Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уже падая, он зацепился за чертову балку ногой и ухватился левой рукой. Повис. Внизу пять человек пробежали к выходу. Вверх не посмотрел никто. Еще немного, рука не выдержит, и тогда он упадет.

Лоусон собрал последние силы. Поднатужился. Подтянулся. Встать он уже не мог. Отдышался и пополз по балке. Добравшись до конца, вцепился в доску. Поднялся. Перевел дух. Потом спустился по ступенькам и вышел во двор. Странно, что, приехав в Берлин, он лишь сейчас, в первый раз, вспомнил о жене и сыне.

Машина уже ушла, но микроавтобус ждал его. Лоусон влез в салон. То, что он сказал, беззвучно, не шевеля губами, было обращено к тому, кого здесь не было.

— Как ты сказал, старина, так все и вышло. Ты бы видел, с кем мне приходится работать.

Виктор вел машину с каменным лицом.

Иосиф Гольдман положил руку на плечо Кэррика и, наклонившись, негромко спросил:

— Как ты узнал, Джонни?

Сыграй, притворись простаком.

— Узнал что, сэр?

— Как ты узнал, что Михаил был с Вайсбергом, когда того подстрелили? Ему повезло — пуля попала в руку, но прошла навылет, не задев кость. Но как ты узнал?

— Я ничего не знал, сэр. Просто угадал. Если бы не угадал, наверно, остался бы без коленной чашечки.

За спиной у него глухо усмехнулся Гольдман.

— Когда в Ройвена стреляли, Михаил был с Ройвеном, но среагировал слишком поздно. Опоздал. Вот ты, когда на меня напали, не опоздал. А ты парень догадливый.

— Да, сэр.

ГЛАВА 11

13 апреля 2008

Он сидел в кухне, молча уставившись в одну точку и словно не замечая никого. Старуха приготовила кофе и поставила перед ним чашку. Он машинально кивнул. Она долго мыла посуду, потом тщательно вытерла тарелки, расставила все по местам и начала готовить обед: почистила овощи, нарезала мясо. Он чувствовал ее взгляд, но понимал, что так, недоверчиво, она воспринимает не только его, но и людей вообще.

Подав кофе, она забрала поднос с четырьмя чашками и чайником и вышла из кухни. Ее не было три или четыре минуты. Кэррик остался у стола, а остальные, Виктор и Ройвен, Иосиф и Михаил, переместились в гостиную. Когда дверь открывали, он слышал голоса, но, не зная языка, не понимал, о чем там говорят. Через какое-то время Михаил принес поднос.

Кэррик ожидал, что русский поблагодарит хозяйку и уйдет, но этого не случилось. Михаил ополоснул чашки и чайник, аккуратно вытер их полотенцем и поставил на сушильную доску. Вроде бы ничего особенного, но психолог интерпретировал бы такое поведение как показатель подчиненного, зависимого положения.

Мысли снова вернулись к тем страшным секундам, когда наконечник дрели вертелся в дюйме от его колена. Кэррик не мог сейчас сказать, насколько близок он был к тому, чтобы расколоться, признаться, прокричать правду, сделать что угодно, лишь бы только жужжащее стальное жало отодвинулось. Признанием он выиграл бы минуту или даже больше, но, несомненно, был бы уже мертв сейчас и лежал в какой-нибудь канаве или наспех вырытой могиле. Мысль о том, насколько близко он подошел к роковой черте, насколько реальной была вероятность смерти, до сих пор не выходила из головы.

На тренировочных занятиях в 10-м отделе им говорили, что, находясь под давлением, в ситуации, когда на него упало подозрение, агент под прикрытием не должен пытаться вывернуться или оправдаться, но должен в какой-то момент попытаться развернуть ситуацию. «Смени направление, перейди в контратаку, поставь их в положение обороняющихся, вынуди отвечать на твои вопросы», — так говорил инструктор. «Покажи, что ты возмущен подозрениями. Заставь их поверить в твою невиновность», — советовал другой.

Все преподаватели на курсах сходились на том, что агенту нужно быть готовым к тому, что его легенда окажется под угрозой, и соответственно к ответному удару.

Насчет намерений Михаила сомнений не было. Русский запросто раздробил бы ему коленную чашечку. Он помнил вкус адреналина — реакция на незапланированную опасность — и то облегчение, что пришло после слов Ройвена Вайсберга.

Он помнил, как шел к машине, едва передвигая онемевшие ноги, и знал, что наверняка бы упал, если бы Ройвен не поддержал его, обняв рукой за плечи.

