— Я понимаю, такое случается, — осторожно сказала она. — Но мне непонятно, при чем здесь я.
— Мужчины разговаривают, миледи. И лорд Кармайкл давно сказал мне, что на вашу руку уже есть претендент. Он сам. — Девлин наблюдал за Мередит, и она старалась сохранять невозмутимость. — Мне представляется, все вокруг видели, что с момента вашего появления в Кармайкле вы с ним несколько сблизились. Но если у двух людей находятся общие интересы, это еще не означает, что между ними существует тесная связь. Так что скажите мне, миледи, не обманывает ли меня мой друг, чтобы не дать мне самому добиваться вашей благосклонности, или вы просто не открываете своих намерений?
Мередит боролась с желанием перевести дыхание. Если она скажет Девлину, что между ней и Тристаном ничего нет, она сможет увидеть его реакцию на ложь Тристана. Она сможет понять, насколько близки эти двое, насколько глубоко сплелись их интересы. А если Мередит даст Девлину надежду, что однажды она может принять его ухаживания, это позволит ей в будущем узнать о нем гораздо больше.
Она вспомнила о письме, которое ей не удалось перехватить. Об угрозах, подслушанных в его спальне. Если обнаружится, что Тристан лгал, он окажется в еще большей опасности.
Мередит покраснела и отвернула лицо:
— Право, вы очень прямолинейны, мистер Девлин.
— Прошу простить меня, моя дорогая, — как бы оправдываясь, ответил он. Обычно я не бываю таким дерзким, но для меня очень важно знать, правдив ли со мной Кармайкл, поскольку нас связывают и личные, и деловые отношения.
Она застенчиво посмотрела на него:
— Я удивлена тем, что слышу. Я не знала, что Тристан говорил о наших… отношениях даже с самыми близкими друзьями. Это секрет, до сих пор известный только нам двоим. Но он не лгал вам, мистер Девлин.
Девлин удивленно поднял бровь.
— Не могу притвориться, — объяснил он, — что не разочарован крахом своих надежд на возможность завоевать сердце такой прекрасной леди.
Мередит выдавила из себя игривый смешок, хотя от одной мысли об этом ей становилось тошно.
— Я не думаю, что вы долго будете горевать. Здесь и в Лондоне много дам, которые будут счастливы утешить вас.
Девлин поймал ее руку, припал к ней и поцеловал, как клюнул. У Мередит участился пульс — до того неприятен был ей этот поцелуй. Она могла бы поклясться, что почувствовала холод его губ даже сквозь лайку перчатки. Казалось, он проник до самых костей, ей пришлось сделать усилие, чтобы не отдернуть руку.
— Я признателен вам, леди, — сказал Девлин, недоверчиво глядя на нее.
Она хотела ответить ему, надеясь, что теперь, когдаон успокоился и сделался более расположен к ней, выудит у него больше информации, но чья-то рука обхватила ее запястье.
Она повернулась — Тристан второй раз за несколько дней оторвал ее от Девлина и решительно взял под локоть. Он бросил на Девлина взгляд, напомнивший Мередит о том, каким опасным он может быть. Но его прикосновение вызвало совсем другое чувство.
Желание.
— Мередит, — процедил он сквозь зубы, едва взглянув на нее. Я хотел бы на минутку похитить вас, если вы сможете перенести расставание с мистером Девлином.
Краем глаза покосившись на Девлина, она сказала:
— Конечно. Всего доброго, мистер…
Но Тристан уже тащил ее по садовой дорожке к дому. Судя по ярости, сверкавшей в его глазах, по его плотно сжатым губам, ничего приятного ее не ждало.
ГЛАВА 14
Тристан захлопнул дверь гостиной и круто повернулся к Мередит. Прежде чем он успел что-нибудь сказать, она выдернула руку и заходила по комнате.
— Я начинаю уставать от ваших выходок, Тристан, — возмутилась она. — Вы не можете требовать, чтобы я оказывалась с вами, когда вам будет угодно. И у вас нет никакого права тащить меня прочь, словно я кукла, которую дергают за веревочки!
Тристан тяжело дышал и смотрел, как она ходит взад-вперед у камина. Ее глаза пылали ярче пламени, и его затягивал их жар. Перед его глазами все еще стояла картина — Мередит и Девлин. Он держит ее руку. Казалось, она не пытается отнять ее.
