Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нубель сделал еще одну запись. Элис попробовала подсмотреть, что он пишет, но прочесть его почерк вверх ногами не удалось. Она обрадовалась, когда он оставил эту тему.

– Так вы доктор… – Он вопросительно взглянул на собеседницу.

– Я не медик, – отозвалась она, с облегчением выбираясь на более твердую почву. – Преподавательница. У меня ученая степень в филологии – средневековая английская литература.

Нубель обалдело уставился на нее.

– Pas médecin. Pas généraliste, – пояснила Элис по-французски. – Je suis universitaire[18].

Нубель вздохнул и добавил в блокнот новую строчку.

– Bien. Aux affaires[19]. – Он перешел на деловой тон. – Вы работали там одна. Это обычная практика?

Элис мгновенно насторожилась.

– Нет, – осторожно заговорила она, – но сегодня у меня последний рабочий день, и мне не хотелось бездельничать, а мой напарник отсутствовал. Я была уверена, что мы что-то найдем.

– Под плитой, перекрывавшей вход? Уточните, пожалуйста, кто решает, кому где копать?

– У доктора Брайлинга и Шелаг, то есть доктора О’Доннел, есть план: что к какому сроку надо сделать. Соответственно, они и распределяют участки.

– Так что наверх вас послал доктор Брайлинг? Или доктор О’Доннел?

«Инстинкт. Я чуяла, что там что-то есть».

– Вообще-то, нет. Я забралась повыше, потому что была уверена: там что-то… – Она запнулась. – Мне не удалось разыскать доктора О’Доннел, чтобы спросить разрешения, поэтому… я… решила самовольно.

Нубель сдвинул брови:

– Понятно. Итак, вы работали. Камень сдвинулся, упал. Что было дальше?

У нее в памяти зиял настоящий провал, однако Элис старалась как могла. Английский Нубеля был суховат, но точен, и вопросы он задавал в лоб.

– Потом мне послышался шум в туннеле за спиной, и я…

Слова вдруг застряли у нее в глотке. Что-то, загнанное в глубины подсознания, вырвалось наружу. В груди кольнуло, словно…

«Что – словно?»

Элис быстро нашла ответ. «Словно ножом ударили». Острый, тонкий клинок вошел между ребрами. Боль, толчок холодного воздуха и неосознанный ужас.

«А потом?»

Холодное прозрачное сияние. И скрытое в нем лицо. Женское лицо.

Голос полицейского пробился сквозь всплывающие воспоминания и развеял их:

– Доктор Таннер?

«Галлюцинации у меня, что ли?»

– Доктор Таннер? Позвать кого-нибудь?

Минуту Элис тупо смотрела на него.

– Нет, спасибо. Это ничего. Просто жарко.

– Вы говорили, что услышали звук?

Она заставила себя сосредоточиться.

– Да. В темноте я не могла понять, откуда он исходит. Теперь-то ясно, что это Шелаг и Стивен…

– Стивен? – переспросил он.

– Стивен Киркленд. К-и-р-к-л-е-н-д.

Нубель повернул к ней блокнот, проверяя, верно ли записал имя. Элис кивнула.

– Шелаг заметила камень и поднялась посмотреть, что происходит. И Стивен с ней, наверно. – Она снова задумалась. – Что потом было, точно не знаю.

На сей раз ложь далась легче.

– Должно быть, споткнулась о ступеньку. Следующее, что я помню, – это Шелаг зовет меня по имени.

– Доктор О’Доннел рассказывает, что они нашли вас без сознания.

– Короткий обморок. Не думаю, чтобы я пролежала там больше одной-двух минут. Чувствую, что отключилась ненадолго.

– У вас уже бывали обмороки, доктор Таннер?

Элис поежилась, с ужасом вспомнив, как это случилось в первый раз.

– Нет, – соврала она.

Нубель не заметил, как она побледнела.

– Вы сказали, что было темно, – напомнил он, – и поэтому вы упали. Но до того у вас был свет?

– Была зажигалка, но я ее выронила, когда услышала шаги. И кольцо тоже.

Полицейский мгновенно встрепенулся:

– Кольцо? Вы ничего не сказали про кольцо.

– Маленькое каменное кольцо лежало между костями скелетов, – пояснила она, испуганная его резким тоном. – Я подняла его пинцетом, чтобы рассмотреть, но…

– Что за кольцо? – перебил он, не дослушав. – Из чего сделано?

