Литмир - Электронная Библиотека

Кейн едва заметно улыбнулся. Но Алекс взбесила его кажущаяся беззаботность, эта улыбка на его устах. Она со стуком опустила кружку на стол. От удара кофе выплеснулся через край, и на столе появилась темная лужица. Но Алекс этого даже не заметила.

– Ну как можете вы отвернуться от своей профессии, – настойчиво спрашивала она, – как можно отказаться от опыта, наработанного тяжким трудом?

Кейн потянулся за бумажной салфеткой и принялся промокать лужицу.

– Послушайте, Алекс…

– Ладно, вы являете собой самый наглядный пример переутомления от работы. Что же, после истории с «Квадрангл» это вовсе неудивительно…

– «Квадрангл» ничем не хуже, чем любая иная из моих сделок, – огрызнулся Кейн. – Просто конец был другой.

Алекс сейчас была не в настроении обсуждать детали и нюансы.

– Но это ужасное событие, так отрицательно повлиявшее на вас, уже прошло, Кейн. Может, вам нужно еще пару месяцев, чтобы отдохнуть и набраться сил? Только прошу вас, не уходите из юриспруденции, не губите свою карьеру.

Кейн замер, перестав промокать салфеткой разлитый на столе кофе.

– Так вы считаете, что все, что мне нужно, – это просто отдохнуть? Так, Алекс? Вы что, совсем меня не слушали?

Алекс раздраженно взмахнула рукой.

– Ладно, – сказала она. – Итак, вы выполняете свою угрозу. Но скажите, чем вы будете заниматься вместо привычного дела? Озвучивать новости на местном кабельном канале?

Кейн аккуратно пристроил мокрую салфетку в пепельницу.

– И это один из возможных вариантов. Из меня может получиться классный ведущий новостей.

В этом что-то есть, подумала Алекс. Кейн вдруг представился ей мощным утесом, противостоящим бешеным волнам, надежным заслоном от бурь и штормов. А ведь таким он и был когда-то. Пока не стал бродягой.

– Пожалуй, мне уже пора домой, – сказала Алекс.

Она чуть помедлила у двери, вглядываясь в сторону озера, пока Кейн расплачивался по счету. На улице было темно. Посетители мотеля, стоявшего рядом с баром, выходили на улицу в теплых куртках и свитерах. Обратно в Инглнук путь неблизкий, подумала Алекс. Появившийся Кейн заметил, что девушке холодно.

– Пошли, надеюсь, магазин подарков еще открыт.

Алекс никак не могла понять, куда он ее тащит, пока они не вошли в торговое заведение с большими витринами. Здесь было изобилие всевозможных свитеров.

– Тут можно купить все для рассеянных или неопытных туристов, которые не догадались захватить с собой нужные в дороге вещи, – объяснил Кейн, указывая пальцем на предметы одежды, развешанные на крючках.

– Тогда они должны продавать их сотнями, поскольку неопытные туристы, приезжая сюда, рассчитывают загорать на солнечных пляжах.

Кейн прервал ее тем, что ткнул пальцем в один из свитеров.

– Вот этот в самый раз!

Алекс посмотрела на свитер без всякого энтузиазма. Он был белого цвета с какой-то эмблемой или маркой спереди, отпечатанной красной краской.

– А он моего размера? – подозрительно спросила Алекс.

– Для свитера такого типа это не имеет никакого значения.

Алекс посмотрела на Кейна, затем на бирку с указанием размера.

– Но ведь он на шесть размеров больше моего.

– Как раз то, что нужно.

Алекс растерялась, не зная, как поступить, то ли стукнуть его, то ли заплакать…

– Вы в самом деле полагаете, что я такая толстая, Кейн?

– Вам просто будет в нем гораздо теплее. Чем больше свитер, тем лучше, поскольку под ним больше воздуха, который и спасает от холода.

– Что ж, в таком случае я его беру.

– Я вам его дарю, – мягко возразил Кейн. – Как сувенир из Дулута. – С этими словами он передал свитер продавцу, и, пока тот его складывал, Алекс наконец удалось прочитать то, что было напечатано на груди. «Официальный Штурман Судоходства по Великим Озерам», – гласила надпись вокруг некоего подобия эмблемы Береговой охраны США.

