Литмир - Электронная Библиотека

Ноги сами принесли Девона в клуб. Оставалось надеяться, что здесь, в этом закрытом мужском раю, ему удастся отвлечься от мыслей, которые иной раз заводили его в тупик, и вновь стать самим собой.

Стоя в залитой светом свечей прихожей, Девон лениво раздумывал, чем бы заняться. Так ничего и, не решив, он безразлично кивнул, троим джентльменам, понуро сидевшим в креслах возле круглого стола. В одном из них он узнал капитана Мэтью Терли, старшего брата своего старого приятеля Дэниела. Вторым был лорд Бернэм, а третьим – известный своей распущенностью молодой хлыщ. Все они были полностью поглощены обсуждением сравнительных достоинств жриц любви.

Покосившись на них, Девон поморщился. Ему вдруг стало противно – казалось, он видит свое собственное отражение, только в кривом зеркале.

– Господи, помилуй, да ведь это Боскасл! – обрадовано пробормотал Терли. – Правду говорят – помяни дьявола…

– Собираешься держать пари, Девон? – с полузакрытыми глазами лениво протянул лорд Бернэм.

– У него же медовый месяц, осел! – буркнул Терли.

– Ну, он не первый и не последний, кто проводит его за карточным столом, верно?

За карточным столом… Гейбриел всегда был азартным игроком. Внезапно Девон сообразил, что теперь он знает, чем ему заняться. У них с кузеном осталось еще одно незаконченное дело.

Он кивком подозвал лакея.

– Сэр Гейбриел сегодня здесь?

– Нет, милорд. Если он появится, сказать ему, что вы его спрашивали?

Девон сжал зубы.

– Да. Непременно.

– Передать ему что-нибудь еще, милорд?

– Нет, не нужно. Все остальное я скажу ему сам. Повернувшись, он вышел из клуба. И только на улице обнаружил, что вся троица последовала за ним. Словно сговорившись, его прежние приятели дошли вместе с ним до кареты.

– Подвезти тебя? – предложил Терли. Лорд Бернэм рассмеялся:

– Может, до Темзы? Что-то вид у тебя не слишком веселый. Неужели ты до такой степени устал от своей молодой жены, что поспешил улизнуть от нее с утра пораньше?

«Нет… просто меня так тянет к ней, что я сбежал, чтобы окончательно не рехнуться», – едва не сорвалось с губ Девона. Однако он вовремя опомнился.

– А вы, гуляки, куда собрались? – спросил он.

– К Одри Уотсон, – фыркнул Терли. – Собираемся устроить «вавилонские ночи».

Девон тихонько рассмеялся. Речь шла о самом изысканном лондонском борделе – он готов был поспорить на что угодно, что его приятелей даже не пустят туда на порог.

– А что, это мысль! – просияв, воскликнул юный хлыщ. – Если мы возьмем с собой Боскасла, он сможет провести нас туда!

Девон покачал головой:

– Одри прикажет вышвырнуть вас прежде, чем вы успеете постучать в дверь. Но все равно отвезите меня туда. Вы подали мне хорошую мысль… возможно, мне удастся отыскать там Гейбриела.

Джоселин провалилась в сон – после того, как они с Девоном занимались любовью, сил разговаривать у нее уже не осталось. Гораздо приятнее было уснуть, прижавшись к нему. В этом было нечто поразительно нежное, интимное. Может, сегодня ночью ей удалось заложить первый камешек в основание их брака, засыпая, подумала она.

Потом что-то разбудило ее. Приоткрыв один глаз, Джоселин увидела, как ее муж, схватив одежду в охапку, бесшумно выскользнул за дверь.

Она протерла глаза и села. На душе у нее стало тяжело. А она-то, дурочка, надеялась…

Итак, ее распутный супруг снизошел до того, чтобы подарить ей наслаждение, и тут же сбежал, даже не оглянувшись. Джоселин, приуныв, надолго погрузилась в безрадостные размышления. Потом ей надоело жалеть себя, и к тому же в голове внезапно мелькнул обрывок какой-то мысли. Конечно, у него больше опыта в любовных делах, решила она, но это не важно. Да, он сбежал из ее постели, причем посреди ночи – и все равно Джоселин почему-то не верилось, что Девон удрал, потому что ему вдруг захотелось обнять другую женщину.

Не в силах уснуть, она приняла ванну, после чего спустилась вниз и стала ждать возвращения мужа.