– Не знаю. Какой-то камень, не серебро и не золото. Я же говорю, что не успела рассмотреть.

– На нем что-нибудь было? Вырезанные буквы, печать, узор?

Элис открыла рот, чтобы ответить, – и закрыла снова. Ей почему-то расхотелось рассказывать.

– Извините. Все случилось так внезапно.

Нубель обжег ее взглядом, затем щелкнул пальцами, обращаясь к стоявшему перед ним молодому помощнику. Паренек, подумалось Элис, тоже взбудоражен.

– Biau. On a trouvé quelque chose comme ça?

– Je ne sais pas, Monsieur l’Inspecteur.

– Dépêchez-vous, alors. Il faut le chercher. Et informez en Monsieur Authié. Allez! Vite![20]

У Элис в голове медленно разворачивалась лента боли: действие обезболивающего кончалось.

– Что-нибудь еще вы трогали, доктор Таннер?

Она потерла пальцами виски.

– Случайно сместила один череп. Задела ногой. Кроме этого и кольца – ничего. Я уже говорила.

– А что вы там нашли под плитой?

– Брошку? Я ее отдала доктору О’Доннел, когда мы уже вышли из пещеры. – Воспоминание было неприятным. – Понятия не имею, куда она ее дела.

Нубель уже не слушал. Он то и дело оглядывался через плечо, потом откровенно оборвал разговор и захлопнул блокнот.

– Будьте так добры, подождите еще, доктор Таннер. Возможно, возникнут новые вопросы.

– Но мне больше нечего рассказывать, – попыталась возразить Элис. – Можно хотя бы посидеть с остальными?

– Позже. Пока прошу вас оставаться здесь.

Она плюхнулась обратно в кресло, устало и обиженно глядя вслед Нубелю, который поспешно карабкался вверх по склону к группе полицейских, осматривавших скатившийся валун. При его приближении подчиненные расступились на секунду, и Элис успела заметить среди них высокого человека в штатском.

У нее перехватило дыхание. Человек в летнем зеленом костюме – явно от хорошего портного – и крахмальной белой рубашке с галстуком был, несомненно, начальником. Властность его бросалась в глаза: привык отдавать приказы и встречать подчинение. Нубель рядом с ним казался помятым и неухоженным. По коже у Элис пробежали мурашки беспокойства.

Этот человек выделялся среди других не только одеждой. Элис уловила издалека силу характера и харизму. Сухое бледное лицо – его бледность подчеркивалась темными волосами, зачесанными назад с высокого лба. При взгляде на него невольно приходил на ум монастырь. И он казался знакомым.

«Не глупи. Откуда тебе его знать?»

Элис поднялась и сделала несколько шагов из-под тента, чтобы не упустить из виду двоих мужчин, отделившихся от группы. Они разговаривали. Вернее, говорил Нубель, а второй слушал. Послушал несколько секунд, развернулся и полез наверх, к пещере. Охраняющий место следствия сержант приподнял ленточку, тот нырнул под нее и исчез из виду.

Элис не сумела бы объяснить, почему ладони у нее взмокли от пота, а по спине побежали мурашки, точь-в-точь как тогда, когда она услышала шорох в темном туннеле за спиной. Она едва дышала.

«Это твоя вина. Ты привела его сюда».

Элис оборвала сама себя. «О чем ты говоришь?» Но голос в голове не умолкал.

«Ты его привела».

Ее взгляд как магнитом влекло к устью пещеры. Ничего нельзя сделать. Но думать, что он там, внутри, после стольких усилий скрыть лабиринт…

«Он найдет».

– Что найдет? – пробормотала она про себя.

Ответа не было.

И все же Элис жалела, что не забрала кольцо, пока еще было время.

Глава 13

Нубель не пошел в пещеру. Остался ждать в серой тени нависающей скалы. Лицо багровое.

«Он знает, что-то не так». Он перебрасывался отрывистыми словами с подчиненными и курил сигарету за сигаретой, прикуривая одну от другой. Чтобы скоротать время, Элис слушала музыку. Гром духовых инструментов заглушал все прочие звуки.

вернуться

18

Я не врач. Не терапевт… Я преподаватель университета (фр.).

вернуться

19

Хорошо. К делу (фр.).

вернуться

20

– Какие-нибудь предметы находили? – Я не знаю, месье инспектор. – Ну так поторапливайтесь, это надо найти. Скажите месье Оти. Бегом! Скорее! (фр.)

26
{"b":"143401","o":1}