Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эпилог

В губернаторском дворце Дель-Аарна, никто не ждал появления воинов. Тем более воинов из Вирнской крепости. Тем более — самого лорда Райреса.

— Четверо магов, сумевших обойти вашу крепость? — задумчиво переспросил, застывший в кресле худощавый мужчина. Но, прежде чем он выбрал ответ, в кабинет, вежливо постучавшись, влетел лорд Арейн.

— Что такое, мой мальчик? — встревожено уточнил губернатор.

— Мы получили извещение из крепости Мертвецов. Вы просили сразу доложить, — по-военному склонив голову, ответил воин.

— Вот как…, - прикрыв глаза, произнес губернатор, — Можешь идти, — и, дождавшись стука закрывшейся двери, добавил, — Лорд Райрес, я не имею ни малейшего представления об этом деле…. И, лишь из уважения к Вам, лорд Райрес, об этих магах можете больше не беспокоиться: они сгинули на Мертвом Перевале.

— Ясно, — в голосе ветерана прозвучала нотка грусти, но должно быть случайная мысль заставила его усмехнуться, — Я бы на вашем месте не очень рассчитывал на это: они — не самые обычные маги. Не удивлюсь, если они сумеют добраться до Торгета.

— Но разве Вас тревожило это? — губернатор чуть вскинул изящные брови, и бросил взгляд на принесенную бумагу, — Вы не пропустили в Ассиду врага. Может быть спокойны, — со странной интонацией добавил он. Быть может, оттого, что рассмотрел цифру «три». В конце концов, четвертый мог и просто сгинуть в диких землях. Там достаточно хищников, чтоб и всей четверке не добраться до перевала!

— Что ж, граф. Благодарю за сведенья. Думаю, мне следует как можно скорее вернуться в крепость.

— Разумеется, лорд. Позвольте проводить Вас, — забросив бумагу в ящик стола, губернатор поднялся и подошел к стеллажу. Подчиняясь небрежному движению, тот превратился в изящную потайную дверь, что, впрочем, ничуть не удивило ветерана. Должно быть, он и так прекрасно знал расположение местных тайных ходов. Да и стал бы иначе губернатор показывать их?

— Я слышал… ваша дочь поправилась? — с ноткой сомненья уточнил ветеран.

— Это так, — в голосе графа прозвучала искренняя радость, — Если желаете, можем заглянуть к ней.

Насколько вежливо входить без стука в комнату молодой девушке? Довольно бестактно, но что делать, если на стук она не откликается?

Толкнув потайную дверь, встревоженный отец вошел в уставленную диванчиками и креслами комнату. На изящном хрустальном столике стоял нетронутый завтрак, а сама же девушка… лежала на ковре, обнимая какого-то мальчишку, впервые замеченного губернатором во дворце.

— Отец? — лишь на миг опережая гневный оклик графа, с ноткой сомнения спросила юная леди, поднимая лицо. Бледная кожа была испачкана кровью. А лежащий на полу мальчишка — мертв, из разорванной шеи уже не вытекала кровь, — Кто это?

— Лорд Райрес, — растерянно выдохнул потерянный губернатор, — Разве ты не помнишь его?

— Райрес… Отец…. Простите, я…. Я просто не сдержала любопытства. Это… совсем не обязательно. Я могу…, я должна питаться как человек…. Он говорил, что это очень важно.

— Вот как, — граф вдруг нервно хохотнул, — Хотите новость, Райрес? Это были не маги. Это были вампиры, — и истерически рассмеялся.

— Как же так, девочка? — удивленно спросил ветеран.

— Простите, — девушка растерянно улыбнулась, — Я просто не хочу умирать. И, впредь я буду более осторожна. Обещаю, — она растерянно коснулась раны на шее своей жертвы, — Он всего лишь бродяжка, никто не будет его искать.