Через несколько минут кто-то негромко постучал в дверь, и Джоселин не раздумывая, бросилась открывать. И опешила, увидев на пороге не менее удивленного Гейбриела.

Она никогда раньше не открывала дверь сама.

Да и одета была совсем не для приема гостей – кое-как застегнутое платье, босые ноги, волосы, которые ей и в голову не пришло уложить в прическу, распущены по плечам.

– Боже милостивый, сэр Гейбриел! – всполошилась она. – Я решила, что это Девон. Иначе мне бы и в голову не пришло…

– Его нет дома?

Джоселин с неудовольствием заметила, что Гейбриел, не дожидаясь приглашения, бочком протиснулся в дверь. Нет, конечно, она была достаточно хорошо воспитана, чтобы пригласить его войти, но вот как отнесется к этому Девон? Джоселин совсем не хотелось вновь раздувать их старую вражду.

– Надеюсь, я вас не потревожил? – с изысканной вежливостью осведомился он.

Джоселин была вынуждена сдаться. Неохотно посторонившись, она предложила ему войти. К счастью, слуги еще не легли. Она понятия не имела, когда ее ветреному супругу заблагорассудится вернуться домой. Если честно, нынче вечером она не ждала гостей.

Извинившись, она поднялась к себе, немного подумала и натянула на себя опалово-белое шелковое платье, решив, что сегодня вечером обойдется без корсета. Потом бросила на себя взгляд в зеркало и оцепенела. В мерцающем свете свечей она выглядела на редкость соблазнительно. Слегка смущенная, но втайне довольная, Джоселин спустилась вниз, посмеиваясь про себя, – интересно, что подумает ее пылкий супруг, когда она в таком наряде встретит его возле двери? Наверняка он все поймет.

Правда, ее откровенный туалет не был рассчитан на то, чтобы поразить воображение его кузена. Оставалось только надеяться, что он ничего не заметит, вздохнула Джоселин.

– Может, перейдем куда-нибудь, где нас не будут слышать? – изысканно-светским тоном предложил дожидавшийся ее в прихожей Гейбриел.

Джоселин смущенно закашлялась. Вероятно, Гейбриел принял это за согласие, потому что решительно направился к лестнице, даже не позаботившись снять плащ.

Господи, спаси и помилуй, глядя ему вслед, думала она. Настроен решительно. Впрочем, все мужчины в этой семье могли похвастаться завидным упорством. Ладно, будь что будет, решила она. В конце концов, она – жена Девона. Вряд ли кому-то придет в голову найти что-то неприличное в том, что она принимает его кузена.

– Сэр Гейбриел, вы считаете, с вашей стороны благоразумно появляться здесь после сегодняшнего инцидента в парке? – не утерпела она.

Казалось бы, этот вопрос заслуживает внимания. Она тоже так считала, пока не перехватила в зеркале его взгляд. Гейбриел, хищно ухмыляясь, пожирал ее глазами.

Правда, когда он обернулся, его лицо не выражало ничего, кроме вежливого безразличия. Однако в душе Джоселин уже шевельнулось нехорошее подозрение. Она не могла выбросить из головы этот волчий оскал… и теперь ломала голову, гадая: какой же из двух Гейбриелов настоящий? Неужели тот, кого она видела в зеркале?

– Девон, похоже, спрашивал обо мне сегодня в клубе, – объяснил он. – Поэтому я решил оказать ему услугу и спокойно дождаться его здесь, вместо того чтобы рыскать по всему Лондону.

– О! – облегченно вздохнула Джоселин. У нее словно гора свалилась с плеч, когда выяснилось, что ее супруг в данный момент вовсе не ищет сомнительных удовольствий.

«Интересно, сэр Гейбриел все еще встречается с Лили Кранли?» – промелькнуло у нее в голове. Уж, не из-за нее ли Девон разыскивает кузена по всему Лондону? Почему-то ей не верилось, что Гейбриел и впрямь такой отъявленный мерзавец, каким его считали в свете.

– Значит, вы не будете возражать, если я его подожду? – спросил он.

Джоселин и сама не могла понять, как так вышло, что она согласилась. Молча, забрав у него плащ, она отнесла его в прихожую.

Она опомнилась, когда они уже сидели в гостиной. Разговор зашел о последней поездке Гейбриела в Париж. С немалым удивлением Джоселин узнала, что он, оказывается, интересуется живописью. До этого времени она была убеждена, что он, как и остальные представители мужской части семейства Боскаслов, отдают предпочтение исключительно искусству любви, считая его чуть ли не призванием.

46
{"b":"143391","o":1}