Литмир - Электронная Библиотека

— Так и есть, — сказал он, и я пожала плечами.

— Они отправили мой чек обратно, — пожаловалась я. — Узнаешь, смогут ли они принять его? Можешь воспользоваться своими связями, чтобы запустить его в систему? Я не хочу платить за просрочку.

Кивнув, он свернул конверт и сунул его в задний карман, чтобы посмотреть потом. Нахмурив брови, он откинулся на стуле, размышляя.

— Хочешь немного супа? — спросила я, и Маршал улыбнулся.

— Нет, спасибо, — ответил он, но тут его глаза засветились. — Эй, у меня завтра выходной. У других преподавателей в университете это рабочий день, но мне еще не выдали ведомости для оценок. Хочешь сходить куда-нибудь? Выпустить пар? После того, как я разберусь с твоей регистрацией, хорошо? Я слышал, они открыли новый каток на Вайн-стрит (центральная улица Цинциннати).

Два месяца назад от этого предложения у меня поднялись бы все тревожные флажки, а теперь мои губы изогнулись в улыбке. Маршал не мой парень, но мы часто проводим время вместе.

— Не думаю, что у меня получится, — сказала я, досадуя, что не могу ответить согласием. — Есть убийство, над которым я работаю… и вывеска, которую надо отчистить…

Крылья Дженкса зажужжали.

— Я же сказал, что помогу тебе с этим, Рэйч, — весело напомнил он, и я улыбнулась, положив руку вокруг него.

— На улице слишком холодно, Дженкс, — возразила я и снова обернулась к Маршалу. — Потом мне надо встретить брата в аэропорту в три, поговорить с Фордом в шесть, а потом поехать к маме и показать себя хорошей дочерью, пообедав с ней и Робби. В субботу я буду в Безвременье с Алом… — мои слова стали тише. — Может, на следующей неделе?

Маршал кивнул понимающе, и внезапно увидев прекрасную возможность избежать постоянных вопросов мамы, я выпалила:

— Мм, если только ты не хочешь сходить на обед к моей маме? Она делает лазанью.

Маршал рассмеялся.

— Хочешь, чтобы я прикинулся твоим парнем, и твоя жизнь не выглядела такой жалкой, да?

— Маршал! — я шлепнула его по плечу, краснея. Боже, он слишком хорошо меня знает.

— Ну, так я прав? — поддразнил он, его глаза загорелись под прижатыми шапкой волосами.

Я скорчила рожу и произнесла:

— Ты собираешься помочь мне или нет?

— Еще бы, — сказал он радостно. — Мне нравится твоя мама. А она приготовит пиро-о-о-ог?

Он выделил это слово, как будто это означало для него целый мир, и я усмехнулась, уже меньше напрягаясь насчет завтрашнего обеда.

— Если она будет знать, что ты придешь, она приготовит два.

Маршал засмеялся, и, сделав глоток кофе, я улыбнулась в ответ, довольная и счастливая. Дженкс тихо вылетел из кухни, после него остался медленно тающий след из зеленой пыльцы. [7]

Глава 6

В вестибюле ФВБ было шумно и холодно. Пол покрывала грязь с улицы, ковровое покрытие напоминало болото, особенно вязкая дорожка тянулась от двустворчатых стеклянных дверей до стойки регистрации. Эмблема ФВБ на полу вестибюля была почти не видна под грязными отпечатками обуви. Это напомнило мне об эмблеме в демонской адвокатской фирме. Ал сказал, что это шутка, но я сомневалась. Я нервно заерзала в оранжевом пластиковом кресле. В субботу у меня занятия с Алгалиарептом. Кажется, этот день всегда наступает слишком быстро. Попытаться объяснить Робби и маме, почему я буду недоступна весь день, будет довольно трудно.

Десятью минутами раньше я весело вошла в здание ФВБ. Настроение было отличным с самого утра, потому что Алекс пригнал домой мою машину. Оставив свои следы на эмблеме ФВБ, я бодро подошла к стойке регистрации, чтобы сообщить, что я прибыла, и меня отправили «ожидать, когда вызовут», как будто я обычный человек со странностями с улицы. Вздохнув, я согнулась и положила голову на ладони, упертые в колени, пытаясь найти удобное положение. Мне не нравилось, что меня просили подождать. Если бы Айви была здесь, они бы из кожи вон лезли, лишь бы ей угодить. Меня, очень-вовремя-лишившуюся-памяти и не вызывающую доверия ведьму, такой прием точно не ждал.

