Его глаза смеялись, но он старался сохранить мечтательное выражение.
— Ты считаешь, все можно превратить в шутку? — неуверенно спросила она.
— Радость моя, я же должен сохранять чувство юмора. Ты сказала, что мне не удастся уговорить тебя провести выходные в раю. Ты так себя ведешь, что я начинаю этому верить.
Эш с трудом верила своим ушам. Она всмотрелась в его лицо. Он уже не старался скрыть своего истинного выражения: оно легко читалось. Он смеялся, но там была и глубокая нежность. Медленно и неуверенно она начала улыбаться.
Он облегченно вздохнул.
— Эш, я знаю, я поторопился затащить тебя в постель. Никогда себе этого не прощу. Но я сделал это не потому, что считал тебя доступной.
Эш густо покраснела. Джейк не шевелился, но не давал ей отвести взгляд в сторону.
— Я хотел тебя. Как не хотел никогда ни одну другую женщину, — признался он. — И не на одну ночь, но на все последующие ночи.
Эш покачала головой.
— Не верю. Не могу поверить.
Джейк не обратил на ее слова внимания.
— И пусть тебя не обманывает моя джентльменская сдержанность. Я все еще хочу.
Эш видела, что он говорит правду. Но он не касался ее. Он сказал довольно спокойно, как будто они беседовали о погоде, а не о самых главных вещах в их жизни:
— Я хочу ссориться с тобой, смеяться и заниматься любовью до конца наших дней. Я стану копать твои картофельные грядки, будь они неладны. Буду чистить речные берега.
— А как насчет моих барсуков и выдр? — задумчиво спросила Эш.
Джейк мрачно рассмеялся.
— Так я и знал. Я прошу женщину выйти за меня замуж, а она хочет лишь побеседовать о природе.
— Выйти замуж?
— Если это тебя успокоит, так я уже отказался от проекта. Мне вообще не следовало в него ввязываться. Я бы и не стал, не будь я так занят и… да и, честно говоря, под давлением одной дамы, на которой я тогда собирался жениться. Я тогда не понимал, — с чувством добавил он, — значения этого слова.
— Выйти замуж?
Джейк кивнул.
— Но… — Эш поискала, что бы возразить, но вспомнила лишь одно. Она и сама не понимала, почему она это запомнила. — Ты же говорил, больше никаких помолвок.
Джейк ухмыльнулся.
— Совершенно верно. Мы с тобой начнем со свадьбы.
— Ты, наверное, шутишь.
— Никогда не был так серьезен.
Она видела, что это правда.
— Эш, я знаю, ты считаешь, что я всегда иду напролом, беря то, что мне надо, и к чертям остальное. Я признаюсь, так оно и было. Но только не с тобой.
— С пугалом? Тем самым, что встало на твоем пути?
Джейк поморщился.
— Ладно, я и это признаю. Мне пришла в голову дурацкая мысль, что, если я влюблю тебя в себя, ты продашь мне эту клятую землю, — нетерпеливо сказал он. — Тут нечем гордиться. Могу только сказать, что я еще не отошел от перелета и плохо соображал. И еще был чертовски зол, что Тони заставил меня думать, будто миссис Лоуренс — маленькая вдова-старушка. И еще больше зол на эту маленькую старушку за то, что она сводила меня с ума, так я ее хотел, — добавил он с горькой насмешкой над собой. — Ну, вот я и пытался отыграться на тебе. Но это продолжалось недолго. — Он замолчал. Эш тоже молчала, затаив дыхание. Он быстро шагнул вперед и, глядя прямо на нее, твердо произнес: — Я хочу, чтобы ты стала моей женой, если, конечно, ты этого тоже хочешь. Ну, как?
Эш поколебалась. Ее постепенно наполняло взявшееся неизвестно откуда чувство огромного счастья. Оно делало ее сильной, сильнее, чем она могла надеяться. Все ее сомнения уходили в прошлое.
Джейк не касался ее. Она понимала, что он хочет этим сказать. Решение было за ней.
И все же она колебалась. Чувства, которые она читала в его глазах, не оставляли сомнений насчет его желаний. Эш сделала нерешительный шаг ему навстречу. Ей показалось, что Джейк весь напрягся в ожидании ответа. Предательские сомнения канули в вечность.
— Да, — просто сказала она.