Литмир - Электронная Библиотека

Амелия понимала, что Алекс прав; ей приходилось видеть людей, погибших при пожаре. Трудно было смотреть на изувеченные огнем тела незнакомцев, что уж говорить о родственниках!

— С Сильвио связались?

— Да. Рико сказал, он уже едет.

— Он в порядке?

— Шокирован, но в остальном — да.

Амелия заломила руки.

— Все знали, что мой отец умирает. Кому могло понадобиться ускорить его смерть, да еще таким способом?

Алекс тоже думал об этом. И пока не находил ответа.

— Не уверен. Может, кто-то хотел, чтобы он молчал о своей роли в моем похищении. Ведь он единственный, кто мог рассказать, кем я являюсь на самом деле.

— Думаешь, кому-то еще известно, что ты принц? Кроме меня и братьев?

— Не знаю… Возможно.

— Мой отец не единственный, кто мог опознать тебя. Как насчет тех людей, которые усыновили тебя в Австралии? — Думаешь, им что-то известно?

— Отец говорил, твое спасение дорого ему стоило. Полагаю, он имел в виду, что заплатил хорошую сумму семейной паре, забравшей тебя.

Алекс потер подбородок.

— Если бы до них долетела весть о том, что твой отец хочет признаться в содеянном, им было бы выгодно заставить его замолчать, чтобы избежать суда.

— Все жители острова судачат о тебе с того дня, как ты приехал. Новости здесь разносятся со скоростью света. От порта Монт Авеллана до Сицилии. Возможно, те люди узнали о твоем возвращении и начали волноваться.

— Одно я знаю точно, Амелия: тебе лучше оставаться в тени. И твоим братьям я бы советовал не высовываться, пока полиция не найдет преступника.

— Думаешь; нам грозит опасность?

— Вы Виалли. Ты сама говорила, что не раз становилась объектом нападок. Кто знает, на что способны озлобленные люди?

— Может, стоит рассказать о тебе королю прямо сейчас? — спросила Амелия, кусая губы.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. Полагаю, мы должны придерживаться первоначального плана. После операции я приму окончательное решение.

— То есть ты, возможно, будешь отрицать свою связь с королевским домом?

— Так я избавлю мою семью от шока.

— А как же твоя настоящая семья, братья — и сестры? — изумилась Амелия. — Разве они не заслужили встретиться с тобой после стольких лет разлуки? Неужели они не достойны знать, кто ты, чтобы принять тебя в свой круг?

— Я не могу быть Алессандро Фьерецца.

— Но ты — Алессандро Фьерецца, нравится тебе это или нет.

— В чем я согрешил, что моя жизнь так усложнилась?

— Знаю, тебе трудно. — Амелия погладила Алекса по руке. — Я всю жизнь живу с виной за грех отца. Мне тоже сложно. Но я не отрекаюсь от своей наследственности.

— Монахини хорошо над тобой поработали, не так ли?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты покорно несешь свой крест.

— Я ничего не могу поделать… У меня такое ощущение, что это я во всем виновата.

— Нет, Амелия. Ты не сделала ничего плохого.

— Другие так не считают.

— Мне все равно, что думают другие.

Амелия вздохнула и крепче прижалась к Алексу. Ее отец мертв. Это никак не укладывалось в голове, хотя Амелия готовила себя к его смерти месяцами.

— Твой отец не страдал, Амелия. — Алекс гладил ее по голове, как ребенка. — Он задохнулся угарным газом. Рико сказал, он даже не пытался спастись. Его нашли в постели.

— Я должна была быть там. Если бы я не ушла с тобой, я бы услышала что-нибудь и, возможно, папа остался бы жив.

— Не вини себя. Никто не мог предположить, что все так обернется. Да и твой отец был только рад за тебя, тебе не кажется?

— Да… Наверное, ты прав, — отозвалась Амелия, вспомнив свой утренний разговор с отцом перед тем, как Рико подвез ее на работу. Альдо был доволен, что его дочь проводит время с австралийским доктором.

Амелия высвободилась из объятий Алекса и зашагала по комнате.

