Литмир - Электронная Библиотека

— И из-за этого вы намерены прилюдно раздеться?

Джек громко рассмеялся.

— Ну знаете ли, здесь вам не Пиккадилли, — иронично изрек он и спустил штаны, а заодно и исподнее. — Знаете, почему местные жители ходят совсем без одежды? Потому что быть мокрым и голым несколько приятнее, чем быть мокрым, да еще и в мокрой одежде. К тому же так меньше шансов подхватить простуду. — С этими словами Джек, подпрыгивая на одной ноге, стащил с себя сначала одну мокрую прилипшую штанину, затем вторую и выпрямился.

Индия старательно пыталась отвести от него взгляд: она то с преувеличенным интересом разглядывала ярко-зеленую листву смоковницы, то смотрела, как скатываются по листьям и падают на землю дождевые капли. Лицо ее зарделось от смущения, грудь вздымалась, дыхание участилось. Мокрая блузка, накрепко прилипнув к ней, так соблазнительно очерчивала все ее формы, что Джек просто не в силах был отвести от нее взгляд. Он снова ощутил уже знакомую волну сексуальности, исходившую от нее. Его никогда не привлекали подобные женщины, но сейчас его спутница была так невероятно стыдлива и чиста и в то же время так воинственна: настоящая амазонка! В ней была какая-то непостижимая притягательность, которую он даже себе не смог бы объяснить. Джек слегка переместил руки с зажатыми в них смятыми брюками, пряча от глаз Индии красноречивое доказательство крамольных мыслей, посетивших его в эту минуту, а затем, криво усмехнувшись, произнес:

— Если бы в вас была хоть капля здравого смысла, вы бы последовали моему примеру. Снимите одежду и разложите ее на камнях, пусть сохнет, иначе ночь покажется вам долгой и холодной.

Индия обхватила себя руками, как будто опасаясь, что он немедленно начнет срывать с нее одежду. Или она просто так сильно замерзла?

— Некоторые люди обладают достаточной силой духа, чтобы переносить подобные невзгоды, — сказала она, гордо выпрямляясь.

— Силой духа? Вот, значит, как вы это называете? — Взмахнув брюками в воздухе, Джек распластал их на ближайшем камне. — А я-то думал, что это глупость и ослиное упрямство.

Индия обернулась и посмотрела ему прямо в глаза, ее прекрасная грудь вздымалась при каждом вздохе.

— Глупость? Это вы о морали или о благоразумии?

Джек поспешил повернуться к ней спиной.

— Благоразумие? Что за чушь вы вбили себе в голову? Или вы полагаете, что при виде вашего обнаженного тела я тут же потеряю голову от вожделения и немедленно на вас наброшусь? Поверьте мне, милочка, за двенадцать лет, что я провел на этом острове, я настолько привык к виду обнаженного женского тела, что как-нибудь переживу, если вы разденетесь. Кроме того… — с этими словами он расстелил рубашку на камне в лучах заходящего солнца, — можете вообще не волноваться: вы не в моем вкусе. Я предпочитаю женщин, которые не пугаются мужчин и умеют наслаждаться тем, что происходит между мужчиной и женщиной, а не тех, что лежат на спине, думая об Англии в ожидании, когда же все наконец закончится.

— С чего вы взяли, будто хорошо меня знаете?

Джек бросил на нее быстрый взгляд и усмехнулся.

— Стоит только посмотреть на ваш шотландский плед, в котором вы разгуливаете по джунглям, и застегнутый на все пуговицы воротник блузки, как возникает резонный вопрос: и как это вы еще не умерли от удушья?

— Мое снаряжение очень удобно, вот и все.

— Удобно? — Джек подобрал с земли сухую ветку и стал озираться в поисках, чтобы сложить костер. — Хорошо, что вы еще насмерть не упарились в этом своем снаряжении. Здесь же тропики, а не Северный полюс! Есть только одна причина, по которой женщина стала бы так одеваться, — это сигнал, предупреждение для мужчин, как татуировка на лбу: «Внимание! Бесчувственная девственница. Руками не трогать».

— Ха, — Индия тоже подобрала ветку и положила в кучу, которую Джек уже сложил на плоском камне у входа в пещеру, — много вы понимаете!

Забыв о том, что нужно поворачиваться к ней спиной, Джек медленно поднялся и, нахмурившись, посмотрел на нее. Под его внимательным взглядом Индия медленно залилась краской.

