Сэм хихикнула, посадила его между Джей и Ванессой и побежала на кухню раскладывать первое блюдо.
– Да он у тебя красавчик, – прошептала Катрина Сэм, положив в рот кусочек цыпленка по-тайски. – Где ты его прятала?
– Мы просто друзья, – возразила Сэм, накладывая себе салат.
– С такими друзьями никаких мужей не нужно, – подмигнула ей Катрина.
Вечеринка шла своим чередом. Более удачного ужина у Сэм еще не было. Объяснялось это очень просто: во-первых, она успокоилась; во-вторых, здесь был Морган, который очень понравился ее гостям. Особенно Хью, с которым у них нашлись общие знакомые. Выяснилось, что Морган несколько лет работал в Нью-Йорке и знал там Кристофера, старшего брата Хью. Сэм ужасно хотелось подслушать их увлеченную беседу, потому что прошлое Бенсона до сих пор оставалось для нее загадкой. Так же, как то, на какие средства он живет.
– О чем вы говорили с Морганом? – небрежно спросила Сэм Хью, когда тот пришел помогать ей варить кофе.
– О работе. Он отличный парень. Похоже, до смерти рад, что вышел из игры… – Но тут на кухню пришел Бенсон, и Сэм пришлось прекратить расспросы.
Было около двенадцати, когда Катрина заявила, что им с Хью пора домой.
– Не знаю, что будет, когда родится ребенок и ты лишишься непьющего шофера, – сказала она мужу, который целовал Сэм на прощание.
Джей и Грег заявили, что сил на другую вечеринку у них уже нет, и уехали в такси вместе с Энди и Ванессой, которым было с ними по дороге.
– Я помогу убрать со стола, – сказал Морган, когда все ушли. Они молча ставили посуду в моечную машину; из стереоколонок доносился негромкий голос Мейси Грей. «Как будто мы женаты сто лет», – внезапно подумала Сэм.
– Прекрасный был вечер, мисс Смит, – заметил Морган. – Вас сегодня просто не узнать.
После пары бокалов вина у Сэм развязался язык, и она рассказала ему про то, как прошла эта ужасная неделя.
– Ничего удивительного, что вы были так расстроены. – Морган вытер руки о кухонное полотенце и вдруг привлек изумленную Сэм к себе. – Я рад, что вы не больны. Наверно, вам было очень страшно.
Сэм потеряла дар речи. Ей нравилось прикосновение рук Моргана; рядом с ним было спокойно и уютно. Прижиматься лицом к теплой мускулистой груди оказалось еще приятнее, чем она думала. Раньше она испытывала нечто подобное только тогда, когда ее обнимали Хоуп, Хью или Энди, но то были сестринские или братские объятия…
А затем Морган так же внезапно отпустил ее и отошел в сторону.
– Прошу прощения, – отрывисто сказал он. – Я не собирался вторгаться в ваше личное пространство. Иногда я забываю о приличиях.
– Все нормально, – пробормотала Сэм, постепенно приходя в себя.
И только тут она поняла, что Бенсон процитировал ее собственные слова, сказанные в момент их первой встречи. Тогда она пнула его в голень, а потом обвинила в том, что он вторгается в ее личное пространство.
– Мне пора, – сказал Морган, поставив в машину два последних бокала.
– Конечно, – вежливо ответила Сэм, глядя на спину Бенсона, обтянутую черной рубашкой. – Спасибо за то, что пришли. И за то, что помогли мыть посуду.
– Не за что.
Уходя, он не поцеловал ее в щеку. Только еще раз сказал спасибо. Сэм немного постояла на пороге, ожидая, что Морган обернется и улыбнется, но он этого не сделал. Она закрыла дверь, ощущая разочарование. Пока Морган не отстранился, в воздухе стояла аура ожидания. А почему, собственно? Если бы он чего-то хотел от нее, то дал бы это понять. А на нет и суда нет. Не стоит переживать. Она помирилась с ним, а это главное. Новая, улучшенная Сэм Смит, которая в восторге от того, что осталась жива, не станет рвать на себе волосы из-за такого пустяка. Она будет довольна, счастлива и изменит свою жизнь к лучшему. Займется йогой, будет есть органическую пищу, будет добра со всеми и попытается наполнить свою жизнь внутренним светом. Она не будет переживать из-за мужчины, который живет в соседнем доме и напускает на себя байроническую мрачность. Ни под каким видом.