Может быть, Филипп прав? И она часть хитроумной игры, придуманной Девлином, чтобы еще раз проверить его? А если так, можно ли доверять тому, что Мередит говорила и делала и в его гостиной, и в его постели?
Он крепко зажмурился, чтобы выбросить из головы картину стоящих рядышком Девлина и Мередит, а также мысль, что она могла лгать. Когда она притрагивалась к нему, он чувствовал, что она искренна, чувствовал ее желание, ее потребность в нем и пока еще был готов доверять своим чувствам.
— У меня с ним был приватный разговор, — продолжила Мередит.
Ее слова подстегнули его.
— С опасным человеком. Я столько раз повторял вам это, что вы могли бы принять во внимание мое предупреждение! — Тристан вздохнул и немного помолчал, чтобы успокоиться. — Пожалуйста, Мередит, верьте мне, я хочу только защитить вас.
Губы у нее сжались, глаза, казалось, смотрели в самую его душу. Ему хотелось отвернуться, но она уже загнала его в ловушку, из которой выхода не было.
— Так вот почему вы рассказали этому человеку, что у нас с вами связь, еще до того, как это стало правдой?
У Тристана перехватило горло. Мередит смотрела на него так, словно умоляла объясниться, но вместе с тем на ее лице были написаны гнев и надежда. Боже мой, что Девлин наговорил ей?
Тристан постарался скрыть свои эмоции. Лучше не спешить, чтобы не проговориться.
— Говорил ли я ему что-нибудь или не говорил — не в этом дело, Мередит, — произнес он. Мередит онемела от возмущения. — Дело в том, что Девлин негодяй. Я не хочу, чтобы вы даже близко подходили к нему.
— Если он негодяй, тогда почему, скажите ради всего святого, вы имеете с ним дело? — Она покачала головой. — Вы снова и снова повторяете мне, что он человек вероломный, но продолжаете вести с ним дела. Вы допустили его в свою семью, Тристан! Человека, который может все разрушить…
Мередит оборвала себя и резко отвернулась. Тристан поднял голову. Она была рассержена больше, чем он ожидал. Как если бы она на самом деле понимала, каким страшным и опасным человеком был Девлин.
Однако, несмотря на растущие подозрения, его неудержимо тянуло объясниться. Не извиняться за то, что он продолжает иметь дела с Девлином, не лгать, как он лгал уже давно.
Тристану хотелось сказать ей всю правду. Рассказать все, что привело его в эту мрачную пучину. Может быть, Мередит поймет, почему он зашел так далеко. Может быть, тогда он найдет успокоение, которое постоянно искал в ее объятиях.
Она повернулась к нему, в ее синих глазах стояли непролитые слезы. Тристан не мог сказать ей все, иначе подверг бы ее опасности. Кроме того, если он признается, Мередит ужаснется. Он не хотел потерять ее. Пусть она по-настоящему и не принадлежала ему.
— Есть вещи, которые я не в состоянии объяснить, — шепнул Тристан. — Слишком сложно.
Она разочарованно вздохнула и опустила голоду. По тому, как у нее поникли плечи, как она сжала кулачки и смотрела в сторону, было видно, что она обманута в своих ожиданиях. Она будто знала, что он лжет.
Но нет. Это взывала к нему его собственная совесть.
Она продолжала смотреть в пол.
— Очень хорошо. Вы не можете сказать мне, почему не порываете с Девлином. Но вы обязаны сказать, почему сообщили ему обо мне — о нас. Я имею право знать.
Тристан изучал ее лицо. Какая часть правды могла бы успокоить ее и не осложнить положение еще больше? Наконец он сказал:
— Девлин на второй день после вашего приезда подошел ко мне и заявил, что интересуется вами. Он надеялся, что я подскажу ему, как успешнее приударить за вами, потому что мы знали друг друга раньше.
Мередит скрестила руки на груди и приготовилась слушать:
— И что же?
— Зная его репутацию, я решил, что он не тот мужчина, который смирится с отказом. — Тристан колебался. — Если бы вы отвергли его ухаживания, он стал бы мстить. Если бы вы приняли их, то оказались бы во власти его низменных свойств. В любом случае, позволив ему считать, что у него есть шанс, вы подвергли бы себя опасности.