Литмир - Электронная Библиотека

- Хозяин, вина и ужин! - крикнул он с порога, потирая озябшие руки, - И подбрось дровишек в огонь!

- Сейчас, сейчас, господин чародей!

В поздний зимний вечер "Копыто единорога" было почти пустым. Увидев большую компанию новых постояльцев, хозяин гостиницы, тучный смуглый армаисец, очень обрадовался, но, углядев гоблина, перепугался и изменил мнение о вновь прибывших.

- Нет, господа, так дело не пойдет, - замотал головой толстяк, уперев руки в бока, - Гоблинов не принимаем. Если он с вами, то ночуйте на улице.

- Да как ты смеешь, грубиян! - возмутился Юн, который уже настроился на сытную вечернюю трапезу, - Тебе оказана немалая честь: твою дыру посетил сам Великий Колдун Востока!

- Честь-то честь, - поклонился ему хозяин, - Да больно боязно впускать в дом нечисть.

- А ты не трусь, - презрительно фыркнул Ронф, вынул из уха серьгу с изумрудом и бросил ее на стол, - Ну, что, уже не так страшно?

Изумруд в серьге был с добрую фасолину, и у хозяина при виде него разгорелись глаза.

- Так что прикажете подать на ужин, ваше чародейство? - поклонившись Юну в пояс, спросил он.

Путники расположились в общей комнате, заняв три обеденных стола поближе к очагу. Пока Восточный Колдун, вальяжно развалившись в кресле у камина, заказывал всевозможные кушанья, Элиа достал из торбы письменные принадлежности, присел за стол рядом с Колдуном и написал письмо Генимар. Он свернул его, капнул на сгиб свечным воском, а Эзельгер запечатал его с помощью своего курьерского знака, приложив к воску львиную лапу.

- Готово, - сказал Элиа, полюбовавшись на когтистую печать, и подергал Колдуна за рукав, - Нам нужен голубь, чтобы доставить письмо.

- У меня есть кое-что получше, - Колдун досадливо вздохнул, когда его оторвали от столь милых его сердцу забот об ужине, взял у Элиа письмо и подошел с ним к двери, - Как же я не люблю совершать подвиги! Это так холодно и голодно!

Он открыл дверь, вгляделся в темноту зимней ночи, словно ища кого-то, потом громко свистнул. На его свист откуда ни возьмись прилетела большая серая сова и села ему на плечо. Юн вручил письмо сове, и она улетела.

- Ну, вот, теперь можно и покушать! - довольно объявил Восточный Колдун и вернулся к столу, за которым вместе с ним сидели Эзельгер и Элиа.

Все остальные за соседними столами тоже принялись за ужин. Элиа медленно прихлебывал картофельный суп и больше смотрел в темный квадрат окна, чем в тарелку; его мысли были, казалось, уже по ту сторону гор - в Парладоре. Евглен и Кадо ели с большим аппетитом, Нок громко чавкал от удовольствия. Ронф тоже жевал громко, но брезгливо морщился.

- Какая гадость эта человеческая еда! - проворчал он, ковыряя острием своего походного ножа в сковороде с жареной говядиной, - Все мясо прожарено. Ни одного сырого кусочка! Воображаю, что едят эти гадкие эльфы, к которым мы направляемся! Их жратва, поди, настоящий яд для гоблина.

Эзельгер, который совсем ничего не ел, казалось, тоже разделял неудовольствие и опасения гоблина. Его тревожное настроение не укрылось от глаз Восточного Колдуна.

- Я наложу на тебя защитные чары, - тихо проговорил Юн, положив руку на плечо эльфа, - Такие сильные, что никто тебя не распознает. По-хорошему, мне давно надо было это сделать. Единственное, о чем прошу тебя - сними то кольцо со змеей, которое у тебя на левой руке. Ты его и раньше носил, по нему тебя могут узнать.

Мнимый эльф показал ему ладонь, на пальцах которой ничего не было.

- Кольца больше нет, - сказал он, - Я его потерял.

- Вот жалость! - посочувствовал Колдун и жестом потребовал у хозяина подать ему еще эля, - Дорогое было?

- Не столько дорогое, сколько памятное, - ответил Эзельгер приглушенным голосом, подождал, пока хозяин поставит на стол кувшин с элем, и рассказал, - Этот перстень - фамильная драгоценность Бломовендских королей. Его носил Одельгар, мой дед, а потом Хильд, моя мать. Когда демоноборцы захватили город, кольцо попало к Эгине, одной из учениц Умадана. Черный король забрал у своей приспешницы кольцо. Он вернул его мне, надеясь скорее меня приручить.

