— Тебе только кажется, что ты что-то знаешь обо мне, — более уверенно, чем несколько минут назад, произнесла она.
Джейсон саркастически усмехнулся.
— Значит, не знаю?
Миранда медленно покачала головой. У нее даже хватило смелости посмотреть Джейсону прямо в глаза.
— Нет.
— Гм, а мне казалось, что мы довольно хорошо знакомы. Впрочем, спорить с тобой я не собираюсь. Не вижу смысла. Да и необходимости тоже. Объясни мне, в чем суть твоей проделки, и расстанемся с миром.
— Проделки? — невольно заслушавшись бархатным голосом Джейсона, Миранда сначала не поняла, что он имеет в виду.
— Послушай, — нетерпеливо произнес Джейсон, — я понимаю, что тебе в очередной раз пришла охота позабавиться, однако не забывай, что мы находимся в клинике. У меня работы непочатый край. Поэтому будь любезна, посвяти меня в суть очередной своей авантюры, после чего каждый из нас сможет заняться своими делами.
По лицу Миранды скользнула тень.
— Авантюры... Какие слова ты выбираешь! А между тем даже не поздоровался со мной и присесть не предложил. С ходу принимаешь меня в штыки. Авантюра!
С губ Джейсона слетел вздох.
— Ну хорошо, здравствуй. Присаживайся, если хочешь, только ненадолго. Повторяю, у меня нет времени. Я и так сегодня опоздал... — Он побарабанил пальцами по столу. — В остальном остаюсь при своем мнении: все, что сейчас происходит, чистой воды авантюра. И автор ее, разумеется, ты. Больше некому.
Нервно рассмеявшись, Миранда опустилась в ближайшее кожаное кресло.
— Тебя послушать, так получается, что я еще та пройдоха!
Джейсон пожал плечами.
— Этого я не говорил, но вообще-то тебе никогда не требовалось особого разрешения для каких-либо действий. Если ты чего-то хотела, то всегда добивалась, верно? И в приглашениях при этом не нуждалась. Просто приходила и брала все, в чем в тот момент нуждалась.
Последние слова Джейсон произнес, прямо глядя Миранде в глаза, и она вспыхнула. Намек был более чем прозрачен: конечно же Джейсон подразумевал их последнюю встречу наедине, которая произошла тем безумным летом девяносто восьмого года.
Последний раз мы виделись в прошлом веке, вдруг подумала Миранда, и эта мысль наполнила ее сердце печалью.
Она почувствовала себя едва ли не старухой. Тогда ей было шестнадцать, сейчас двадцать четыре, и между двумя этими вехами жизни словно пролегла пропасть. Провал. Ничем не заполненная пустота.
А ведь все могло быть иначе!
Да могло. Прояви тогда Миранда чуть больше такта и сообразительности, и кто знает, как повернулась бы жизнь? Может, им с Джейсоном и вовсе не пришлось бы разлучаться.
С губ Миранды слетел едва заметный прерывистый вздох. Если бы она не сглупила тогда, Джейсон не сидел бы сейчас с пренебрежительной усмешкой на лице, а смотрел бы на нее влюбленными глазами.
Как тогда...
Боже милостивый! — взмолилась Миранда. Ну почему ты не надоумил меня в те сумасшедшие дни, почему не уберег от опрометчивых шагов, почему позволил разрушиться возникшей между мной и Джейсоном нежности?
Сама того не замечая, она беспокойно пошевелилась в кресле, что не укрылось от внимательно наблюдавшего за ней Джейсона. Усмехнувшись шире, он обронил:
— Что, попал в больную точку?!
Миранда подняла на него глаза, в которых сквозило недоумение.
— В больную точку? Что ты хочешь этим сказать?
Джейсон вновь скользнул взглядом по ее стройной фигуре, чуть дольше, чем следовало, задержавшись на длинных стройных ногах, затем дернул плечом.
— Ничего. Впрочем, у меня в голове не укладывается, как ты — ты! — могла выдумать какую-то дурацкую помолвку, которую якобы мы с тобой объявили? Это после всего, что было! После всего, что ты сделала... — Внезапно он умолк, словно ему не хватало воздуха, и потянулся пальцами к узлу галстука.
Миранда грустно улыбнулась, мимоходом отметив про себя, что Джейсон не так уж флегматичен, как ей показалось вначале.
— Почему ты думаешь, что помолвку придумала я?
