Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И Бехлили Дана отвечал:

— В прошлом году, когда ты спрашивал совета, ты назвал меня «Бехлили Дана», и я ответил тебе сообразно с моей мудростью. А в этом году ты назвал меня «Бехлили Дивана». Вот я и ответил тебе как безумный.

70. Рассказ о том, как Мирали стал везиром

Однажды Мирали взял взаймы у одного богача сто жирных баранов и отправился торговать в страну Солтансоюна. Долго ли он шел, коротко ли шел, но наконец достиг города, где жил Солтансоюн.

На следующий день Мирали погнал своих баранов на базар. Люди увидели, что бараны у Мирали жирные, и обступили его со всех сторон.

— Скажи, купец, почем продаешь баранов? — стали спрашивать его люди.

А Мирали отвечал:

— Каждый баран стоит столько-то, но я даю их взаймы до дня смерти падишаха.

Как только люди услыхали про это, они мигом расхватали баранов Мирали. Но один из бывших на базаре пришел к падишаху и сказал:

— О падишах, какой-то чужак пригнал сегодня на базар стадо баранов и раздал их взаймы якобы до твоей смерти.

Тотчас же по приказу падишаха привели к нему Мирали, и падишах спросил его:

— Что же ты за дурак, купец: отдаешь свой товар взаймы до дня смерти падишаха и теперь будешь ходить и желать мне смерти! Что я тебе плохого сделал?

— Ты прав, о падишах, — отвечал Мирали, — Я отдал баранов взаймы до дня твоей смерти, но я-то ведь один, а баранов взяли сто человек. И если даже я стану желать тебе смерти, то ведь все они пожелают тебе бессмертия. А что сильнее: пожелание одного человека или — сотни людей?

От этих слов Солтансоюн растрогался и сделал Мирали своим везиром.

71. Расспросы каравана

Однажды падишах Солтансоюн со своими воинами выехал на охоту. Коротко ли они ехали, долго ли — приехали в безлюдную степь. А везиры, векили и улемы только и делали, что порочили Мирали. Хотя Солтансоюн их речей не слушал, везиры и векили не переставали поносить Мирали. Наконец Солтансоюн огляделся и увидел вдали еле заметный взору караван. Он подъехал к своему шатру и сказал, обращаясь к везирам и векилям:

— Что это чернеет во-о-о-он там? Ступайте разузнайте!

Те съездили и вернулись.

— Ну, везиры и векили, что это? — спросил Солтансоюн.

— Это купеческий караван, — отвечали они.

— А откуда и куда они направляются, узнали? — спросил Солтансоюн.

— Ах, нет, мы этого не узнали, — отвечали везиры и векили.

— Так ступай расспроси ты! — приказал Солтансоюн одному из векилей.

Векиль быстро съездил, расспросил и сказал:

— О падишах, они, оказывается, едут из такого-то города.

— А куда они направляются, не спросил?

— Нет, об этом я не спросил, — отвечал векиль.

— Тогда ступай опять и узнай! — приказал Солтансоюн.

Векиль снова отправился расспрашивать караванщиков, и когда вернулся назад, то сказал:

— Вот, оказывается, они едут в такой-то город.

Чтобы добыть сведения о караване, Солтансоюн послал туда всех своих кетхуда, и каждый из них являлся с одним каким-нибудь сообщением. Ничего не зная о том, Мирали в это время находился среди воинов падишаха. Солтансоюн позвал его и сказал:

— О Мирали, вон там остановился караван. Поезжай туда и все разузнай о нем.

Мирали отправился, быстро расспросил караванщиков и, возвратившись назад, дал подробный ответ:

— О падишах, караван выехал из такого-то города и направляется туда-то. Они везут во вьюках шерсть, стекло, гребни для волос, маш, рис и некоторые другие товары, взамен которых в том городе, куда направляются, собираются приобрести такие-то товары. Кроме того, они сообщили, что в таком-то городе такие-то товары не в ходу. А караванбаши у них — такой-то.

— Вполне достаточно, — сказал Солтансоюн и, обращаясь к везирам, воскликнул:

— Ах вы, дураки! Вы вдесятером за десять раз не сделали того, что Мирали сделал за один раз!

После этого поворотили они назад и вернулись в свой город.

