Марта Маккейси занималась первыми двумя вопросами, Синти Бейкер — последним.
На курсах, кроме всего прочего, Ширли узнала, что именно нужно приобрести для младенца перед его появлением на свет. Какие пеленки, распашонки, шапочки, кофточки, простынки, одеяльца и тому подобные вещи наиболее удобны как для малыша, так и для мамы, которой придется за каждым перечисленным предметом ухаживать.
Все это Ширли приобрела в том же магазине, быстро догадавшись, что курсы для того и были устроены предприимчивой владелицей заведения, чтобы таким оригинальным способом завлечь большее количество покупательниц.
Однако Ширли ни на что не сетовала. Напротив, была очень даже довольна, что приобрела не только множество полезных вещей — включая коляску и кроватку, — но и уйму полезных знаний.
Кстати, два последних предмета выбрал и оплатил Люк.
Проведав, что Ширли ходит на курсы для будущих мам, он узнал о том, что там преподают, и попросил в следующий раз взять его с собой.
— Зачем тебе это? — искренне удивилась Ширли. — Там обсуждаются темы, интересные лишь женщинам, да и то не всем, а только ожидающим ребенка.
— Считай, что я тоже ожидаю ребенка, — усмехнулся Люк. Затем, видя, что Ширли нахмурилась, добавил: — Ну не дуйся, я просто так сказал. Ребенок твой. Хотя... Я ведь действительно имею к нему отношение.
— Хорошо, — скрепя сердце согласилась она. — Но все равно я не понимаю, что тебе делать на курсах.
Люк пожал плечами.
— Считай это чудачеством.
— Но мне интересно знать настоящую причину, — покачала Ширли головой.
После небольшой паузы Люк сдался.
— Ладно, скажу. Видишь ли, я все время думаю о тебе... — Он осекся и быстро добавил, бросив настороженный взгляд на Ширли: — Только пойми меня правильно, мои мысли направлены не на тебя лично, а на всю ситуацию в целом.
Ширли, сердце которой на миг сладко сжалось после слов «думаю о тебе», кивнула. Затем произнесла с плохо скрытым раздражением, сердясь на себя за минутную слабость:
— Что же тут непонятного? Я и не жду от тебя мыслей обо мне. Это абсолютно не нужно.
— Рад, что ты правильно оценила то, что я сказал. И все же... — Люк пристально вгляделся в лицо Ширли, — мне кажется, ты сердишься.
На себя, подумала она.
— Не обращай внимания, ты здесь ни при чем. Так что ты хотел сказать?
— Ну... я думаю обо всей ситуации, и меня гложет одна мысль.
Только одна? — усмехнулась про себя Ширли.
— Какая?
— Видишь ли, бывают такие случаи... в фильмах часто показывают... когда у женщины неожиданно начинаются роды, а находящийся рядом мужчина не знает, что делать.
Ширли на секунду задумалась.
— Да, в прошлом году я видела фильм, где была похожая сцена. И что?
— Вот это и не дает мне покоя! — Люк потер пальцами лоб. — Все думаю, вдруг и с нами произойдет нечто подобное: у тебя начнутся роды, а я буду находиться рядом, но не смогу ничем помочь.
— Ну это маловероятно, — начала успокаивать его Ширли. — И даже если такое действительно случится, тебе достаточно будет отвезти меня в клинику.
— А если не успею довезти?
— Значит... — Она умолкла, не находя что сказать.
— Вот видишь! — мрачно воскликнул Люк. — Надеюсь, теперь тебе ясно, что проблема существует?
— По-моему, ты ее преувеличиваешь. Даже если малыш родится в дороге, ты ведь все равно привезешь нас с ним в больницу.
— Да, но... — Люк поскреб в затылке. — Как бы то ни было, я хочу разок-другой сходить с тобой на занятия. Пусть меня научат, что следует делать в ситуациях, подобных той, которую мы только что обсудили.
— А... теперь понятно, почему ты так заинтересовался курсами, — протянула Ширли.
Проблема не в том, что ты не будешь знать, что делать, а в том, что у меня может не выдержать сердце, промелькнуло в ее голове. И что тогда будет с ребенком?
— Именно поэтому, — подтвердил Люк.