— Я не знаю, что мне делать… — Она закусила губу. — Это так… так нереально. Мне кажется, я просто сторонний наблюдатель. Как будто все происходит не со мной, а с кем-то еще. Как я могла таким страшным образом потерять отца? Он умирал от рака… каждый день я проходила мимо его двери и склонялась над ним, чтобы проверить, дышит ли он еще… А теперь он мертв, убит…

— Послушай, Амелия, полиция во всем разберется. Ты будешь в безопасности здесь, со мной. Я куплю тебе одежду и все необходимое.

— Но полицейские будут задавать много вопросов. О предполагаемых мотивах и так далее. Мы не сможем озвучить наши подозрения без того, чтобы не раскрыть тебя. Кроме того, Рико мог проговориться…

— Расследование займет несколько дней. Будем надеяться, что к тому моменту я уже успею сделать операцию. А после, если уж новости обо мне станут известны, пусть будет так.

С улицы донесся звук подъезжающей машины. Амелия в шоке уставилась на Алекса.

— Это полиция? — шепнула она.

Алекс выглянул в окно и кивнул. Он быстро оделся и, открыв дверь, проводил внутрь двоих офицеров.

Амелия с осторожностью ответила на все их вопросы, с опаской поглядывая на Алекса. Офицеры записали показания в протокол и удалились.

— Полагаю, пока наша тайна не раскрыта.

— Знаю… — Амелия обняла себя руками. — Мне всегда так неловко рядом с полицейскими. — Она замолчала. — Мне нужно убедиться, что с Рико и Сильвио все в порядке. Можно взять твою машину?

— Я сам отвезу тебя. Думаешь, твои братья уже приехали к вашему дому?

— Да. — Амелия последовала за Алексом к автомобилю.

По спине Амелии поползли мурашки, когда они подъехали к ее дому. Точнее к тому, что от него осталось. А остался только фундамент, усыпанные пеплом кусты да запах гари.

Рико и Сильвио проводили последние полицейские машины и подошли туда, где стояли Амелия и Алекс. Братья обняли сестру и обменялись рукопожатиями с Алексом.

— Отец рассказал мне все, — начал Рико. — Я не знаю, что сказать…

— Твой отец сделал то, что считал правильным. Все могло сложиться намного хуже.

— Король знает? — присоединился к разговору Сильвио.

Алекс покачал головой, сообщив о причинах, по которым до сих пор не открылся.

— Вы не сказали ничего полиции? — вмешалась Амелия.

— Нет, — ответил Сильвио. — Уверен, они даже не начнут расследование. Одним Виалли меньше. Они будут праздновать папину смерть, а не оплакивать ее.

— Папу… увезли?

— Чуть раньше, — откликнулся Рико. — Я боялся, что ты была в доме вместе с ним. — Дрожащими пальцами он взял у Сильвио сигарету.

— Полиция нашла что-нибудь?

Сильвио глубоко затянулся, прежде чем ответить на вопрос сестры.

— Никто из соседей ничего не видел и не слышал. По крайней мере, они так говорят.

Амелия задрожала, и Алекс обнял ее.

— Я предложил вашей сестре пожить у меня. Вам обоим есть, где остановиться?

— Да, — кивнул Сильвио. — У меня в порту есть друзья, готовые приютить нас обоих. Пару недель поживем у них.

— Я собираюсь покинуть остров сразу после похорон отца, — заявил Рико. — Начну новую жизнь, в которой не будет места теням прошлого.

— Я с тобой, — присоединился к брату Сильвио. — Тебе бы тоже следовало подумать об отъезде, Амелия. Когда узнают о том, кто такой доктор Хантер, тебе придется несладко. И не забывай, преступник наверняка надеялся, что ты будешь в доме вместе с отцом, как обычно.

— Я не хочу сбегать. У меня здесь работа.

— Я присмотрю за ней, — заверил их Алекс. — Со мной Амелия будет в безопасности.

Физически — да, но эмоционально — нет, с горечью подумала девушка. Она тихо сидела в машине с Алексом, когда тот увозил ее прочь от пепелища. И боль от потери отца отступила перед болью сознания того, что она никогда не сможет признаться Алексу в своих чувствах. Их отношения закончатся в тот момент, когда всем станет известно, кто такой доктор Алекс Хантер.

Их миры слишком далеки друг от друга и никогда не соединятся. Только если он готов будет отказаться от всего, что принадлежит ему по праву, от всего, чего лишил Алекса ее отец тридцать четыре года назад…

19
{"b":"142396","o":1}