Литмир - Электронная Библиотека

Нам надо было вести себя очень осторожно. Как раз теперь люди Рэта, наверное, рассыпались по всему кораблю в поисках чертежей. Командная рубка представляется не самым лучшим местом для поисков, но у них могут быть свои соображения, чтобы нанести туда визит.

Мы спустились по ступенькам на килевой мостик, потом по трапу в рубку. С помощью Кейт я торопливо подсоединил батарейки из фонарика к рации и надел наушники. Кейт встала на страже у трапа. Не хотелось бы, чтобы нас здесь загнали в угол. Я отстучал наше сообщение на «Сагарматху», потом выждал минуту, прислушиваясь к радиопомехам. Передав второй сигнал SOS, я вновь услышал в ответ лишь тишину. Опасаясь самого худшего, я в третий раз послал радиограмму, и в тот миг, когда пальцы мои выпустили ключ, я услышал ответный писк.

Я схватил блокнот и восковой карандаш, от изумления едва не пропустив первые несколько букв.

Дорье на связи. Круз?

Да, ликуя, отстучал я.

С остальными всё в порядке?

Да. Прячемся. Рэт на борту. Кислород почти кончился. Вы сможете прийти?

Нам нужно ещё три часа. Придём.

Расшифровав последние слова, я едва не закричал.

Пристыкуемся под командной рубкой. Будьте готовы.

Да.

Я отсоединил батарейки, взял блокнот и побежал к трапу. Кейт выжидающе смотрела на меня сверху.

— У тебя получилось!

Я кивнул:

— Они прилетят за нами.

От этой новости мне сразу стало теплее. Мы поспешили назад, в наше укромное место на носу, и я сообщил Хэлу и Надире о нашем успехе.

— Он сделан на совесть, мой «Сага», — с гордостью заявил Хэл. — Они там сейчас латают его как сумасшедшие. — Он взглянул на свои часы. — Три.

— А Рэт не увидит их? — спросила Кейт.

— Нет, если Дорье подведет «Сагу» снизу, — ответил я. — Корабль Рэта находится наверху. Обзор снизу им перекрыт.

— И от их пушек не будет проку, — добавил Хэл. — Они не смогут как следует прицелиться. Дорье тихонько приткнется под командной рубкой. Дело не из легких.

Я знал, что в полу командной рубки есть аварийный люк. Мы должны будем натянуть линь между двумя кораблями, пристегнуть к нему наши страховочные пояса и спуститься вниз.

— Всего три часа, — сказал я Надире.

— Они всё ещё не знают, что мы здесь, — сказал Хэл.

— Точно, — подтвердил я, стараясь успокоить Кейт и Надиру. — Всё, что от нас требуется, — сидеть тихо. Они никогда нас не найдут.

— Мы можем сидеть тихо, — произнес Хэл, глядя на меня, — а можем раздобыть чертежи.

Сказать, что такая мысль не приходила мне в голову, значило бы солгать, но я никогда бы не решился вслух заговорить об этом.

— Они могут быть где угодно, — заметил я.

— Сколько там было этих… как их… кнопок? — спросил Хэл. Его речь начинала становиться сбивчивой, я знал, что это плохой признак.

Я перечислил все кнопки, которые видел под трубами пневмопочты в каюте Грюнеля: комната слуги, мастерская, музей, сад, скотный двор, капитанская каюта, посадочный отсек.

— Но, Хэл, — напомнил я ему, — капсула может болтаться внутри системы.

— Это слишком опасно, — сказала Кейт. — Зачем рисковать, что нас схватят?

— Ты получила то, зачем пришла сюда, — сказала Надира, сдергивая маску и ожесточенно глядя на Кейт. — Если мы не добудем эти чертежи, я влипла. Мне ни к чему возвращаться. Ты получила свои образцы. И вы оба получили друг друга.

Она перевела взгляд на меня. Я потупился, не зная, что сказать. Наверно, она видела, как мы с Кейт держимся за руки, а может, просто заметила, как мы разговариваем, — и этого было достаточно. Я почему-то чувствовал свою ответственность за Надиру. Она была одна в целом мире, и у неё не было никаких шансов — и не будет, если мы не найдем чертежи. Я хотел, чтобы у неё всё было хорошо.

— Я не нуждаюсь ни в чьей жалости, — продолжала Надира, начиная задыхаться, — что мне нужно, так это славная груда золота. — Она снова натянула маску и часто задышала.