И хотя Ширли не видела особого смысла в его желании научиться помогать роженицам, в следующий раз они отправились на курсы вместе.
Появление Люка произвело небольшой фурор. Женщины с завистью смотрели на Ширли, у которой такой внимательный муж, — все решили, что она и Люк супруги, и они, переглянувшись, не стали никого разубеждать. А Синти Бейкер и Марта Маккейси принялись так хлопотать вокруг необычного посетителя, будто это сам принц Чарльз инкогнито невзначай наведался к ним.
Пример оказался заразительным, и на следующее занятие уже две другие посетительницы курсов привели с собой мужей. В конце концов царящее в классе оживление заставило подняться на второй этаж владелицу магазина. Узнав в чем дело, она на минуту задумалась, а потом отправилась обратно — вносить коррективы в объявление о приеме на курсы: отныне на занятия приглашались не только будущие мамы, но и папы тоже.
После второго посещения курсов Люк и приобрел тут же, в магазине, детскую кроватку и коляску — экипаж для малыша, как он выразился.
То, что именно он сделал эту покупку, стало возможным только потому, что Ширли неловко было устраивать сцену в магазине. Если бы Люк заранее сообщил ей о намерении приобрести что-то для будущего малыша, она возразила бы самым категоричным образом. Ведь между ними существовал четкий договор: Ширли не нуждается в деньгах Люка. Для нее этот вопрос был принципиальным.
Однако Люк ее перехитрил. Впрочем, хладнокровного расчета в его действиях не ощущалось. Он сделал покупку импульсивно, проникнувшись духом информации, которой его напичкали Марта Маккейси и Синти Бейкер.
Уже дома, в Бердиксе, Ширли попыталась завести разговор о возвращении денег за коляску и кроватку, однако Люк наотрез отказался их принять.
— Отец я или нет? — произнес он, в упор глядя на Ширли. — Пусть чисто биологический, как ты любишь повторять, но все-таки... И потом, я ведь не претендую на твоего ребенка. Рожай и расти его на здоровье, но хотя бы коляску я могу ему преподнести? Не говоря уже о кроватке... — Переведя дыхание, он добавил: — Лучше скажи, куда это все поставить. Может, в кладовую?
— Нет! — возмущенно воскликнула Ширли. — Если бы была готова детская, то поставили бы туда, но там ремонт, поэтому поставим... в мою спальню! Да, точно. Мне будет приятно просыпаться и первым делом видеть коляску. Кроватку тоже.
— Что ж, если приятно, так и сделаем.
Вообще-то Ширли избегала впускать Люка в свою спальню, но сегодня ему просто необходимо было туда войти, иначе он не смог бы внести покупки. И собрать из разрозненных фрагментов деревянную кроватку.
Ширли сидела на пуфике, спиной к трюмо, и наблюдала за тем, как он это делает. Каждое движение Люка казалось ей таким ловким, спорым, будто он был не дирижером, а краснодеревщиком.
Сборка потребовала некоторого времени, и спустя примерно четверть часа Ширли вдруг поймала себя на мысли, что ей нравится это зрелище: Люк, собирающий посреди ее спальни детскую кроватку.
Не напрасно ли я с таким усердием отталкиваю его от себя? — проплыло в голове Ширли. Конечно, у меня не было и нет планов выйти замуж... Однако такая идиллическая картина кого угодно собьет с намеченного пути. Собственно, что плохого в том, что у меня был бы муж, а у моего малыша отец? Почему я так упорствую в своем нежелании иметь простое семейное счастье? Только потому, что все получилось неожиданно?
Она скользнула взглядом по стройной фигуре Люка, который в эту минуту вертел в руках какую-то рейку, и внезапно ее бросило в жар: он представился ей обнаженным, таким, каким был в тот безумный вечер в хореографическом зале.
Наверное, я смогла бы с ним жить, смущенно подумала Ширли. И даже, возможно, со временем полюбила бы...
Или уже любишь? — зазвенело вдруг в ее мозгу.
Ширли даже головой качнула, чтобы прогнать эту мысль.
Затем в ее сердце вкралась печаль. Дело ведь не только в нежелании Ширли связать судьбу с Люком — он сам тоже этого не хочет. Сколько раз Ширли слышала от него, что жениться он не собирается и на роль отца не годится? Неоднократно.