Литмир - Электронная Библиотека

В. - Через дверной проем его не видно. Посмотрите на план. Мох услышал звук - видите, он повернулся в ту сторону, откуда должен доноситься звук.

М. - Интересно, на что похож звук этого пылеуборочного устройства? В компьютерах есть микрофоны, но мы все-таки не можем достаточно хорошо слышать.

В. - Можете спросить Самтера. Мох поднимает пистолет... Нет, решил сначала передвинуть кресло, к которому привязан Самтер, в нишу. Снова поднимает пистолет и делает несколько шагов к двери. Ждет. Сесиль не спешит направить свою машину дальше. Представьте себе, какие-нибудь самые обыкновенные звуки в дальних комнатах замка, в котором никого не должно быть.

М. - Пылеуборочная машина продолжает работать в начале коридора. Мох делает еще шаг. До дверного проема осталось совсем немного!

В. - Сесиль двинула машину вперед.

М. - Пари, он выглянет до того, как машина доедет до конца коридора?

В. - Он не выдержал. Шаг, шаг, шаг... еще... Он выглядывает в соседний зал, куда выходит коридор.

М. - Он высунулся почти наполовину. Стоит! Не хочет переходить в другой зал!

Сейчас он увидит, что это только машина, и вернется назад. Не вышло. Сесиль!

В. - Она слишком увлеклась машиной. Я думаю, если закрыть двери, он не выживет. Я могу это сделать сам... Да, маркиза. Сожалею. Довольно-таки неприятное зрелище, даже если смотришь через агентов. Удивительно, что такая массивная дверь может двигаться с такой скоростью.

М. - Вы использовали взрывную систему закрывания дверей, которая должна была включиться только в случае катастрофы. Вы уверены, что теперь двери удастся открыть?

В. - Это не имеет значения. Самтер сможет работать и так. Я отворяю для него экран?

144. От агента Сесили - к М. де М.

Дорогая хозяйка! Умоляю простить меня за промедление в столь ответственную минуту.

Глава IХ

в коей наиболее жуткие события разворачиваются вокруг Бена "ле Карре " Самтера, хотя нельзя сказать, чтобы мир и покой сопутствовали Пенни и Гарри

145. От в. де В. к м. де М.

Из-за нескончаемых разговоров, которые нам с вами приходится вести, боюсь, скоро мы и вовсе забудем искусство переписки. Давайте отвлечемся на мгновение - хотя бы для того, чтобы посмотреть мирное послание отца своей дочери. Включаю его в обычную депешу - интерфейсы меня утомили.

От Улисса Г. Голдсмита к Пенелопе Голдсмит.

Дорогая моя Пенни,

мне было очень приятно получить от тебя такое подробное письмо, хотя мне слегка взгрустнулось, когда я вспомнил памятник, о котором ты пишешь. Конечно, я его помню - я ведь сам учился на экономическом факультете славного ЧикагскогоУниверситета. До меня доходили слухи, что теперь вокруг Университета очень опасные районы - пожалуйста, береги себя. Читая твое письмо, я думал, сколь острое чувство времени, оказывается, тебе свойственно. Когда мне было столько лет, как тебе, я об уходящем времени совсем не думал, но магия того времени - то были шестидесятые годы - не забылась. Я часто мучительно пытаюсь понять, сильно ли вы от нас отличаетесь. У меня с этим памятником связаны скорее светлые воспоминания, надеюсь, такие же останутся и у тебя (ты упомянула о своем друге). Хотелось бы, как когда-то, сделать тебе сюрприз на Рождество. Извини за довольно-таки серьезное письмо.

Любящий тебя

У.Г.Г

146. "talk" (В. де В., М. де М. и Самтер)

В. - Я вижу, вы уже распутали свои узы, Самтер. Нравится ли вам на новом месте?

С. - Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не люди...

М. - А вы полагали иначе? Мы были людьми в прошлом, разве этого недостаточно? Однако не надейтесь, что вам удастся кому-нибудь сообщить об этом. Мы контролируем все выходы из компьютерной локальной сети, равно как и выходы из убежища, где вы сейчас находитесь. Никто не будет искать вас здесь. Ваша жизнь для нас ничего не стоит. Как долго она будет длиться, зависит от вашей готовности выполнять все наши требования.

В. - Интересно, понравится ли вам оказаться в нашей компании после смерти?

С. - ПОЖАЛУЙСТА УБЕРИТЕ ТЕЛО.

М. - Ту его часть, которая находится внутри помещения, вам придется убрать самому.

В. - Это несложно. Все необходимое оборудование имеется в той части центра, где вы сейчас находитесь. Следуйте за указаниями, которые будут появляться на экранах.

М. - Это место строилось как убежище от самых дьявольских видов оружия, которые ваши современники только могли придумать, так что вы найдете в нем все, что необходимо для уборки.

В. - Сделаете грязную работу сейчас, потом будет легче.

147. От м. де М. к в. де В.

Я тоже устала от болтовни (не говоря уж об интерфейсах), поэтому отвечаю почтой. Как вы сейчас увидите, Лора задает себе тот же вопрос, что и мы с вами.

От Лоры Сойер к Брайену О'Рурке.

Привет, Брайен! Хочу тебе сказать, что очень благодарна за эту ночь. Спасибо, что не забыл свою старушку Лору.

Удивляюсь, не была ли вся история с полицией шуточкой ее дружка Гарри - говорят, он великий хаккер. Думаю, что я вычислила его - я снова прогулялась по Сети до Северо-Западного и догадалась посмотреть персональные страницы тамошних студентов. То, что он хаккер, сослужило ему плохую службу. Студенческих страниц не так много, и среди них лишь одна принадлежит Гарри. С портретом, - это ее парень, Брайен! Полное имя "Гарри М. Ланкастер".

Я видела с утра Пенни. Круги под глазами, вся сонная. Держу пари, она потеряла девственность. Говорит со мной странным тоном. Можно подумать, что она что-то знает. Уж не читает ли Гарри наши письма?

P.S. Какие у тебя планы на вечер?

К сожалению, виконт, Лора оказалась не столь глупа и разузнала полное имя Гарри. Боюсь, что они в скором времени до него доберутся. Что нам делать?

148. От в. де В. к М. де М.

Если мы сообщим Пенни и Гарри прямо сейчас, в чем состоит угрожаюшая им опасность, они наверняка побоятся ехать к нему домой и окончательно забудут о своем киберсексе. Я считаю, нам надо подождать развития событий, а покамест выжать все, что только можно, из Самтера. Я отправлю в Чикаго Планше и поручу ему уничтожить легко доступные сведения о Гарри, которые хранятся в компьютерах Северо-Западного университета.

149. От М. де М. к в. де В.

Пусть Планше позаботится также о полицейских компьютерах - вдруг Брайен имеет друзей в полиции. Иначе почему бы его так легко отпустили? Ладно, Самтер уже сел к компьютеру - давайте сюда ваш интерфейс.

150. "talk" (В. де В., М. де М. и Самтер)

С. - Я готов. Кто-нибудь мне объяснит, что от меня требуется?

М. - Всего лишь то искусство, которым вы владеете.

29
{"b":"137580","o":1}