Кейн вынул бумажник и спросил у продавца:

– У вас есть подходящий фломастер? Я приплачу, если вам удастся пририсовать знак вопроса на конце надписи вместо точки.

Алекс ущипнула его за локоть. Кейн ухмыльнулся и помог девушке натянуть свитер. И тут же Алекс убедилась, что Кейн абсолютно прав. Действительно, просторный свитер был не только удобен, но и здорово грел! Приятно было и то, что Кейн не отпускал руку Алекс, как бы поддерживая ее.

Разговаривать не хотелось. Хотелось просто идти с ним рядом в ночной прохладе и тиши. Их сомкнутые руки слегка раскачивались в такт шагам. Но разногласие, возникшее между ними, мучило ее и не позволило Алекс сохранить молчание.

– В каждом деле есть свои трудности, – осторожно заговорила она. – Вы ведь такой великий знаток права, Кейн. У меня сердце разрывается, когда я вижу, как вы собственными руками разрушаете то, что построили за годы работы в «Пенс Уитфилд».

Алекс отсчитала десять шагов, которые они прошли в тишине, и тихо добавила:

– Ну что нужно для того, чтобы вам захотелось вернуться?

Прошло еще какое-то время, прежде чем раздался тихий голос Кейна:

– Алекс, вы сейчас говорите о таких вещах, как новый просторный кабинет, роскошный лимузин, членство в закрытом клубе и личный самолет?

– И это тоже. Все, что вы пожелаете. Но, конечно, я не вправе обещать вам что-нибудь конкретное, – поспешно вставила Алекс. – Но…

– А вы никогда не задавались вопросом, чего все это стоит, Алекс?

Алекс озадаченно вскинула голову.

– Нет, не задавалась. Да, работа юриста очень тяжелая, но она стоит того. Когда-нибудь я стану старшим партнером в фирме. Это то, ради чего я работаю, то, что всегда хотела получить, и это в моих силах.

– Забавно, – ухмыльнулся Кейн. – Мне сейчас вспомнился один из советов тетушки Тесс. Она, бывало, говорила: «Делай, что тебе положено, и не стремись непременно сделать все, что мог бы».

Алекс была настолько поглощена беседой, что могла бы пройти мимо Инглнука, не заметив его, если бы Кейн не остановил ее у въезда.

– Я не поняла, что она имела в виду… – призналась Алекс.

Кейн вздохнул.

– Так я и думал.

Однако он не сделал попытки объяснить озадаченной девушке смысл изречения. В конце концов она отступилась и сказала на прощание:

– Спасибо вам за увлекательную прогулку, за кофе, за свитер, – и, чуть помедлив, добавила: – И за разговор.

– Даже если вы чего-то не поняли? – мягко добавил Кейн. С этими словами он наклонился и поцеловал ее, медленно, со вкусом…

Но Алекс почувствовала, что этот поцелуй был еще и очень печальным. Едва держась на ногах, чуть ли не спотыкаясь, побрела она к своей машине.

– Алекс!

Она круто повернулась, надеясь услышать, как Кейн разъяснит ей смысл загадочного изречения тетушки Тесс. Но услышала другое:

– Когда будете ехать, держите озеро слева от себя. Тогда не заблудитесь.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

«Делай, что тебе положено…»

Алекс никак не могла уяснить смысл тетушкиного совета Кейну. С чего бы это тете Тесс выступать против того, в чем Кейн легко и свободно мог продемонстрировать весь свой творческий и иной потенциал? Как-то это не вяжется с образом любящей тетушки. Почему она не хотела добра для племянника?

Может, она смотрела на систему правосудия с точки зрения морали? Если так, подумала Алекс, то в этом она не одинока. Множество людей убеждены в том, что в споре только одна сторона может быть правой, а если адвокат берется защищать противную сторону, то, значит, он занимается темными махинациями.

К сожалению, великое множество людей никак не может осознать тот факт, что вне зависимости от кажущейся простоты юридического спора не только одна сторона может быть в чем-то безусловно права. И потому для справедливого решения суда необходимо принять во внимание аргументы обеих сторон.

Если тетушка Тесс принадлежала к этому множеству, то почему Кейн не постарался объяснить ей, как в действительности функционирует система правосудия? Более того, похоже, он принял совет своей тети слишком всерьез.

25
{"b":"141538","o":1}