Глава 6
Виконт Раймон Роже Тренкавель стоял на возвышении в дальнем конце Большого зала. Он заметил, как прошмыгнул в дверь запоздавший Гильом дю Мас, но ждал не его – Пеллетье.
Тренкавель был одет для переговоров, а не для битвы. Алая накидка с длинными рукавами, с золотой вышивкой по вороту и манжетам доходила до колен. Синий плащ был застегнут на шее большой круглой золотой пряжкой, и лучи солнца, падавшие в высокие окна под потолком южной стены, играли на ней яркими отблесками. Над его головой висел огромный щит с гербом Тренкавелей, а за ним скрещивались два тяжелых копья. Тот же узор повторялся на знаменах, церемониальных одеяниях свиты и на доспехах. Он же виднелся над аркой Нарбоннских ворот за мостом – приветствуя друзей и напоминая им о давних узах между Тренкавелями и их подданными. Слева от щита уже много поколений висел гобелен с изображением единорога.
На дальней стороне возвышения в углублении стены открывалась маленькая дверь, ведущая в личные покои виконта, расположенные в сторожевой башне Пинте – древнейшей из построек шато Комталь. Эту дверь скрывала синяя штора с изображением трех горностаев, составлявших герб Тренкавелей. Штора отчасти защищала от сквозняков, свистевших зимой в Большом зале. Сегодня она была сдвинута и перехвачена толстым золотым шнуром.
Раймон Роже Тренкавель провел в этой комнате раннее детство и, вернувшись, поселился под защитой древних стен вместе с женой – Агнесс де Монпелье – и двухгодовалым сыном-наследником. Он преклонял колени в той же крошечной часовне, где прежде молились его родители; спал на том же дубовом ложе, на котором родила его мать. В теплые летние дни, подобные нынешнему, он в сумерках выглядывал в то же сводчатое окно и видел то же закатное солнце, окрашивающее багрянцем поля Ока.
Издали Тренкавель представлялся спокойным и невозмутимым. Каштановые волосы свободно рассыпались по плечам, а руки непринужденно заложены за спину. Но лицо его было беспокойно, а глаза то и дело обращались к двери.
Пеллетье весь вспотел. Одежда жала и натирала под мышками, ворот давил шею. Он чувствовал себя старым и непригодным для того, что его ожидало.
Пеллетье надеялся, что от свежего воздуха в голове прояснится. Не помогло. Он все еще сердился на себя: нельзя было терять самообладания настолько, чтобы позволить прорваться враждебности к зятю и отвлечься от важного дела. И непозволительная роскошь – продолжать думать об этом. С дю Масом, если потребуется, можно разобраться позже. Сейчас его место – рядом с виконтом.
И Симеон не шел из головы. Пеллетье все еще ощущал страх, стиснувший сердце, когда он переворачивал тело. И облегчение при виде незнакомого лица, уставившегося на него мертвыми глазами.
Очень жарко было в Большом зале. Более сотни сановников и служителей церкви набились в душное помещение, пахнущее потом, вином и тревогой. Люди беспокойно перешептывались, слышались обрывки коротких фраз. Слуга склонился перед Пеллетье, появившимся в дверях Большого зала, и бросился налить ему вина. Прямо напротив дверей вдоль стены выстроился ряд кресел с высокими спинками – темное полированное дерево напоминало отделку хоров в соборе Сен-Назер. В креслах сидела знать Юга: сеньеры Мирпуа и Фанжо, Курсана и Термене, Альби и Мазамета. Все они были приглашены в Каркассону на празднование Дня святого Назария в конце июля, а оказались призванными на совет. Пеллетье видел, как напряжены их лица.
Он пробирался между группами людей: советников Каркассоны и видных горожан из торговых предместий Сен-Висенс и Сен-Микель. Его опытный взгляд незаметно обшаривал собравшихся. Церковники – среди них несколько монахов – жались в тени у северной стены, скрывая лица под капюшонами, а благочестиво сложенные руки – под широкими черными рукавами.
Шевалье Каркассоны – среди них и Гильом дю Мас – стояли перед огромным камином, почти целиком скрывавшим другую стену. Впереди за высоким столиком сидел эскриван Жеан Конгост, писец виконта и супруг Орианы – старшей дочери Пеллетье.
Пеллетье остановился перед возвышением и склонился в поклоне. На лице Тренкавеля мелькнуло облегчение.
