Только сейчас Пеллетье осознал, как глубоко вросло в него убеждение, что срок исполнения клятвы не наступит при его жизни, что ему никогда не придется делать выбор между служением и верностью виконту Тренкавелю – и присягой, данной Noublesso.
Пеллетье еще раз перечитал письмо, молясь, чтобы решение явилось само собой. На этот раз ему бросилась в глаза одна фраза: «Брат ожидает тебя в Безьере».
Разумеется, Ариф имел в виду Симеона. Однако в Безьере? Пеллетье поднес к губам кубок и выпил, не почувствовав вкуса. Как странно, что Симеон пришел ему на ум именно сегодня, после стольких лет разлуки.
Каприз судьбы? Совпадение? Пеллетье не верил ни в судьбу, ни в совпадения. Но чем объяснить ужас, охвативший его, когда Алаис описала тело убитого, лежащего в водах реки Од? Не было никаких причин заподозрить в нем Симеона, и тем не менее он был так уверен…
И еще: «Сестра в Каркассоне».
Пеллетье в задумчивости чертил на тонком слое пыли, покрывавшем стол, сложный узор. Лабиринт.
Неужели Ариф мог назначить хранителем женщину? И она все это время была здесь, в Каркассоне, у него под носом? Он покачал головой. Невероятно.
Глава 9
Алаис стояла у окна, ожидая возвращения Гильома. Над землями Каркассоны покрывалом раскинулось бархатно-синее небо. Сухой вечерний ветерок, дувший с севера, шуршал листвой деревьев и тростниками по берегам реки Од и обещал ночную прохладу.
Со стороны предместий Сен-Микель и Сен-Висенс пробивались тонкие лучики света. На мостовых города люди ели, выпивали, рассказывали истории и пели песни о любви и доблести. У главной площади еще светились горны кузницы.
«Ждать. Вечно ждать».
Алаис натерла зубы пучком трав, чтобы придать им белизну, и спрятала за вырезом платья крошечный мешочек незабудок. В комнате стоял легкий аромат сожженной лаванды.
Совет закончился довольно давно, и Алаис ждала, что Гильом придет или хотя бы пришлет ей весточку. Со двора к ней наверх клочками дыма долетали обрывки разговоров. Она заметила, как муж сестрицы Орианы, Жеан Конгост, пробежал через двор. Она насчитала семь или восемь знакомых шевалье в сопровождении конюших, наперегонки спешивших к кузнице. Еще раньше она видела, как отец задал трепку мальчишке, болтавшемуся у часовни.
Гильома не было. Алаис вздохнула. Напрасно она приговорила себя к заключению в спальне. Отвернувшись от окна, она бесцельно прошла до кресла и обратно, не зная, чем занять руки. Остановилась перед ткацким станком, рассматривая начатый для дамы Агнесс узор – затейливый бестиарий диких зверушек и пышнохвостых птиц, карабкавшихся вверх по крепостной стене. Когда погода или чувство долга загоняли ее в покои, Алаис обычно находила утешение в подобном изящном рукоделье.
Но сегодня она ни на чем не могла успокоиться. Игла так и торчала в пяльцах, и подаренный Сажье моток пряжи лежал рядом неразвернутым. Бальзамы, которые она еще днем приготовила из дягиля и окопника, были снабжены ярлычками и расставлены в ряд в самом темном и прохладном уголке комнаты. Дощечку с лабиринтом Алаис вертела и рассматривала до тошноты и едва не стерла пальцы, снова и снова прослеживая причудливый узор. Ждала, ждала.
– Es totjorn lo meteis[9], – бормотала она. – Вечно все та же песня.
Алаис прошла к зеркалу и уставилась на свое отражение. Маленькое серьезное личико сердечком, умные карие глаза. Ни красавица, ни дурнушка. Алаис поправила вырез платья жестом, который подметила у других девушек. Может, если обшить кружевом…
Отрывистый стук в дверь прервал ее размышления.
Наконец-то!
– Я здесь! – крикнула она.
Дверь отворилась, и улыбка исчезла с ее лица.
– Франсуа… Что такое?
– Кастелян Пеллетье желает видеть тебя, госпожа.
– В такой час?
Франсуа неловко переминался с ноги на ногу:
– Он ожидает в своих покоях. Думается, нужно поспешить, Алаис.
