Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, мы имеем дело не с очередным психом? — рявкнул Джимми.

— Дайте ему договорить! — раздражённо сказал Рид. Следы на мягкой земле.

— Снежный человек? — спросил Джимми. Он скрестил руки на груди.

Арлен взъерошил пальцами волосы.

— Гм… ну… да, если вам интересно знать! Джимми выругался и отвернулся.

— Я так и знал!

— Но там были другие следы! — продолжал Арлен. — Отпечатки ботинок, понимаете, человеческие следы, маленького размера, как женские!

Переход от вызванной потрясением бледности, к свидетельствующей о ярости, багровости на лице Джимми завершился.

— Это самая гнусная, самая презренная, самая оскорбительная ложь, которую мне доводилось слышать в жизни!

— Джимми, — одёрнул его Миллз.

— Это мистификация! Парень читал газеты! Он просто псих с садистскими наклонностями!

— Нет! — возразил Арлен. — Нет, он… он действительно немного странный, но он не псих. Он честный. Он говорит правду.

Рид уже собирался вырвать бумажку из руки Арлена.

— Я жду, Арлен!

Арлен показал Риду цифры, продиктованные Флемингом.

— Что это такое?

— Это было нацарапано на земле рядом со следами. Рид прочитал, потом расплакался и рассмеялся одновременно.

— Что это? — осведомился шериф Миллз. Глаза Рида наполнились слезами.

— Это… это номер моего мобильника. Код района и первые четыре цифры!

Все столпились вокруг Рида, показывавшего клочок бумаги.

— Бек бегает по лесу с сасквотчами и оставляет номера телефонов? — презрительно спросил Джимми. — Да бросьте вы, ребята!

Миллз хотел прояснить один момент:

— А этот Флеминг мог достать где-нибудь номер твоего мобильника?

Рида била дрожь.

— Вы шутите?

— Где находится это место?

Арлен ответил, постучав пальцем по бумажке.

— Уайттейл, в одном из глубоких ущелий. Я могу отвести вас туда.

Пит кивнул.

— Уайттейл. Это дальше на юг, Рид. Южнее Камайи. Рид понял, что он хотел сказать.

— Южнее! Я отправляюсь туда.

— Эй, подождите минутку! — Джимми преградил Риду путь. — Рид, послушайте…

— Джимми! — Миллз наставил палец Джимми в лицо. — Теперь ты заткнись. — Он выразительно поднял брови, и Джимми угомонился. — Поисковые команды начинают там, где закончили, и если они обследовали все зоны, значит, начнут по второму кругу с первых. Пит, дай всем задания, вызови Тайлера, а потом хватай своё снаряжение. Джимми, если ты хочешь участвовать в деле…

— Нет, спасибо. У меня есть медведь, настоящий медведь…

— Охоться на своего медведя, как тебе угодно. Пит, нам нужен четвёртый человек.

Пит посмотрел на Макса, который бросил насмешливый взгляд в сторону Кейна и сказал:

— Я с вами.

Пит похлопал Рида по плечу.

— Эй, может, Синг стоит взять свою передвижную лабораторию … — Он осёкся, увидев надежду в глазах Рида.

— Что такое? — спросил Рид.

Пит хотел бы ответить, но у него не было ни слов, ни времени.

— Ничего. Давай займёмся делом.

— Кэп, это невозможно. — Доктор Эмиль Баумгартнер, снявший пиджак и галстук и расстегнувший воротник рубашки, отпил глоток кофе из чашки, потом улыбнулся, словно забавляясь. — О, всё это очень занимательно. Такая история наделала бы шуму, но это невозможно.

Баумгартнер привёз Кэпа к себе домой в уютный особняк в викторианском стиле в южной части Спокана. Они сидели за кованым железным столом во внутреннем дворике, потягивая кофе под журчание дождевальной установки, разбрызгивавшей в разные стороны сверкающие радужные струйки на другой стороне лужайки. Ноутбук Кэпа стоял на столе между ними с полученными из лаборатории Джудит Ферфакс данными на мониторе.

— Невозможно? — Кэпу нравилось слышать это слово из уст эволюциониста — особенно Баумгартнера, уважаемого антрополога и научного сотрудника Йоркского центра. В течение многих лет он являлся самым благожелательным оппонентом Кэпа в дебатах по вопросу эволюции. Они много дискутировали в разных местах, иногда наедине, иногда публично, на разных уровнях громкости, но всё же умудрялись оставаться друзьями. — Вы уверены, что хотите сказать именно это слово?

