Литмир - Электронная Библиотека

Поскольку мы шли, я накинула пальто на плечи, дернувшись от Пирса в сторону, когда он попытался помочь мне.

— Я справлюсь, — сказала я, и вздрогнула, когда Ал схватил меня за плечи и насильно стал надевать пальто.

— Отпусти, — потребовала я, но мои возможности были ограничены толпой. Моя вторая рука скользнула в холодный рукав, и Ал наклонился, поправляя его на моих плечах, чтобы застегнуть верхнюю пуговицу.

— Я восхищаюсь способом, которым ты ломаешь Трента, — прошептал Ал позади меня, его облаченные в белые перчатки пальцы коснулись моего подбородка, поворачивая мою голову в сторону Трента и Квена. — Так медленно, словно тающий лед. Сохраняя при этом его гордость. Мастерски. Я не знал, что это в тебе есть, Рэйчел. Боль утихает со временем, но становится глубже, и выгода — название этой игры, пока ты не превратишь ее в искусство.

— Я не ломаю его, — тихо ответила я, когда Ал отклонился назад, и пошевелила плечами, чтобы пальто село как надо. Трент и Квен уходили, и телохранитель один раз оглянулся, прежде чем они исчезли из виду. Когда они ушли, мне стало даже дышать легче. По крайней мере, я не буду нести ответственность за смерть Трента. Не сегодня, во всяком случае.

Рев сирен стал громче, и я повернулась ко второй двери. Пирс бросился вперед, чтобы открыть ее, и я сделала двойной захват.

— Где ты взял пальто?

Лицо Пирса заалело, но Ал выступил вперед и сказал:

— Украл его, конечно. У этого человека множество талантов. Почему ты думаешь, я заинтересовался им? Или тобой, моя вечно-зудящая-ведьма?

С мрачным настроением, я вышла на холод, кутаясь в шарф и желая оказаться где угодно, только не здесь. Если с Айви и Гленном что-то случилось, я точно кого-нибудь сегодня убью.[33]

Глава 28

«Все идет не очень хорошо», — подумала я, с сожалением глядя на Ала, идущего рядом со мной по оцепленной улице в сторону площади Фонтанов. Мне было холодно, я сгорбилась в своем пальто и искоса искала глазами Айви среди сверкающих огней. Пирс тащился позади нас, пытаясь не выглядеть деревенщиной, но при этом шел с широко распахнутыми глазами и был явно не из этого города — ну или не из этого столетия. На площади царил хаос, только что приехали пять автомобилей ОВ, фургон с журналистами и скорая помощь, две полицейские машины ФВБ и ОВ уже стояли здесь. И самое главное, здесь стояли пожарные машины, брызги от брансбойдов которых превращались в крошечные льдинки и летели мне в лицо. На улице было неприятно холодно, и ветер пронизывал меня насквозь, до самых костей. Даже в моей сумке Дженксу приходилось нелегко.

На месте оказалось меньше людей, чем я предполагала. Внутриземельцы хорошо умеют исчезать вовремя и избегать всего, что пахнет скандалом. Горстка зевак соперничала за внимание журналистов.

Не поднимая глаз, я ускорила темп, чтобы миновать желтую ленту, откуда журналисты могли только выкрикивать вопросы, которые я нарочно не замечала. У осушенного фонтана стояла группа людей, которых обрабатывали ожоги и делали что-то вроде ингаляции от дыма. Огонь потушили, но пожарники все еще поливали ступени из шланга, делая это, как мне показалось, для бригады журналистов. Я приметила приземистую фигуру Эддена у края оцепленной зоны, и когда я выкрикнула его имя, он повернулся. Выглядя замерзшим в своем смокинге, он поднял желтую заградительную ленту, и мы прошли под ней. Я тут же почувствовала себя защищенной, и когда моя защита упала, меня сильно затрясло от холода.

— Рад, что ты присоединилась к нам, — сказал он, осматривая двух мужчин позади меня. — Где ты сумела отыскать близнецов?

«Близнецов?», — подумала я, затаив дыхание, и развернулась. За мной стоял угрюмый Пирс в джинсах, а рядом с ним — его смеющийся двойник в темных солнечных очках и ярко-красном галстуке. «Святая корова», — подумала я, чувствуя прошедшую сквозь меня искру беспокойства. Ал приложил к губам палец, и я развернулась к Эддену, готовая продолжать играть в эту игру, если она убережет меня от неприятностей хотя бы на несколько минут.