Она вскинула глаза, удивленная, что слуга зовет ее по имени. Прежде он не допускал подобных оплошностей.
– Что-то случилось? – поспешно спросила она. – Отец нездоров?
Франсуа замялся:
– Он весьма… озабочен, госпожа. И был бы рад твоему обществу.
Алаис вздохнула:
– Весь день не везет.
Слуга озадаченно переспросил:
– Госпожа?
– Ничего, Франсуа. Я нынче не в себе. Конечно, я пойду, раз отец зовет. Идем?
На другом конце жилой части замка в своих покоях сидела посреди просторного ложа, поджав под себя длинные стройные ноги, Ориана.
Она по-кошачьи щурила зеленые глаза и с самодовольным видом позволяла гребешку гладить свои пышные черные кудри. Временами зубья гребешка нежно касались кожи головы.
– Весьма… успокаивает, – промурлыкала Ориана.
Мужчина, стоявший у нее за спиной, был без рубахи, и между лопатками у него на широких мощных плечах поблескивал пот.
– Успокаивает, госпожа? – легко переспросил он. – У меня было иное намерение.
Она почувствовала на шее его теплое дыхание, когда мужчина склонился, чтобы собрать ее упавшие на лицо волосы и уложить их косой по спине.
– Ты так прекрасна, – прошептал он.
Его руки мягко погладили ее плечи и шею, потом начали мять сильнее. Ориана склонила голову, чувствуя, как искусные пальцы прослеживают очертания ее щек, носа, подбородка, словно стремясь запечатлеть в памяти ее черты. Временами они соскальзывали ниже, к гладкой нежной коже горла.
Ориана притянула его ладонь к губам, языком лизнула кончики пальцев. Он привлек женщину к себе. Спиной она чувствовала жар и твердость его тела, ощущала силу его желания. Мужчина развернул ее лицом к себе, пальцами приоткрыл ей губы, потом медленно склонился для поцелуя.
Она не замечала звука шагов по коридору, пока в дверь не застучали.
– Ориана! – выкрикнул высокий пронзительный голос. – Ты здесь?
– Это Жеан, – чуть слышно шепнула женщина, скорее раздраженная, нежели встревоженная неожиданной помехой, и открыла глаза. – Кажется, ты уверял, что он задержится?
Мужчина оглянулся на дверь:
– Не думал, что он вернется так рано. Когда я уходил, было похоже, что он еще надолго останется при виконте. Заперто?
– Конечно, – усмехнулась она.
– Ему это не покажется странным?
Ориана передернула плечами:
– Он приучен не входить без приглашения. Однако лучше укройся. – Она ткнула пальчиком в сторону алькова позади занавесей балдахина. – И не тревожься, – с улыбкой добавила она, взглянув на его обеспокоенное лицо, – я постараюсь избавиться от него поскорее.
– И каким же образом?
Женщина обхватила руками его шею и притянула к себе так близко, что его ресницы защекотали ей кожу.
– Ориана? – визгливо повторял Конгост, с каждым разом повышая голос. – Открой! Открой сейчас же!
– А вот увидишь, – шептала она, наклоняясь и целуя его в грудь, в твердый живот, еще ниже. – А теперь ты должен исчезнуть. Он не будет ждать под дверью вечно.
Уверившись, что любовник надежно спрятан, Ориана на цыпочках пробежала к двери, беззвучно повернула ключ, затем бросилась обратно в постель и расправила складки занавесей. Она была готова повеселиться.
– Ориана!
– Супруг? – ворчливо отозвалась она. – К чему столько шума? Дверь отперта.
Она услышала шорох. Дверь открылась и со стуком захлопнулась за ворвавшимся в комнату мужем. Раздался звон – он с размаху опустил на стол медный подсвечник.
– Где ты? – возмущенно спросил Конгост. – И почему здесь темно? Я не расположен к шуткам.
Ориана усмехнулась, откидываясь на подушки, раскинув стройные ноги и заложив руки за голову. Она намерена была ничего не оставить его воображению.
– Я здесь, супруг.
– Дверь была заперта, я пробовал с самого начала… – недовольно начал он, откидывая занавеси, и смолк, лишившись дара речи.
– Но может быть… ты толкнул… слишком слабо? – промурлыкала она.