– Прости меня, мессире.
– Ничего, Бертран, – отозвался виконт, указывая кастеляну место рядом с собой. – Главное, ты здесь.
Они коротко переговорили между собой, сблизив головы так, чтобы никто не мог слышать их, после чего Пеллетье, повинуясь просьбе виконта, выступил вперед.
– Господа мои, – прогрохотал он, – господа мои, прошу тишины. Будет говорить ваш сеньер, Раймон Роже Тренкавель, виконт Каркассоны.
Тренкавель выступил из тени, приветственно раскинув руки. В зале стояла тишина – все замерли в молчании.
– Benvenguda, господа мои, владетели и верные друзья, – заговорил он. – Добро пожаловать. – Голос виконта, несмотря на его молодость, был тверд и звучен, как колокол. – Benvenguda a Carcassona! Благодарю за ваше терпение и за ваш приход. Спасибо вам всем.
Пеллетье обвел глазами море голов, пытаясь уловить настроение толпы. Он различал в лицах любопытство, волнение, самолюбивые опасения, страх – все это было объяснимо. Пока неизвестно, зачем их созвали и в первую очередь чего хочет от них Тренкавель, никто не знает, как держаться.
– Я горячо надеюсь, – продолжал виконт, – что праздничный турнир состоится в конце месяца, как и ожидалось. Между тем сегодня мы получили сведения настолько важные и влекущие столь далекоидущие последствия, что я счел должным разделить их с вами. Потому что они касаются каждого из вас. Ради тех, кто не присутствовал на последнем совете, позвольте напомнить вам положение дел. Разгневанный бессилием своих легатов и проповедников, присланных обратить свободный народ этих земель в повиновение Римской церкви, на прошлую Пасху его святейшество папа Иннокентий Третий провозгласил крестовый поход, дабы избавить христианские земли от того, что он называет «заразой ереси», невозбранно распространяющейся в землях Pays d’Oc. Так называемые еретики, Bons Homes, по его словам, хуже даже сарацин. Однако каким бы страстным и красноречивым ни был его призыв, к нему все остались глухи. Король Франции не откликнулся. Никто не спешил поддержать его. Предметом его ненависти был мой дядя, Раймон Шестой, граф Тулузский. В самом деле, именно неосторожные действия моего дяди, вызвавшие убийство папского легата Петра де Кастельно, впервые заставили его святейшество обратить взгляд на наши земли. Дядю моего обвиняют в том, что он попустительствует распространению ереси в своих и, следовательно, в наших владениях. – После короткой паузы Тренкавель поправился: – Нет, не попустительствует, а поощряет Bons Homes искать прибежища в своих владениях.
Иссушенный постами монах, стоявший у самого возвышения, поднял руку, желая заговорить.
– Святой брат, – быстро отозвался на его движение Тренкавель, – прошу у тебя еще немного терпения. Когда я закончу, все получат возможность высказаться. Еще будет время для дебатов.
Монах с недовольным видом уронил руку.
– Грань между терпимостью и поощрением, друзья мои, неуловимо тонка, – негромко продолжал виконт, а Пеллетье незаметно кивнул, одобряя искусное ведение дела. – И потому, хотя я признаю, что благочестие моего высокочтимого дяди не столь твердо, как хотелось бы, – он выдержал паузу, давая слушателям возможность выразить свое неодобрение, – и хотя его поведение вряд ли можно назвать безупречным, не нам решать, кто прав, кто виноват в этом деле. – Он улыбнулся. – Пусть священники спорят о богословии и оставят нас, прочих, в мире.
Он помолчал, и по лицу его прошла тень. В голосе уже не было улыбки.
– Не впервые пришельцы с Севера угрожают независимости и суверенности наших владений. Не думаю, чтобы эта угроза осуществилась. Не могу поверить, чтобы кровь христиан пролилась на христианские земли с благословения католической церкви. Мой дядя в Тулузе смотрит на вещи мрачнее. Он с самого начала предполагал возможность вторжения. Для защиты своих земель и суверенной власти он предлагал нам союз. Вы помните мой ответ: что мы, народ Pays d’Oc, живем в мире с соседями, будь то Bons Homes, евреи или даже сарацины. Если они соблюдают наши законы, уважают наши обычаи, то они принадлежат к нашему народу. Таков был тогда мой ответ. – Виконт помедлил. – И таков будет он и теперь.