Прежде чем выйти из кухни, Михаил подошел к столу и пристально посмотрел на Кэррика. Если бы не присутствие старухи, русский наверно бы плюнул ему в лицо. На курсах в 10-м отделе им говорили, что никакое руководство, никакой инструктор не в состоянии предусмотреть всего, а значит, многие решения придется принимать спонтанно, по ходу развития кризисной ситуации. В его случае кризисное напряжение создавала дрель с бешено вертящимся наконечником. Если бы он не заметил шрам на руке Вайсберга в момент, когда тот снимал пальто, все могло бы пойти по-другому. Но он заметил и, даже не проанализировав толком, что может означать этот шрам, построил обвинение против Михаила. Полуосознанное предположение оказалось верным, пусть и не на сто процентов. Он ткнул пальцем в небо и попал. Это и спасло. А потом адреналин схлынул, оставив оцепенение, бесчувствие, пустоту.

Кэррик помнил слова, их звучание, интонацию, но не знал, что они означают. Хватит. Отпустите его.Он помнил, как недоверчиво метнулись глаза у Михаила, помнил, что слышал бормочущего что-то Иосифа Гольдмана, помнил, как Ройвен Вайсберг поднялся, шагнул к стулу и, отстранив Михаила, подозвал Виктора, который и расстегнул ремни на подлокотниках.

Ройвен Вайсберг не только спас его от боли, он спас от смерти. Глядя на чашку перед собой, Кэррик думал о том, что не сидел бы здесь, если бы не Вайсберг. Он до сих пор чувствовал силу его пальцев, взгляда, голоса. Да, он был обязан этому человеку жизнью.

— Вечером выезжаем, — сказал Михаил.

Кэррик пожал плечами, но промолчал. Не стал требовать объяснений — куда, когда, зачем? Он знал, что Михаил не верит ему. Знал, что в его лице обзавелся опасным врагом. За домом, вероятно, уже наблюдали. Если они нашли его ночью, то скорее всего проследили и до склада. Они могли предположить, зачем его привезли туда и что с ним там делают. И тем не менее не стали вмешиваться. Ему едва не раздробили колено. Если бы не Вайсберг, его забили бы насмерть и закопали.

Кэррик, наверно, тысячу раз пересчитал нерастворившиеся крупинки кофе на дне чашки. Он поднял наконец глаза и увидел картину, но сколько ни всматривался в тень за деревьями, так и не нашел никакого скрытого смысла. Он лишь знал, что именно Ройвен Вайсберг, а не те, кто отправил его сюда, спас ему жизнь. И только Ройвен Вайсберг мог защитить в будущем.

* * *

Как всегда, она собрала его вещи.

— Зачем он тебе нужен? Зачем ты берешь его с собой? Только потому, что он принадлежит кому-то другому? Чтобы поиграть?

Ройвен стоял перед кроватью. Две рубашки, белье, джинсы и теплые носки уже лежали в сумке.

— Когда это я хотел чего-то, чтобы поиграть? — спросил он.

— Он служит Иосифу. Ты поэтому хочешь его забрать?

— Нет.

— Он не твоей крови и не твоей веры.

— Мне все равно, какой кто крови, а веры у меня никогда и не было.

Она протяжно вздохнула.

— Ты совсем его не знаешь.

— Я видел, чего он стоит, и этого достаточно.

— У тебя же есть Михаил.

— Да, есть. Только Михаил защитить меня не смог. У Иосифа есть Виктор и Григорий, и они тоже не смогли его защитить.

— То есть тебе так нужна защита, что ты готов взять чужака?

— Мы едем в такое место и будем иметь дело с таким товаром и такими людьми, что надежный человек не помешает.

— Чужак.

— Человек, показавший, на что годится.

Она застегнула «молнию». Сумка была старая, потрепанная. Он вспомнил, с какими сумками приехал в отель Иосиф Гольдман. Их было три, все дорогие, красивые, качественные. Его сумка приехала с ним из Перми. Давным-давно он купил ее на рынке у торговца, который стал первым его клиентом, первым, кто заплатил ему за «крышу». Тогда у него было двое конкурентов, предлагавших торговцу те же услуги. Объяснить им, что к чему, большого труда не составило. Замок еще работал, ручки держали, дырок не было, так что новая, дорогая пока и не требовалась. Она сама стирала ему одежду и сама ее гладила. Служанку не брали. Никакой роскоши.

51
{"b":"144588","o":1}