- Значит, ты наследник Одельгара, короля демонов? - с трепетом в голосе спросил Колдун и бросил опасливый взгляд на соседние столы - не слышит ли кто.

- Только по женской линии, - покачал головой мнимый эльф, - Я сын его дочери и даже не принц, а только князь.

- Но кроме тебя ведь не осталось никого, - сказал Юн.

- Так и Бломовенда тоже нет, - заметил Эзельгер, его лицо приняло еще более мрачное выражение, - Знаешь, я не хочу вспоминать о тех днях. Я даже рад, что потерял кольцо.

- Еда гоблинов ужасна, - проговорила Ульгит и с отвращением отодвинула поднос с почти не тронутым ужином, - Овощи отдают плесенью, мясо совсем сырое. Вода хотя бы чистая?

Внимая ее возмущенным словам с усмешкой, Эверонт налил из кувшина воды в высокий кубок и подал чародейке.

- Хоть воду можно пить, - сделав осторожный глоток, сказала Ульгит, - Значит, множество событий случилось в Дивном Крае за время моего заточения в стеклянном шарике? Темную госпожу одолели и уничтожили, Кристалла Знания больше нет, царица хочет установить мир с темными народами.

- И прежних Великих Колдунов больше нет, - добавил Эверонт, - Сожалею о твоем отце, Западном Колдуне Каспиэне, госпожа.

- Папочку сгубила жадность, - Ульгит вздохнула не слишком огорченно и небрежно махнула рукой, - По-настоящему он никогда не служил ни добру, ни злу, ни волшебной науке. Лишь своему кошельку. Значит, Западной Колдуньей стала Арника? Меня это весьма забавляет. Как не стараются светлые чародеи, все возвращается на круги своя. Морвит из Гантагора, отец госпожи Колдуньи, давным-давно причастился темных тайн. Только врожденные расчетливость и хитрость удержали его от того, чтобы открыто примкнуть к Темной госпоже. Выкрутился ловкач! А теперь его доченька продолжит славные традиции темной магии Западных Колдунов. И вы ей в этом поможете, я правильно поняла?

- А ты, как я рассчитываю, поможешь мне, - вкрадчиво молвил Эверонт, и его глаза тускло блеснули в темноте, как холодное стекло, - С твоей помощью я скорее достигну того, что я задумал.

- А что вы задумали? Полагаю, ничего хорошего? - саркастически усмехнулась Ульгит и потянулась за кувшином, чтобы налить себе еще воды.

Эверонт сам наполнил кубок и с вежливым наклоном головы поднес его чародейке.

- Ты не ошиблась, - усмехнулся он, - Всего о моих замыслах не расскажешь сразу. Это долгий разговор. Но в двух словах: есть одно пророчество, очень древнее пророчество. Оно сулит небывалую силу темным народам и крах светлого мира. Я думаю, мне по силам стать во главе нового порядка. Осталось лишь сделать так, чтобы пророчество исполнилось.

- Так вы ждете, когда оно исполнится? - спросила Ульгит, допивая воду из кубка.

- Я достаточно ждал, - покачал головой Эверонт, - Нужный момент наступил. Почти все готово, надо только исполнить предсказанное.

- Исполнить? - в недоумении переспросила Ульгит.

Эверонт кивнул седовласой головой.

- Да, госпожа чародейка. Пророчество исполнится при определенных условиях. И я сделаю так, чтобы эти условия были соблюдены. Я не стану сидеть и ждать столетиями, когда все события, указанные в предсказании, совпадут. Я сам сделаю, чтобы они совпали. Я уже над этим работаю.

Слушая его, Ульгит издала вздох, полный изумления.

- Такой подход внове для меня, владыка Эверонт. Это весьма дерзко, и потому, возможно, сработает. Но чем же я могу помочь?

- Для исполнения пророчества мне нужен некто. Герой, который приведет темные народы к славе и величию, - усмехнулся Эверонт, - Ты поможешь мне его найти.

- Я? - Ульгит удивленно приподняла брови, - Вы недостаточно осведомлены о моих способностях. Как чародейка я нахожусь на довольно посредственном уровне волшебства. Возможно, вы слышали, что я наделена даром ясновидения. Да, это так, но он особого свойства. Я не предвижу событий и не могу отыскать исчезнувшего человека. Я не вижу вещих снов и не предсказываю беду. Все, что я могу это увидеть через стены или другие преграды, отыскать потерявшуюся в доме вещь или опознать кого-то под чужой личиной.

19
{"b":"137918","o":1}