15
Вирджиния терялась в догадках. Почему Джейми назвал Барбару властной? Девушка была очень тихой и очень послушной.
В отличие от высоких Коннеллов, Барбара была маленькой, с белой кожей и длинными светлыми волосами, романтическими волнами падавшими на спину. Картину довершало личико сердечком, пухлый алый ротик и большие голубые глаза. Было ясно, почему Лоренс влюбился в нее до безумия. Рядом с рослыми сыновьями Вирджинии Барбара выглядела настоящей Дюймовочкой.
– Выпьете чаю? Должно быть, вы устали с дороги, – вежливо сказала Вирджиния, когда их познакомили.
– Только если это не трудно, – ответила Барбара. Вирджиния заметила, что Джейми возвел глаза к небу.
– Ничуть, – сказала она, смерив сына сердитым взглядом. Вирджиния отправилась на кухню, за ней побежала Динки – маленькая белая собачка, которую она недавно нашла в придорожной канаве. Поскольку никто не предъявил на нее права, Вирджиния зарегистрировала собачку и купила ей красивый ошейник. Теперь если бы кто-то захотел забрать у нее Динки, это можно было бы сделать только через суд.
– Ма, как поживаешь? – спросил Джейми, тут же опустившись в старое кресло у буфета и перекинув длинные ноги через ручку. «Как он похож на Билла», – с любовью подумала Вирджиния. Только Билл был крепче сбит, в то время как Джейми был высоким и угловатым, с каштановыми волосами, падавшими на озорные голубые глаза. В двадцать пять лет он все еще выглядел мальчишкой. «А вот Лоренс по сравнению с ним кажется усталым», – с тревогой подумала Вирджиния. Со стороны их с Джейми можно было принять за близнецов, но при более пристальном взгляде было видно, что глаза Лоренса окружены морщинками, а новая прическа в стиле «я хочу встретиться с управляющим банком» ему не идет.
Вирджиния решила, что непременно спросит Лоренса, как обстоят дела с его практикой, как только они останутся наедине. Ей не хотелось смущать сына в присутствии Барбары.
Барбара сидела на кухонной табуретке, как птичка на насесте, и осматривалась по сторонам. Динки, которая до сих пор приветствовала веселым лаем всех, включая почтальона, подошла и понюхала подол длинной черной юбки Барбары с вежливостью герцогини, встречающей старинную подругу.
– Ой, собачка! Какая славная… – пролепетала Барбара и поспешно подобрала юбку, как будто Динки была свирепым волкодавом, оскалившим клыки.
– Вы не любите собак? – спросила Вирджиния, готовая при необходимости отправить Динки на место. Не всюду ведь так относятся к собакам, как в семье Коннелл.
– Ах нет, очень люблю, – проворковала Барбара, но юбку не отпустила.
Динки покосилась на Вирджинию, словно хотела сказать, что гостья говорит неправду.
– Конечно, она любит собак! – вмешался встревоженный Лоренс. Казалось, он боялся, что его любимая подружка не покажется кому-то святой.
– Динки, ко мне, – велела Вирджиния. Может быть, Барбара просто нервничает…
Динки, продолжая вести себя как настоящая леди, подошла и послушно села у ног хозяйки. И оставалась там, пока Барбара пространно объясняла, почему она любит деревню. Вирджиния все больше мрачнела и думала о том, зачем Барбара пользуется таким темным карандашом для губ и проводит контур, не имеющий ничего общего с настоящими очертаниями ее рта. Может быть, такова последняя мода?
После двадцатиминутной речи Барбары Вирджиния поняла, что представления подружки Лоренса о сельской жизни ограничиваются телевизионными «мыльными операми» и соревнованиями на звание самой нарядной дамы, где она дважды чуть не получила первый приз.
– В Леопардстауне ты выглядела на миллион долларов! – улыбнулся Лоренс, накрыв ее маленькую кисть своей большой ладонью.
– Знаете, у меня где-то есть снимки, сделанные профессиональным фотографом, – самодовольно добавила Барбара.
«Может быть, она просто пытается произвести хорошее впечатление», – благодушно думала Вирджиния.