72. Разговор с перекати-полем

Однажды падишах Солтансоюн вместе со своими воинами выехал на охоту. Он ехал впереди своих везиров и векилей на расстоянии голоса. А Мирали ехал позади, перед войском. Везиры, векили, кетхуды и улемы все повторяли:

— О падишах, вы любите Мирали больше, чем нас.

И это повторялось не раз и не два, а всю дорогу. Солтансоюн ехал задумавшись и не отвечал на их слова. А Мирали, ничего не подозревая об этих жалобах, продолжал путь среди войска, следовавшего позади всех.

Вдруг Солтансоюн огляделся вокруг и увидел перекати-поле, которое катилось вдоль дороги.

— Ступайте расспросите это перекати-поле о новостях! — обратился Солтансоюн к везирам и векилям.

— О шах мира! — зароптали везиры и векили, — Что можно узнать у безмолвного, бессловесного перекати-поля, которое несется по ветру?

— Эй, Мирали! — крикнул Солтансоюн.

Мирали хлестнул коня и подъехал. Солтансоюн сказал ему:

— Ступай расспроси о новостях во-о-он то перекати-поле!

Мирали направил вперед коня, догнал катившееся перекати-поле, немного помедлил там и вернулся.

— Ну, Мирали, узнал новости? — спросил Солтансоюн.

— Да, — отвечал Мирали, — я спросил у перекати-поле, откуда оно прибыло, и оно мне отвечало: «О таких вещах не спрашивай. Откуда я прибыло, знает лишь ветер, а куда прибуду, знает овраг».

Солтансоюн поглядел на везиров и векилей и сердито сказал им:

— Ну, дураки, видали? Мирали заставил разговориться сухое перекати-поле, а вы ныли, что от него, дескать, ничего не узнаешь.

С тем они и вернулись назад с охоты.

73. Мух нет там, где нет людей

Солтансоюн постоянно с Мирали спорил, хотел победить его в речах любым способом. Однажды он сказал Мирали:

— Мухи одолели. Неужели нет места, где бы не было мух?

— Мух нет там, где нет людей, — отвечал Мирали.

Солтансоюн не поверил и сказал Мирали:

— Ступай садись на коня, поедем подальше в степь да поглядим!

Тотчас же сели они на коней и отправились в безлюдную степь. «Ну, вот уж здесь наверняка нет людей», — решили они и остановились. Спустя некоторое время вдруг зажужжала муха и села на щеку Солтансоюну.

— Мирали, что же ты врал? Разве это не муха уселась мне на щеку? — воскликнул Солтансоюн.

А Мирали отвечал:

— А что же, разве мы не люди?

Так Мирали снова победил Солтансоюна. С тем они и вернулись назад.

74. И это пройдет

Было в старые времена у падишаха Солтансоюна десять везиров. Везиры эти очернили Мирали-шира и заставили Солтансоюна бросить его в зиндан. А Солтансоюн очень горевал, что Мирали брошен в зиндан. Однажды, когда Солтансоюн сидел задумавшись, к нему пришли везиры. Солтансоюн сказал им:

— Везиры, отыщите мне такие слова, чтобы, услышав их, я и порадовался и погрустил. Если в течение трех дней вы таких слов не найдете, я всех вас повешу.

Как ни старались везиры, но за три дня они не придумали таких слов, что требовались Солтансоюну. Тогда они посоветовались между собой и решили:

— Эх, была не была, пойдем да спросим Мирали!

Двое везиров отправились в зиндан и обратились к Мирали:

— Мирали, Солтансоюн велел нам отыскать такие слова, чтобы, услышав их, он мог и порадоваться и погрустить. Если ты нас не выручишь, наши дела плохи.

На это Мирали отвечал:

— Скажите падишаху: «Ин хем мигузеред», [89]что значит «И это пройдет».

Везиры поспешили к Солтансоюну и сказали:

— О падишах, мы нашли слова, которые вам требуются.

— Ну, если нашли, так говорите, — сказал Солтансоюн.

— «Ин хем мигузеред», — сказали везиры.

Тогда Солтансоюн спросил:

— А вы сами додумались до этого?

— О ваше величество падишах, если вы обещаете нас простить, мы все расскажем, — отвечали везиры.

вернуться

89

«Ин хем мигузеред» — слова сказаны Мирали по-персидски.

76
{"b":"144408","o":1}