Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шли часы, тучи стали рассеиваться. Сквозь разрывы в облаках проникали лунные лучи, высвечивая снег. Шара время от времени останавливалась и под фонариком рассматривала предмет, который все это время несла с собой. Потом она поворачивалась к горам, словно пытаясь разглядеть что-то сквозь метель. Не сразу, но Лука все же разобрал в лунном свете, что в руках у Шары книга в золоченом переплете.

— Куда мы, черт побери, идем? — пробормотал он. — Если она так хорошо ориентируется тут, почему не сказала об этом раньше?

Билл прокряхтел что-то в ответ, экономя силы. У него стала подниматься температура, лоб горел.

Шара шла все дальше, и расстояние между ними увеличилось до ста метров. Лука гадал, куда она направляется. Он надел налобный фонарь Билла и вглядывался в темноту, которую пронзал искусственный свет; он пытался понять, куда идет Шара. Похоже, она вела их вверх по склону горы к каким-то скальным столбам. Столбы были громадными, они поднимались из основания горы, напоминая руины древнего храма, и тянулись по меньшей мере километр. В лунном свете казалось, что это лабиринт тупиков — идеальное место, чтобы потерять представление о том, где находишься.

Лука поднял взгляд. Со лба стекали капельки пота. Даже если они прорвутся за столбы, то там, насколько он видел, скалы переходили в непреодолимо крутое заснеженное ущелье. Они направлялись в тупик.

— Вот черт, — сказал он, переводя дыхание, и перехватил руку Билла. — Не туда она идет. — Запрокинув голову, он прокричал ей вслед: — Идти легче вниз, в долину!

Через сто ярдов Шара добралась до первого столба. По мере приближения скалы, казалось, увеличивались в размерах, угрожающе наклонялись над ней, уходили вдаль, насколько хватало глаз. Шара держала книгу перед собой, освещая страницы налобным фонариком. У слышав голос Луки, она повернулась, чтобы дождаться их. Зубы ее стучали от холода.

— Куда вы идете, черт побери? — спросил Лука, когда они с Биллом подошли ближе. — Там тупик.

— Мы должны пройти через Кумы.

— Через что? О чем вы? И что это за книга?

— Лука, доверьтесь мне. Я могу только дать вам слово.

Шара обошла их и опустилась на колени за спиной Билла. Прижав руку к его ноге, она ощутила жар под повязкой. Она перебинтовала ногу, подняв повязку выше. Билл застонал, колени у него подогнулись, и Луке пришлось встать поустойчивее, чтобы удержать друга.

Билл взял себя в руки и посмотрел на Шару.

— Далеко еще? — выдохнул он.

Голос его звучал едва ли громче шепота.

— Уже близко. Но мы не должны останавливаться. Инфекция быстро распространяется.

Сказав это, она двинулась к первому из столбов. Переведя луч фонарика с громады скалы на книгу, она разочарованно тряхнула головой.

— Что вы ищете? — спросил Лука, но Шара, не отвечая, направилась дальше, обходя скалы и поднимаясь выше.

— Постойте! Шара, бога ради!

Впереди луч фонарика метался из стороны в сторону, один за другим высвечивая каменные столбы. Время от времени Шара принималась стирать пыль и снег с какого-то из них.

Вдруг она остановилась у скалы в форме обелиска, наклоненного под углом сорок пять градусов. Они у видели, как она пробежала рукой по камню, словно искала что-то, потом резко замерла, оценила пройденный путь и посветила фонариком на то место, к которому прикасалась. Лука, приковылявший к ней с Биллом, проследил направление ее взгляда и увидел, что на высоте колена три линии на скале образуют треугольник. Одна сторона треугольника казалась чуть толще других, а весь рисунок был не больше детской ладошки.

Шара внезапно повернулась к ним, луч фонарика метнулся с ее движением.

— За мной, — сказала она решительно. — Нужно идти след в след.

Не произнеся больше ни слова, она нырнула под скалу и растворилась в тени Кум.

Нагрузка на руки и ноги была колоссальная.

Вокруг на двадцать — тридцать футов над головами поднимались столбы. Под разными углами лежали разломанные скальные плиты, вынуждая их смещаться вверх, вниз, вправо, влево, чтобы обойти препятствия. Луч фонарика Шары плясал впереди в темноте, замирая лишь ненадолго, когда она прощупывала очередной камень, а потом показывала им направление.