Айви сейчас колесила по городу, пытаясь найти след убийцы Кистена шестимесячной давности. Чувство вины за то, что она не предприняла ничего раньше, мучило ее сейчас особенно сильно. Дженкс оправился со мной, надеясь, что по пути домой мы заедем в магазин магических принадлежностей. Его не интересовали магические принадлежности, дело было в том, что он обманул природу и не впал в зимнюю спячку, а значит, мог достать нужные ему вещи. Маталина тяжело переносила эту зиму, он был расстроен и собирался потратить деньги, полученные с меня и Айви, на помощь жене. А просиживание в вестибюле ФВБ было пустой тратой нашего времени. Не говоря уже о том, что здесь было холодно.

Я выпрямилась и сдавила коленками свою сумку, вымещая злобу на ней, и закутанный в шарф Дженкс ожил.

— Что нового, Рэйч? — спросил он, приземляясь мне на руку, чтобы я перестала раскачивать сумку.

— Ничего, — ответила я коротко.

Он приподнял брови и посмотрел на меня.

— Тогда почему у тебя ускорился пульс и повысилась температура? — Он ухмыльнулся. — От тебя жутко воняет духами, ты в них что, искупалась?

Я уставился на даму из регистратуры, игнорируя вопрос Дженкса. Я не хотела говорить ему, что переживаю, что его жена не доживет до весны. Он зажужжал крыльями, привлекая мое внимание, но я положила отчет о баньши себе на колени. Я написала его для Эддена этим утром, и разозлилась еще больше. Я здесь, чтобы помочь, а они оставили меня ждать рядом с обезумевшими родителями и головорезами, пристегнутыми к стенам? Очень мило.

— Глянь-ка, Рэйч, — сказал Дженкс. Пыльца с него не сыпалась, когда он тяжело перелетел и уселся на брошенной газете, лежащей на соседнем сиденье. — Ты засветилась.

— Что? — Ожидая худшего, я наклонилась и схватила газету. Дженкс отлетел в сторону и устроился на моей руке, когда я схватила газету и уставилась на фото. Только этого мне не хватало, но я успокоилась, увидев, что этого всего лишь фото дома Тилсонов с припаркованным фургоном новостей и толпой вокруг. Заголовок гласил: «Последняя в этом году операция по перехвату партии бримстона провалилась». Меня можно было узнать на фото, только если знать, где искать.

— Сохранишь ее для своего альбома с вырезками? — Спросил Дженкс, пока я быстро читала статью.

— Нет, — я кинула газету обратно на сиденье, но затем потянулась и перевернула ее фотографией вниз. Партия наркотиков, да? Ну и хорошо. Пусть бы они и дальше развивали эту тему.

Уперев руки в бока и подлетев, так, чтобы его было видно, Дженкс уже собирался выдать свой очередной похабный комментарий. Меня спасли открывшиеся двери и входившие офицеры ФВБ, тащившие худого Санту. Он громко кричал о своем северном олене. До нас долетел холодный воздух с улицы, и Дженкс опять нырнул в мой шарф.

— Тинкины сиськи, может, тебе еще немного полить себя духами, Рэйч? — возмутился он, и я задрожала, когда его крылья коснулись моей шеи.

— Это духи, подаренные Айви, — сказала я.

— А-а.

Я вздохнула и устроилась в кресле. Я нашла новый флакончик цитрусовых духов на кухонном столе этим утром. Я сразу поняла, что это значит, и немедленно побрызгала на себя. Очевидно, после вчерашнего Айви решила, что будет благоразумно вернуться к нашей практике по маскировке моего запаха. Мы на некоторое время отложили нашу борьбу с ее инстинктами по отношению к моему запаху, но мы были заперты в церкви с закрытыми окнами уже очень долгое время.

Санта вырвался из рук офицеров и бросился к выходу. Я резко встала, но потом опустилась в кресло, когда офицеры догнали его. Все трое глухо ударились об двери. На Санту надели наручники. Интересно, как далеко он успел бы убежать? "Проклятье", ругнулась я тихо и вздрогнула. — "У него точно будет синяк".

Я почувствовала запах старого кофе и не удивилась, когда подошел Эдден.

вернуться

7

Перевод sukisa, never_be_free

22
{"b":"138781","o":1}