Баумгартнер рассмеялся.

— Я не боюсь его. Оно у меня постоянно на уме. Кэп тоже рассмеялся, из вежливости.

— А потом вы предоставляете жалким марионеткам вроде меня произносить его вслух — или писать.

— Это был ваш выбор. Но сейчас меня удивляет, что не кто-то, а именно вы находите это возможным, когда вы в сущности разрушили свою карьеру, доказывая обратное.

— Буркхард считал, что сможет доказать это, — сказал Кэп.

Баумгартнер выразительно закатил глаза и усмехнулся:

— До сих пор считает, и Мерилл думает, что он действительно может доказать, поскольку Буркхард так говорит, но я уверен, вы согласитесь, что слепая приверженность теории порой подменяет настоящую науку.

— Мерилл поддерживает Буркхарда? Баумгартнер поднял руку.

— Стоп-стоп-стоп! Не забывайте о правилах. Больше ни слова об этом.

— Хорошо.

— Достаточно сказать, что Буркхард прискорбно близорук в своей области, но вполне способен создать систему. Он пользуется уважением научной общественности, водит дружбу с богатыми людьми, опубликовал несколько занимательных теорий. Университетское начальство души в нём не чает, словно он второй Уотсон или Крик, и вполне возможно, так оно и окажется, если он когда-нибудь сумеет доказать хоть одно из положений, которые выдвигает.

— Завидуете? — спросил Кэп. Баумгартнер издал смешок.

— Конечно. Но он исходит из совершенно ошибочной идеи, как вы указывали.

— Неужели? Вы говорите, что я был прав? Баумгартнер рассмеялся.

— Да перестаньте! Вы не всегда неправы, что бы я ни говорил!

— Но где я прав?

— Вы хотите услышать это от меня!

— Разумеется!

— Хорошо, хорошо. — Баумгартнер отпил ещё глоточек кофе и поставил чашку на стол, задумчиво глядя на сверкающие струйки спринклера на лужайке. — Когда вы утверждали, что любой организм представляет собой нечто большее, чем набор структур ДНК, вы были правы. Здесь я с вами согласен.

— Значит, вы согласны также, что мы не можем найти специфические гены, которые определяют особенные поведенческие характеристики вроде качания на ветках или предпочтения винограда огурцам.

— Или которые заставляют хомо сапиенса ходить прямо или даже читать Шекспира. Согласен.

— Но похоже, Буркхард считает, что такие гены можно найти.

— Он выбрасывает на ветер кучу денег. — Антрополог снова спохватился. — Я этого не говорил. — Он продолжал: — Любой может сравнить ДНК человека с ДНК шимпанзе и найти сходства и отличия, даже установить количественное соотношение между ними.

— Например, заявить: «Мы на 98 процентов шимпанзе»?

— Вы меня в конфуз не вгоните, Кэп. Не я придумал эту фразу, хотя был бы гораздо богаче, если бы сделал это. Но как вы указывали, и здесь я с вами согласен, мы можем выявить специфические особенности в структуре ДНК. Мы можем даже установить, какому животному или растению принадлежит ДНК, но мы не в силах создать генетический код и изменить его. Это слишком, слишком сложно.

Кэпа премного удивило количество уступок, сделанных Баумгартнером.

— Погодите минутку. И никаких доводов в пользу сайтспецифического мутагенеза?

Баумгартнер рассмеялся.

— Я слышу саркастические нотки?

— Вы доказывали такую возможность, помните?

— В случае с обратными мутациями, Кэп. С обратными. Если мы можем идентифицировать мутацию, испортившую здоровый ген, то можем прибегнуть к сайт-специфическому мутагенезу, чтобы восстановить исходный ген и спасти мутанта, возвратив в нормальное состояние. Вы же сами признали мою правоту тогда.

— О'кей. Очко в вашу пользу.

— Спасибо. За это вы получаете бонус. — Он понизил голос, словно их могли подслушивать враги. — Однако за все годы работы с обратными мутациями мы ни разу на самом деле ничего не улучшили. Мы ни разу не получили особь, превосходящую по своим качествам исходную.

40
{"b":"135737","o":1}