Джейсон вскинул на нее взгляд.
— Кто же еще? Простая логика подсказывает, что эта газетенка и твое присутствие в моем кабинете связаны между собой. Неужели ты станешь это отрицать?
Действительно, отвергать данный факт бессмысленно, промчалось в мозгу Миранды.
— Нет, — вздохнула она. — Не стану.
По-видимому, Джейсон все же ожидал обратного, потому что в его глазах промелькнуло удивление.
— О, даже так? Дерзость, возведенная в ранг принципа?
— У тебя в отношении меня завышенные ожидания. Все гораздо проще.
Она заметила, что взгляд Джейсона снова непроизвольно устремился к изгибам ее тела. В следующую минуту, словно поймав себя на этом, он отвел глаза.
Неужели у него сохранились ко мне еще какие-то чувства, кроме обиды и презрения? — промчалось в мозгу Миранды.
От этой мысли ее захлестнула жаркая волна. Щеки заалели, стало трудно дышать, и, чтобы как-то скрыть это, она подняла руку и стала тереть переносицу.
— Проще? — с оттенком раздражения произнес Джейсон. Но, похоже, злился он больше на себя, чем на Миранду.
Немного помедлив, она опустила руку.
— Да.
Джейсон с минуту выжидательно смотрел на нее, потом обронил:
— Может, все-таки скажешь, в чем дело?
За эти несколько мгновений Миранда успела справиться с внезапным приливом чувственности, поэтому, когда заговорила, ее голос не отразил внутреннего состояния.
— Видишь ли, от того, чем закончится наша нынешняя встреча, во многом зависит мое дальнейшее существование.
— Боже правый, сколько драматизма! — воскликнул Джейсон, подняв глаза к потолку. — Неужели все так серьезно? Или ты слегка сгущаешь краски ради большего эффекта?
— Хотела бы я, чтобы так все и было! — вырвалось у Миранды. Затем она добавила, сокрушенно качая головой: — К сожалению, дела у меня и впрямь неважные. — Иначе ты бы меня здесь не увидел! Это Миранда произнесла про себя.
Джейсон вновь прищурился.
— Сколько ты еще будешь ходить вокруг да около? Не желаешь говорить, не нужно, но не надо отнимать у меня время.
Сердить Джейсона не входило в планы Миранды, поэтому она поспешно пояснила:
— К моему великому сожалению, мне грозит увольнение с работы. Из-за этого я и пришла к тебе.
Красивые темные брови Джейсона поползли вверх.
— Ко мне? Но я-то здесь при чем? — Через минуту он нахмурился. — Впрочем, меня интересует даже не столько это, сколько вопрос: зачем тебе понадобилось запускать в газету утку о нашей с тобой помолвке? Не говорю уже о том, что мне в кошмарном сне не могло бы привидеться подобное: я делаю тебе предложение стать моей женой. Тебе!
Хохоток, вырвавшийся у Джейсона вслед за этими словами, больно ранил Миранду, однако, не подав виду, она гордо подняла подбородок.
— А я и не жажду становиться твоей женой. Мало у меня проблем, что ли...
Смех застыл на губах Джейсона. Плотно сжав их, он несколько мгновений сверлил Миранду взглядом, затем процедил сквозь зубы:
— Значит, это я создаю проблемы? Вот так новость... Интересно, почему я все время думал иначе?
— Ты у меня спрашиваешь? — сухо произнесла Миранда, вовремя вспомнив, что нападение лучший способ защиты.
Выпрямившись на стуле, Джейсон насмешливо посмотрел на нее.
— У кого же еще? Ведь в свое время я так и не получил объяснений. От меня избавились, как от шкодливого кота, и все. Я даже толком не понял, в чем провинился. Твой папаша не удосужился растолковать мне что к чему, ограничился лишь насмешками и оскорблениями. Да и от тебя я тогда не услышал ничего вразумительного. — Выдержав некоторую паузу, он добавил: — Ведь этого ты не станешь отрицать?
Пока Джейсон говорил, Миранда сидела, разглядывая ногти. Потом бегло взглянула на него, тут же вернувшись к своему занятию.
— Тебе не хуже моего известно, что я тогда не могла поговорить с тобой. Отец не дал бы мне этого сделать.
— О да... — протянул Джейсон. — Сэр Масенгейл обошелся с тобой круто... что, помнится, не помешало тебе обвести его вокруг пальца.