Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джо, — сказал Верн чуть слышно. — Давай-ка вернемся в реальный мир. Убийство — дело грязное. Когда убийцу убивают, не допросив, остается много темных пятен. В таких случаях концы с концами редко сходятся. Ты только не пытайся восстановить всю картину. Забудь об этом и живи дальше своей жизнью.

Джо слова Верна насторожили — он не понимал, почему Верн так настойчив.

— Я сегодня беседовал с двумя охотниками, — сказал Джо, — которые спросили, известно ли мне, что в горах нашли неких вымирающих животных. Толком они ничего не объяснили, и я даже не понял, шутят они или говорят серьезно.

— Кто это был?

— Ганс и Джек.

— Два старых сплетника, — махнул рукой Верн.

— Не знаю, — сказал Джо. — Мне они всегда казались нормальными людьми. Я обязан все выяснить. И тебе это прекрасно известно.

— Кому обязан? Управлению охоты и рыболовства? Президенту Соединенных Штатов?

— Верн, ты же знаешь, как мы должны поступать, если обнаружится что-то в этом роде… А если это как-то связано с убийством охотников?

Верн закатил глаза. Так он делал всегда, когда Джо говорил что-нибудь совсем уж наивное.

— Знаешь, Джо, то, что я сейчас скажу, тебя, наверное, шокирует. Знаком я с одним фермером, он рядом с Коди живет, и вот он однажды встретил некое животное вроде росомахи, про которое точно знал, что оно из вымерших. Так он эту тварь прибил, а мясо собакам скормил. Фермер отлично понимал, что, если о нем доложит, его сгонят с земли, чтобы горстка каких-то там высоколобых ученых могла заявить: а мы, мол, мир спасаем. — Верн наклонился к Джо и тихо продолжал: — Ты понимаешь, что случится с этой долиной, если пойдет слух, что в горах может что-то такое быть? Даже если слухи эти распускают два старых недоумка. Подумай о тех, кто работает на лесопилке. Подумай о тех, кто вывозит лес, о пастухах, об охотниках, о рыболовах. Они ведь останутся без работы, когда федералы оцепят долину. Сюда съедутся защитники окружающей среды со всей страны, начнут устраивать пресс-конференции, будут рассказывать, как они оберегают беззащитных зверушек от невежественного местного населения. Есть ли здесь эти зверушки или нет, «зеленые» подадут в суд и дело будет тянуться годами. Фермеры, поколениями живущие на этой земле, потеряют свои фермы. Торговцы, учителя, владельцы ресторанов — все останутся без работы. И все потому, что Джо Пикетт, наш выдающийся егерь, подозревает, что в горах обитает какое-то редкое животное.

Джо уставился в стол и думал о том, что «Интервест ресорсез» и ее служащим тоже придется несладко.

— Если бы только закон о вымирающих видах имел хоть какой-то смысл, — продолжал Верн, — если бы это были не просто политические игры! Как бы не так! Ты только послушай.

И Верн рассказал о том, что около тысячи растений и животных считаются вымирающими или находящимися на грани исчезновения, а еще четыре тысячи видов скоро в этот список попадут. Да, может, пройдет лет двадцать, будут потрачены миллиарды долларов, и видов двадцать пять наконец будут исключены из этого списка. Он назвал существующие законы ханжескими: о тех видах, которые считаются «симпатичными», например о волках или о медведях-гризли, пекутся куда больше, чем о животных, которые не так ласкают взор человека, и никакого научного объяснения этому нет. Верн сам проверял данные и выяснил, что на белоголовых орланов, пятнистых сов, медведей-гризли, вест-индских ламантинов, хохлатых соек и американских журавлей было потрачено более 190 миллионов долларов. Тем временем вымерли колорадские рыбы-скво, пятнистые совы, американские красные белки — и без них никто особенно не страдает.

— Вымирают целые виды, — сказал Верн. — Это случалось и до того, как первая рыба выползла на сушу, будет случаться и впредь. Кто дал нам право вести себя так самоуверенно, почему мы должны решать, кому жить, а кому умирать? С чего мы взяли, что мы такие умные, что можем спасать или создавать животных? Какого хрена мы бросаем вызов Господу?

У Джо было такое чувство, будто ему надавали пощечин.