— А может быть, вы вовсе не девственница?

— Не ваше дело, — решительно ответила она и метнула в него жестяную коробочку, оказавшуюся коробком спичек; Джек понял это только в последний момент и от удивления чуть было не уронил ее со скалы.

— Откуда это у вас?

Женственным движением руки Индия откинула волосы со лба и слабо улыбнулась:

— Из моего рюкзака. Я ведь говорила вам: хороший рюкзак — очень практичная вещь.

Впервые Джек видел, чтобы она так улыбалась, и эта ее улыбка привела его в замешательство. Он и в самом деле вдруг ощутил свою наготу как нечто неприличное, после чего, мысленно чертыхаясь, пригнулся и, прячась за кучей хвороста, поднял одно колено, стараясь скрыть от Индии определенную часть своего тела. Сколько еще продлится этот кошмар, прежде чем он сможет наконец снова надеть брюки?

Разжечь костер из сырых веток оказалось не так-то просто, и огонь долго не занимался.

— А вы не боитесь, что кто-нибудь заметит огонь? — спросила Индия, подходя ближе.

Джек взглянул на нее и отрицательно покачал головой.

— Поверьте мне, Саймон будет прочесывать пещеру до утра.

— А каннибалы?

Он подбросил в огонь еще одну ветку.

— Я покупаю копру у всех местных племен, а кроме того, аборигены в северной части острова приняли крещение и теперь символически вкушают лишь тело Господне. Так что нам бояться нечего, себе подобных они больше не едят.

Дрожа от холода, Индия ненадолго протянула руки к огню, затем подобрала волосы и очистила платье от грязи. Она продрогла, ее одежда все еще была мокрой. В предзакатных сумерках ее руки казались почти синими.

Джек присел на корточки и посмотрел Индии в лицо. На щеке у нее он заметил пятно засохшей грязи, однако его интересовало совсем не это.

— Почему вы так поступили? — вдруг спросил он.

— Как именно?

— Почему пошли со мной? У вас ведь был шанс сбежать, там, на мосту.

Индия не отрывала глаз от пляшущих языков пламени.

— Тогда люди капитана Грэнджера непременно убили бы вас. — Голос ее звучал сухо, почти без выражения.

— А вам разве не все равно?

Она медленно встала и посмотрела ему в глаза.

— Вы спасли мне жизнь. Дважды. И хоть вы сами подвергли меня опасности, не могла же я отплатить вам черной неблагодарностью и позволить преследователям пристрелить вас, даже если вы и заслужили смерть, — подумав, прибавила она.

Джек рассмеялся, при этом взгляд его случайно упал на ее чувственный рот. Он задумчиво смотрел на нее и думал, что, может быть, не ошибся тогда, год назад, когда прочел ее книгу и решил, что эта женщина непременно понравилась бы ему, представься им случай встретиться.

Глава 12

Прошло еще некоторое время, и Индия совсем замерзла. Промокшая насквозь, сидела она у огня и стучала зубами. Есть хотелось так сильно, что урчало в животе.

Чтобы как-то отвлечься, Индия достала из рюкзака записную книжку и подвергла ее тщательному осмотру. Страницы по краям слегка погнулись от влаги, но непромокаемая обложка сохранила листы сухими внутри. Индия открыла блокнот и повернула страницами к огню.

— Если у нас кончатся дрова, будем разжигать костер вашими умными мыслями, — насмешливо проговорил Джек.

Индия подняла на него глаза. Джек сидел у входа в пещеру, слава Богу, уже в брюках; скрестив ноги и прислонясь спиной к скале, он мастерил что-то из длинной палки. В отблесках огня и лучах заходящего солнца его гладкое загорелое тело отливало золотистым цветом.

— Может, лучше мы сожжем ваши вещи? — парировала она, прекрасно понимая, что Джек просто-напросто дразнит ее. — Вы ведь все равно их не носите.

Ей вдруг вспомнились капитан Грэнджер и его матросы, нагишом семенившие по тропинке. Потом она припомнила каннибалов с их черными чумазыми задницами — из одежды на них были только листочки, прикрывавшие срамные места. Да, голых мужских тел она сегодня насмотрелась предостаточно. Но странное дело: наблюдая, как ловко Джек затачивает палку, как напрягаются при этом мускулы на его гибких руках и груди, Индия вдруг осознала, что более привлекательного мужчины ей встречать еще не доводилось.

21
{"b":"136263","o":1}