Литмир - Электронная Библиотека

Но все получилось иначе. Лодыжка оказалась слишком слабой, чтобы доставить Ласситера до места быстро и тем более безболезненно. Когда он приблизился, Верблюжья Морда шагнул в сторону и оглянулся. И Ласситер неожиданно обнаружил, что лежит на брюхе, прижимаясь правой щекой к земле. А итальянец удерживает его за шею и кисть.

Ласситер крутился и извивался, но освободиться не мог. Парень, видимо, был борец, и борец неплохой. Джо слышал тяжелое дыхание врага и вдыхал запах его пота.

Некоторое время они оставались в таком положении, прижавшись друг к другу, и сражались молча, без видимых телодвижений. Затем итальянец ослабил хватку и отпустил левое запястье Ласситера. Он, вероятно, хотел достать что-то из кармана, а потому ослабил нажим. Ласситер двинул его локтем, но без видимого эффекта. В ответ противник вздернул его голову вверх и назад. Перед глазами Ласситера мелькнул лунный свет, а мозг уколола единственная мысль: «Сейчас он перережет мне горло».

Верблюжья Морда пробормотал что-то негромко, почти ласково, и Ласситер понял: жить ему осталось всего секунду. Он стиснул зубы, преодолевая сопротивление врага, наклонил голову, почти уперевшись подбородком в грудь. Затем неожиданно с силой ударил итальянца затылком в лицо.

Враг взвыл и откатился в сторону, позволив Ласситеру подняться на ноги. Со стороны опушки писклявый голос жалобно позвал:

– Ченцо? – И снова, но уже громче: – Ченцо?!

Верблюжья Морда встал на колени и потряс головой, чтобы прочистить мозги. Отработанным движением вратаря Ласситер прыгнул к нему и, вложив в удар всю свою силу и ненависть, врезал ботинком по зубам итальянца, словно перед ним был футбольный мяч. Он не удивился бы, если голова Ченцо вдруг оторвалась бы и взлетела к луне. Но Верблюжья Морда снова его поразил. Парень лишь откатился в сторону, выплюнул зубы и вскочил снова.

Он медленно двинулся на Ласситера, скрестив с ним взгляд и низко опустив руку с ножом. Отступать Ласситеру было некуда, и сделать он ничего не мог.

Голос с опушки продолжал взывать снова и снова.

Верблюжья Морда, не сводя глаз с Ласситера, обходил его, чтобы нанести удар сбоку.

Голос зазвучал вновь и на этот раз очень резко. Верблюжья Морда не выдержал и всего на мгновение повернул голову. Как только он это сделал, Ласситер провел целую серию ударов, затем отступил назад, давая возможность итальянцу упасть. Однако это было ошибкой. Вместо того чтобы рухнуть на землю, противник прыгнул вперед.

Нападение застало Ласситера врасплох, но он все же успел ударить, и Верблюжья Морда выронил нож. Ласситер схватил его и сразу же оказался распластанным на животе, в захвате, парализовавшем все тело. Он мог двигать только руками, да и то крайне слабо, но в его правой руке был нож, и этого оказалось достаточно. Нанося удары назад, он чувствовал, как острие во что-то вонзается. Верблюжья Морда стонал и наконец, издав вопль, откатился в сторону. Ласситер умудрился сделать широкий замах и ударить еще раз. Ему показалось, что нож что-то прорубил. Он развернулся и, тяжело дыша, посмотрел на противника.

Итальянец сидел, уперев ладони в колени. На месте одного его глаза зияла черная дыра, а из перерезанного горла толчками хлестала кровь – так хлещет пиво из металлической банки. Затем он откинулся на спину и, не произнеся ни слова, испустил дух.

Ласситер, тяжело дыша, поднялся на ноги и заковылял к реке. Сражаться или спасаться? В данном случае и то и другое. Он весь кипел от возбуждения, или, скорее, адреналин бурлил в его крови. Ласситеру ужасно хотелось пить, но прежде чем он успел добраться до реки по лесу, ударил луч яркого света. Он заскользил вначале справа налево, а затем в обратном направлении.