Верн заметил его реакцию и, решив, что переубедил Джо, допил свой бурбон и победно улыбнулся.

— Кстати, о Господе, — сказал Верн. — Ты слыхал про так называемую «Команду Господа»?

Джо покачал головой.

— Она существует на самом деле. В нее входят министр внутренних дел, министр сельского хозяйства, президент и еще пара человек. Они и решают, руководствуясь интересами нации, каким видам жить, а каким погибнуть. Можешь себе такое представить?

Джо и Верн в молчании допили пиво. Джо поднялся, Верн взял его за локоть. Взгляды их встретились.

— Джо, предложение тебе сделано. И решать надо быстро. Учти только: отказавшись от этой работы, ты совершишь непоправимую ошибку.

Джо не мог понять, то ли это совет, то ли угроза.

— Я дам тебе знать, Верн. Мне многое нужно взвесить.

— Ты сделаешь правильный выбор, — сказал Верн, потрепав Джо по руке. — Ты хороший парень, Джо, и поступишь правильно.

Самого крупного зверька — первого, которого увидела Шеридан, — они с Люси назвали Счастливчиком, коричневого — Попрыгуньей, а самого длинного и худенького — Элвиком. Они решили, что это — счастливое семейство. Счастливчик — папа, Попрыгунья — мама, а Элвик — их сынок. И имена, по мнению девочек, им очень подходили. А до чего же они оказались прожорливыми!

Ели они все. Выскакивали из поленницы не только за кукурузными хлопьями, но и за кусочками сосисок, за овощами, сырыми и вареными.

Шеридан научилась за обедом прятать недоеденное в салфетку. А когда мама мыла посуду или садилась поболтать с бабушкой, Шеридан и Люси, спросив разрешения, отправлялись на задний двор — якобы поиграть, а на самом деле покормить своих любимцев.

Когда зверьки наедались или просто не вылезали из поленницы, Люси хотела «играть в зверюшек» с Шеридан. Шеридан кидала на траву воображаемую еду, а Люси очень похоже изображала, как Счастливчик или Попрыгунья подбирают лакомые кусочки и засовывают их себе за щеки.

Шеридан знала, долго так не продлится. Обязательно что-нибудь случится. Как всегда.

Но пока все шло прекрасно, и это было похоже на чудо.

На следующее утро Джо позвонил в Шайенн, в Управление охоты и рыболовства, и попросил соединить его с исследовательским отделом. Он сказал лаборанту про посылку, которую отправил несколько дней назад, и спросил, не готовы ли результаты. Его попросили подождать.

Наконец к телефону подошел мужчина, представившийся старшим научным сотрудником, и сказал, что они ничего не получали.

— Будьте добры, посмотрите еще раз. Это очень важно. Раньше у вас ничто никогда не пропадало.

— Ладно, посмотрим. Только никто не помнит никакой посылки. — Мужчина попросил Джо не вешать трубку.

Джо нервничал. Он вспомнил, что парни из Шайенна недолюбливают егерей. Верн много лет назад предупреждал его об этом — рассказывал, что шайеннские начальники считают, будто егеря частенько забывают о том, что они государственные служащие, чья главная задача — защищать местных фермеров и охотников. Неприязнь была обоюдной. Джо никогда не звонил в контору раньше восьми утра и позже пяти вечера, отлично зная, что те, кто ему нужен, бывают на месте только в присутственные часы. Он-то выходил на участок и в пять утра, но в Шайенне свои правила. И биологам — не важно, найдется посылка или нет, — зарплату все равно выплатят.

Боковым зрением Джо видел Шеридан и Люси, игравших в гостиной. Люси, похоже, была щенком — она вставала на цыпочки, а Шеридан давала ей воображаемое угощение. Очень милая игра. Мэрибет говорила, что вечером девочки вели себя замечательно и, кажется, происшествие с Оутом Кили благополучно забыто. Мэрибет рассказала, что уже два дня девочки безо всякого страха играют около поленницы.

— Увы, ничего, — сказал биолог, вернувшись к телефону. — Мы нашли одну посылку, но там мертвый орел, нам его прислал егерь из Ранчестера, чтобы мы проверили, не была ли птица подстрелена.

11
{"b":"145124","o":1}