Часть седьмая. Торгет

Пролог

Полуденное солнце заливало лучами крутой горный склон. Серые глыбы рассыпались по нему, словно спелые яблоки, сорвавшиеся с гигантской яблони, а меж ними извивалась дорога-серпантин, упираясь в расщелины в горных хребтах с обеих сторон. Но если одни хребет был действительно высок, то второй скорее походил на ряд каменистых холмов. На несколько витков ниже верхнего перевала статный рыжеволосый юноша устало уворачивался от ударов разъяренной нежити. Тяжелое дыхание хрипами вырывалось из груди, в разорванной в клочья, пропитанной кровью одежде лишь угадывался теперь кожаный доспех с металлическими бляхами, давно отброшенная походная сумка сиротливо валялась на мелком крошеве серых камней. Безумный от ужаса взгляд скользил по окружающим скалам, но ничего, что могло бы принести спасение, не находил. Лишь в одном месте ему почудился странный снежный вихрь. Но разве может он быть здесь? Да если и есть — что в том проку? Сухие горячие губ едва заметно шевелились. Почему? Молил Мессию о помощи? Кто знает?

Вдруг его глаза, скользнув по идущему вверх склону, наполнились ужасом. Обвал…. Тысячи камней неслись на него… или чуть левее? Впрочем, край лавины дотянулся и до юноши, захватив в жуткий каменный водоворот, ломая кости и стаскивая вниз. Заставляя проклинать злую судьбу, и благословлять Творца, всех демонов и ангелов, за каждый новый глоток воздуха….

Протащив юношу по всему склону, лавина успокоилась, оставив ему жизнь. Хотя… долго ли можно прожить с таким количеством ран, ушибов, переломов? Скорее — глупая насмешка, чем благоволение.

Снежный вихрь испуганно метнулся вверх по склону, на встречу камням и беспомощно заметался в стороны, рассыпая серебристые звездочки. И, наконец, бессильно замер там, где ещё недавно была дорога. Миг и вместо вихря появился хрупкий синеглазый мальчишка, коленопреклоненный, склонивший, в бессильном отчаянье, голову. Острые сколы прорывали ткань брюк и кожу, но он словно не замечал боли. Иссиня-черные волосы, стянутые в недлинный хвост блестели в лучах солнца, как и бриллианты слез на белоснежных щеках…. Прекрасное, слишком прекрасное для человека, лицо было наполнено отчаяньем. Даже солнце словно не хотело смотреть на мучения очаровательного юноши: его скрыла тень от…. Хотя, нет, облака тут ни при чем. Да и откуда над хребтом Сен облака в самый разгар суши? И… почему эта тень смыла отчаянье с его лица?

— Госпожа? — робко и недоверчиво произнес он, — Госпожа жива?

И, словно услышав «да», рассмеялся, легко и звонко, будто крохотные льдинки рассыпались на зимнем озере.

Глава 1. Мертвый перевал: пейзажи и первая помощь в условиях гор

Закинув сумку на плечо, я устало брела меж серых скал, порой перескакивая с камня на камень, там где лавина натащила слишком крупные булыжники. С волос изредка падали запутавшиеся в них мелкие камешки: капюшон шубы слетел во время падения, и они успели набиться прежде, чем я поставила щит. Впрочем, даже со щитом «путешествовать» с лавиной — мало удовольствия: швыряло меня внутри магического шарика ужасно, ударяя о стены десять раз за миг. Но, хоть, не расплющило. Зато там, где на боках висели меч, кинжал и сумка синяки остались немилосердные! Впрочем, если честно, даже в этом мне здорово повезло: не будь на мне зачарованного доспеха, вполне могла бы и серьезно пораниться. Но это все пустяки.

Гораздо больше собственного состояния меня тревожили спутники: где они теперь? Что с ними? Живы ли?

Словно в ответ на вопрос, передо мной появляется небольшой снежный вихрь, превращающийся в синеглазого мальчишку. Яркие солнечные лучи сияют на белоснежной коже, безуспешно пытаясь превзойти счастливую улыбку.

— Ачи, малыш, ты в порядке? — перепрыгиваю к сильфенку и сжимаю его в объятьях.

— Все хорошо, госпожа, — отвечает мальчишка, с чуть покрасневшими словно от недавних слез или каменной пыли глазами.

— Точно? — внимательно заглядываю в сапфировые омуты.

— Да, госпожа. Я… я испугался за Вас, — малыш отводит глаза, словно в чем-то виноват.

— Тебя Асиль нашел, да? — спрашиваю, чуть отдаляясь, но не убирая руки с его плеч.

— Да, госпожа, — решительно кивает, заставляя пряди, оставленные спереди свободными, мазнуть по щекам.

— А Нэри? Он его не видел? — перехожу на магическое зрение, проверяя, здесь ли ещё Асиль. Тонкие едва заметные нити пронизывают воздух: здесь.

177
{"b":"137526","o":1}