Лука оглядывал нагромождение камней вокруг. Когда-то в прошлом часть этой горы, видимо, обрушилась с лавиной, и во время схода образовались каменные столбы и плиты, усеявшие весь западный склон. Обломки лежали так плотно, что, оказавшись в гигантском лабиринте, можно было видеть наверху лишь кусочки звездного неба. Буквально через несколько минут Лука потерял ориентацию и теперь шел за фонариком Шары, а своим лишь выискивал ямы под ногами.

По мере углубления в лабиринт он понял, что большинство камней наклонено вправо — в направлении схода лавины. Проще всего было бы двигаться вниз по склону, но Шара настойчиво шла более трудным путем — вверх.

Она перебиралась с камня на камень, методично отыскивая следующую отметину и останавливаясь только для того, чтобы свериться с книгой. Лука и Билл шли следом, переползая по каменным плитам на четвереньках, а потом проскальзывали в разлом и оказывались в очередном участке лабиринта внизу. После каждого нового препятствия Луке приходилось все крепче держать Билла — он подпирал друга плечом, когда они шли, и тащил за руки, когда приходилось двигаться ползком.

Лицо Билла искажала гримаса, а если он задевал ногой острую гранитную кромку, то вскрикивал от боли.

Опершись на один из камней, Лука в луче фонарика посмотрел в лицо другу. Челюсти Билла были сжаты, он боролся с подступавшей к горлу тошнотой, а ноги от усталости едва держали его.

— Что это за место? — спросил он едва слышно.

— Какой-то кошмар, — ответил Лука, согнувшись пополам и уперев руки в колени, чтобы перевести дыхание. — Ничего подобного в жизни не видел. Надеюсь, ты не ошибся на ее счет, Билл. Мы теперь целиком зависим от нее.

Они замолчали, глядя на пляшущий луч фонарика впереди. Через несколько секунд он метнулся туда-сюда и повернулся к ним.

— Будьте очень осторожны, — сказала Шара взволнованно.

Она стояла на вершине высокого валуна и смотрела на них через плечо.

— Держитесь левее.

Лука покачал головой, глядя на нее. Наконец он выпрямился, отер пот с глаз и посмотрел в сторону Шары, которая вскоре исчезла из виду за камнем. Лука начал было говорить, но Билл поднял руку, призывая его помолчать.

— Послушай-ка, — сказал он.

Лука замер, напрягая слух. Где-то внизу он услышал звук бегущей воды.

— Подземная река?

Билл медленно кивнул, поморщился, оторвался от камня и встал на ноги.

— Видимо, талая вода с ледника вверху.

Они перебрались через камень, где только что стояла Шара. Дальше открывался ровный участок, по которому можно было идти вдвоем. Билл шел, закинув руку на плечо Луки, а тот смотрел вслед Шаре. Его фонарик светил в направлении взгляда. Неожиданно Шара повернулась к ним.

— Влево! — крикнула она, указывая лучом фонарика им под ноги.

В нескольких дюймах от правой ноги Луки скала раскололась, и расщелина уходила в бездонную темень внизу. Они слышали, как бежит вода, и чувствовали исходящий оттуда поток холодного воздуха.

Лука инстинктивно подался влево, подальше от щели. Они вдвоем поплелись дальше, прижимаясь плечами к стене и с трудом сохраняя равновесие.

— Господи Иисусе, — прошипел Лука, когда они оказались в безопасности у следующего валуна. — Это самоубийство.

Они шли следом за Шарой еще полчаса. Стало легче — расстояния между камнями увеличивались. Наконец они обогнули гигантский валун и оказались перед узкой заснеженной расщелиной, которую видели раньше со склона. Шара стояла по колено в снегу, глядя на вершину гребня.

— Мы почти пришли, — прошептала она. — Последнее усилие.

Билл наклонил голову, оценивая склон, и, отцепившись от Луки, опустился на землю.

— Это мне не по силам, — выдохнул он.

Лука стоял рядом, согнувшись пополам, и тяжело дышал. Облегчение, которое он испытал, выйдя наконец из Кум, быстро испарилось, когда он прикинул длину расщелины. Она была не такой крутой, как показалось поначалу, но снег там лежал глубокий. Расщелина тянулась более чем на пятьсот футов, и снег в лунном свете казался идеально ровным.

35
{"b":"143147","o":1}