотря на туманную будущность англо-японского альянса, визит признали весьма успешным. Впервые в истории японская августейшая особа привлекла к себе пристальное внимание мировых масс-медиа. Лондонская «Таймс» назвала Хирохито «скромным и благородным принцем» и продолжила: «Одним из самых ценных активов наследного принца… является разительное сходство (как внешнее, так и по характеру) с дедом — великим императором [Мэйдзи]. Это сходство широко обсуждается на протяжении последних двух или трех лет, благодаря известиям о плохом самочувствии императора [Тайсё]. Наследный принц часто замешает его на аудиенциях с иностранными послами и других придворных мероприятиях. Следует заметить, многие придворные не скрывают слез, отмечая поразительную общность наследного принца с дедом в манерах и внешности».

Советники Хирохито недоумевали. Хирохито вел себя настолько хладнокровно и уверенно, что пошли слухи, будто за границей находится не он, а его дублер. Прослышав об этом, принц Уэльский (будущий король Эдуард VIII) пошутил: впервые в жизни он оказался в компании с «призраком».

Японская пресса освещала визит исключительно в сухом протокольном стиле. Лишь некий дамский журнал посвятил целый номер подробному описанию программы Хирохито в Европе, впечатлениям официальных лиц из императорской свиты, картам маршрутов и многочисленным фотографиям. Японок торжественно заверяли: наследный принц ведет себя с подобающим достоинством.

Одна из загадок европейского турне Хирохито не разгадана и по сей день. Некий западный биограф утверждает, будто «в Японии не затихают слухи, как на каком-то этапе европейского турне Хирохито выпал из поля зрения своей свиты по крайней мере на 24 часа, развлекаясь с британскими гейшами». Якобы принц Уэльский сподвиг Хирохито на этот шаг в Букингемском дворце: поздно ночью, когда члены свиты сладко почивали, принц Эдуард умыкнул Хирохито прямо из-под носа и увез в один из лондонских закрытых борделей… Ну это уж слишком, господа! Японская сторона соблюдала строжайшие меры безопасности! Принц Эдуард, с другой стороны, имел весьма далекий от действительности публичный имидж этакого бонвивана [26]— возможно, здесь кроется отгадка живучести такого рода исторических небылиц.

Если Хирохито и имел подобный «опыт», то больше шансов на его осуществление у него было в другом месте европейского турне — в Париже, в компании князей Хигасикуни, Асаки и Китасиракава, которых он называл «дядьями».

Ведь, исключая великолепный обед в Елисейском дворце от имени французского президента и ответный банкет в стенах посольства Японии, остальная часть пребывания Хирохито во Франции считалась неофициальной. Хирохито показали Версаль. Наследный принц спустился в парижское метро, где получил строгое внушение от кондуктора за попытку втиснуться в переполненный вагон. «Я получил тогда изрядный нагоняй», — вспоминал позже Хирохито с кривой усмешкой… В отличие от Британии, где ему пришлось во многом полагаться на переводчиков, во Франции наследник чувствовал себя гораздо свободнее. Он изъяснялся и читал по-французски весьма недурно, поэтому инцидент со своим «Gallic reprimand» [27]в парижской подземке он с полным на то правом мог смаковать от души… Выйдя из метро, Хирохито засунул билет в карман. Он хранил его до конца своих дней, то есть до 1989 г.

вернуться

25

Наивность, простодушие (фр.).

вернуться

26

Bon vivant (фр.) — человек, любящий жить в свое удовольствие.

вернуться

27

Французский выговор (фр.).

31
{"b":"146010","o":1}