Ласситер обернулся. Оказывается, на «ровере» рядом с окном водителя был закреплен небольшой прожектор, и с его помощью Матрас прочесывал лес, разыскивая своего партнера и беглеца. Луч проникал сквозь заросли, и Матрас наверняка увидел бы Ченцо, если бы тот стоял на ногах. Но Ченцо теперь уже никогда не встанет. Ченцо валяется на спине, а что касается Ласситера, то он передвигался в сторону от луча, используя деревья в качестве прикрытия. Матрас прислушался к тишине, а затем закрепил прожектор так, чтобы луч бил в одну точку. Проделав это, он вытащил из-за пояса пистолет и двинулся в лес. Ласситера изумили быстрота и ловкость его движений. Он и не подозревал, что гигант, не играющий в Национальной баскетбольной ассоциации, может обладать столь совершенной координацией. Матрас двигался точно в направлении мертвого партнера.

Ласситер, отбросив все лишние мысли, двинулся к краю леса, стараясь ступать бесшумно. Он изо всех сил сдерживался, чтобы не побежать, когда Матрас потрясенно воскликнул: «Ченцо!» Ласситер был выжат словно лимон. Он заковылял к «роверу» со всей скоростью, на которую был способен. Дохромав до машины, он влез в нее и принялся отчаянно искать ключ зажигания или пистолет. Его ждало разочарование.

Из леса раздался рев, а Ласситер в поисках ключа лихорадочно опускал щитки, открывал перчаточник и…

Снова послышался рев, и Ласситер увидел, что на опушку выбежал залитый светом прожектора Матрас. В этот момент Ласситер заметил валяющиеся на полу ключи и, схватив их, попробовал один, затем второй… Лишь третий ключ вошел в замок зажигания, и двигатель заработал. В это мгновение уже достаточно приблизившийся Матрас поднял пистолет.

Ласситер врубил заднюю передачу и погнал «ровер» в сторону дороги. Несмотря на слепящий свет фар, Матрас начал стрелять. Делал он это с ужасающим хладнокровием. Первый выстрел разбил одну фару. После второго на ветровом стекле возникла паутина трещин. Третья пуля отскочила от капота. Ласситер развернул машину и включил первую скорость. Четвертая и пятая пули ударили по шасси.

Наклонив голову пониже и стараясь припомнить, где находится дорога, Ласситер вдавил педаль акселератора в пол. Внезапно послышался громкий протяжный гудок, и ночь разорвал луч света. Подняв глаза чуть выше приборной доски, Джо увидел мчащийся прямо на него огромный трейлер, который непрерывно сигналил дальним светом и издавал чудовищной силы звуки.

Джо инстинктивно рванул руль направо, а когда монстр промчался мимо, издал вздох облегчения. «Не та полоса», – подумал он.

Что же, теперь можешь стрелять, Матрас!

Глава 29

Тоди или Марчиано?

Двигатель «ровера» работал на холостом ходу, единственная фара освещала знак «СТОП» в каком-то неизвестном месте. Налево или направо? На север или на юг? В конце концов Ласситер повернул руль налево и двинулся в сторону Марчиано. Ему было безразлично, куда ехать, лишь бы не к горному серпантину Сполето или, не дай Бог, обратно в Монтекастелло.

Этот городишко оказался ловушкой, тупиком, который легко оборонять, но бежать из которого невозможно. А Ласситер как раз бежал. В первую очередь от Матраса, а во вторую – от местной полиции. Священник убит, и Ласситер знал, что скоро станет первым подозреваемым. Найджел и Хью, услышав о смерти Азетти, заявят полиции, что американец отправился к падре и исчез, не забрав свои вещи.

Конечно, можно добровольно явиться в полицию и рассказать обо всем, начиная с Бепи и кончая отцом Азетти вкупе с Верблюжьей Мордой. Но появление в полицейском участке на краденой машине, в окровавленной одежде и с десятью итальянскими словами в запасе представлялось Ласситеру весьма сомнительным выходом. Ему в течение многих дней придется отвечать на вопросы, и, кроме того, еще садясь на велосипед в Монтекастелло, он решил, что местная тюрьма – далеко не самое безопасное место.

Доехав до очередной развилки, он свернул на север, к Перудже. Надо выбираться из Умбрии и постараться отъехать подальше от Рима, а точнее, от тех мест, где он успел побывать.

Сейчас Джо в первую очередь требовались телефон и помещение, где можно почиститься, но найти такое место было очень непросто. В Италии полно общественных туалетов, но войти хотя бы в один из них Ласситер не мог – другие посетители непременно подняли бы крик. Скорее ему подошла бы бензозаправочная станция, но те, мимо которых он проезжал, стояли закрытыми.

72
{"b":"13875","o":1}