— О, ну ты же знаешь нас, ведьм, — ляпнула я, лишь бы заполнить паузу. — Эй, это не Том случайно? — вдруг спросила я, заметив знакомое лицо среди раненых.

— Где? — Эдден посмотрел, куда я указывала.

Мужчине в черном длинном непромокаемом плаще перевязывали руку, но когда он заметил, что мы смотрим на него, он быстро шагнул прочь, и человек, ухаживающий за ним, закричал ему вернуться.

— Да будь я проклят, — чертыхнулся Эдден, свистя и указывая кому-то проследить за ним, но было уже слишком поздно.

— Это был Том. Том Бенсэн, — сказала я обиженно, взглянув на хихикающего Ала. Этот человек призывал и освобождал Ала, чтобы убить меня.

«Это третий раз, когда я встретила его на месте преступления на этой неделе», — размышляла я тревожно.

— Должно быть, он просто умнее вас, — сказал Ал, дернув Пирса ближе к себе.

— Ты снабжаешь Тома информацией? — спросила я Ала, когда Эдден поймал проходящего мимо офицера и начал задавать вопросы.

Ал посмотрел на меня поверх очков, и в его глазах отразилось насмешливо-ранимое выражение.

— Все что я делаю — я делаю для тебя, любовь моя.

Я не была уверена, было ли это ответом или нет, но я медленно выдохнула, проследив взглядом за Пирсом, глазеющим на ресторан Кэрью-Тауэр. Я заметила троих агентов ОВ, идущих в нашу сторону, и на секунду заволновалась из-за Ала, но Эдден показал им свой бэйдж, и мужчины ушли.

Офицер, разговаривающий с ним, тоже ушел, и Эдден поставил руки на бедра, оценивая ситуацию. В этот момент он был похож на приземистого Дженкса без крыльев. С жесткими усами. И круглым лицом. И смокингом, слишком легким для такой погоды. Ладно, он совсем не был похож на Дженкса, но то же отношение «защитник мира» в нем было.

Увидев высокую фигуру Гленна, окруженного агентами ФВБ, я коснулась руки Эддена и направилась туда. Бедный парень выглядел еще более замерзшим, чем я, вязаная шапка была низко надвинута, глаза слезились. Тем не менее, люди слушали его, ведь он был при исполнении.

Айви стояла с ним рядом, ее вампирская потребность защищать слабых просто полыхала вокруг нее, и я улыбнулась. Ее красное платье вспыхивало под пальто всякий раз, когда ветер его колыхал. Она совсем не выглядела замерзшей. Словно заметив мой взгляд, она подняла на меня глаза, потом посмотрела на Ала — Пирс отстал от нас, засмотревшись на фонтан. При этом Айви, разговаривавшая с агентами ФВБ, даже не запнулась.

— Сотрудники ОВ лгут, — твердо сказала она, и ветер донес до нас ее голос, когда мы подошли достаточно близко. — Отсутствие улик присутствия здесь баньши — неприкрытая ложь. Здесь должны быть тонны эмоций, но их нет. Их едва хватит, чтобы прикрыть попойку. Здесь словно ночь вторника, а не канун Нового Года после того, как упал шар и возник пожар. Эмоции должны отражаться от зданий, но их нет. Здесь ничего нет. Кто-то их все выпил.

Круг офицеров ФВБ чуть разошелся, чтобы впустить нас, и Ал слишком тесно прижался ко мне, а Пирс все еще стоял у фонтана. Я тоже воспользовалась эмоциями, чтобы катализировать чары для Пирса, но, в отличие от баньши, я не выпила их полностью, а просто позаимствовала, заставив чары работать. Интересно, делало ли это каким-то образом ведьм и баньши родственниками?

Я увидела, как подошедший Эдден привлек к себе всеобщее внимание, и Гленн подавил вздох.

— Гленн, что у нас здесь? — спросил капитан ФВБ, придвигаясь ближе, и на лице его сына отразилось облегчение.

Айви нахмурилась и скрестила руки на груди.

— Кто-то выпил все эмоции, и это была не Рэйчел, — сказала она, — ее магия работает не так.

Не совсем, по крайней мере.

Гленн потер рукой, одетой в рукавицу, под носом, абсолютно несчастный из-за холода.

— Я знаю, что это была баньши, — согласился он, — я не спорю с тобой, Тамвуд. Но у тебя нет лицензии, чтобы давать свидетельские показания в суде, и мне приходится делать то, что говорят ОВ. Все, что у нас сейчас есть — противоречивые показания множества свидетелей. Но мы знаем, что Мия была здесь.

вернуться

33

Перевод Lilith

110
{"b":"138781","o":1}