— Надира права, — сказал Хэл. — Эта затея не дала всем остальным ничего. Но эти чертежи дорогого стоят.

Не могу отрицать, что я и сам испытывал сильнейшее искушение. И дело было не только в деньгах, которые можно выручить за чертежи, — мне хотелось сохранить двигатель «Прометей» Грюнеля. Эта машина могла бы изменить мир, сделать возможными любые чудеса. И воздушный город моих снов — тоже.

— Надо проверить не так уж много мест, — говорил Хэл. — Сколько там их было? Восемь, девять? Это легко сделать, если мы будем осторожны. И Рэт по-прежнему не знает, что мы тут.

Кейт качала головой.

— Будут другие спасательные экспедиции, Хэл.

— Нет, — яростно бросил он. — Не будут. Все мои надежды были связаны с этой. — Он взглянул на меня. — Мои дела не так хороши, как ты мог подумать. «Сага» мой лишь формально; на самом деле его фактический владелец — банк. Я рассчитывал на этот полет, чтобы рассчитаться с долгами. Если я вернусь с пустыми руками, они отберут мой корабль. Я зубами выгрыз себе дорогу, стал тем, кто я есть, благодаря удаче и тяжкому труду, и я не дам себя разорить.

Я даже не знал, что сказать, настолько я был потрясен. Хэл всегда казался мне сильным и победоносным, точно Эйфелева башня. Он был просто воплощением успеха: обаятельный, красивый, богатый, капитан собственного корабля. Я не знал, жалеть его или ненавидеть за то, что из-за его хвастовства я чувствовал себя таким ничтожеством. И кроме того, мне неприятно было видеть его унижение.

— Я всё равно против, — сказала Кейт.

— За, — пропыхтела Надира.

— За, — бросил Хэл. — Круз, что скажешь?

— За, — произнес я.

Кейт потрясённо смотрела на меня.

— Мэтт!

— Нельзя позволить Рэту уничтожить чертежи вместе с машиной.

— Дело в этом или же в деньгах? — спросила она.

— И в том и в другом, — ответил я.

— Значит, три из четырех — за, — сказал Хэл. — Явное большинство.

— О, у нас теперь демократия, да? — фыркнула Кейт.

— Вовсе нет. Я всё равно сделал бы это, несмотря ни на что.

— Тебе лучше остаться с Надирой, — сказал я Кейт. — Её нельзя оставлять одну.

Надира уже качала головой.

— Я тоже пойду.

— Никуда ты не пойдешь, — возразил я.

— С кислородом я нормально себя чувствую!

— Круз прав, — вмешался Хэл. — Это будет опасно и для тебя, и для всех нас.

Надира рассерженно начала подниматься. Я смотрел, восхищаясь её решимостью. Она привстала, потом пошатнулась. Я подхватил ее и помог снова лечь. Она избегала встречаться со мной взглядом.

— Ты получишь свою долю, — сказал ей Хэл с удивительной мягкостью. — Не волнуйся.

Я опустился подле Надиры на колени и проверил кислородные баллоны. По моим прикидкам, их должно было хватить, чтобы она продержалась до прихода «Саги».

— Ты молодчина, — сказал я ей.

— Не совсем, — ответила она.

Я видел, что она напугана.

— Ты же нарушительница всех правил, помнишь? Всё будет в порядке.

Она устало кивнула. Вряд ли мои бодрые речи её успокоили.

— Иди! — велела она Кейт через маску. — Нет смысла тебе оставаться здесь.

Кейт вздохнула и посмотрела на меня:

— Раз уж вы одержимы этой безрассудной идеей, лучше разделаться с этим побыстрее.

Мне не нравилось оставлять Надиру одну, но она была права. Мы больше ничего не могли для неё сделать, а три пары глаз лучше, чем две, хоть я и не собирался отпускать Кейт одну.

— У тебя пистолет, — сказал я Хэлу, — ты пойдешь один. Кейт со мной.

— Справедливо, — ответил он. — Разделимся и встретимся здесь.

Мы договорились, как разделим корабль, и Хэл начал спускаться по ступенькам на килевой мостик. Мы с Кейт бесшумно направились по осевому, выключив фонарики, чтобы заметить людей Рэта прежде, чем они увидят нас. Мысли о призраках и духах больше не пугали меня. Мы добрались до кормового трапа и начали осторожно спускаться.

Первой остановкой был сад, но чертежей там не оказалось, и мы направились в посадочный отсек. Там вниманием Кейт завладели два орнитоптера.

67
{"b":"144906","o":1}