– София, – задыхаясь от волнения, выговорил Каспер.
У Криса упало сердце. Что с ней? Он ведь сегодня должен зайти, чтобы сказать, как он любит ее и что она единственная женщина его жизни.
– Что? Что случилось?!
– Не знаю точно, но ее увез в закрытой карете виконт Колдуэлл. Ее должна была сопровождать Пег, но Колдуэлл оттолкнул девушку и увез Софию неизвестно куда.
У Криса на лбу выступил холодный пот. Какой дьявольский сюрприз Колдуэлл приготовил для Софии на этот раз? Без сомнения, все дело в деньгах. Крис слышал, что Колдуэлл вот-вот угодит в долговую тюрьму.
– Возвращайся домой, – глухо сказал он Касперу. – Я найду ее.
– Я хочу помочь, – запротестовал Каспер.
– Ты поможешь, если вернешься домой, и будешь принимать все сообщения и записки, которые принесут. Колдуэлл мог похитить Софию, чтобы получить выкуп. Он в отчаянном положении и не остановится ни перед чем. Как могла София довериться ему? Куда она собиралась с ним ехать?
– Даннинг поехал предупредить графа, – вставил мистер Декстер.
– Это правильно. Возможно, Джастин сможет узнать то, чего я не знаю, – сказал Крис и вышел.
– Удачи, – крикнул ему вслед Каспер. – Привезите ее домой, капитан.
Именно это Крис и собирался сделать. Никто не отберет у него Софию. Особенно после того, как он понял, что любит ее. И всегда любил, хотя сам себе в этом не признавался.
Сначала Крис решил зайти к Аманде Дартмор. Она хотя и выгнала Колдуэлла, но, возможно, знает, где он сейчас живет.
Крис взял лошадь в ближайшей конюшне и отправился к Аманде.
В дверях его встретил дворецкий Уорринг, которого Крис знал уже давно.
– Доложите обо мне леди Дартмор.
– Что вы, капитан, она раньше полудня не встает.
– Скажите, что это очень важно.
– Хорошо, подождите здесь. Я поднимусь и доложу.
Ждать пришлось недолго. Аманда появилась на лестнице в прозрачном пеньюаре.
– Крис! – воскликнула она. – Я знала, что ты опомнишься. Поднимайся сюда, любимый. Я целую вечность ждала тебя.
Крис с мрачным видом пошел за ней в спальню, где Аманда немедленно улеглась на кровать в соблазнительной позе, игриво улыбаясь ему.
– Это не визит вежливости, Аманда.
– А мне все равно, главное, что ты здесь.
– Где Колдуэлл?
Аманда нахмурилась и села на кровати. При этом халат соскользнул с ее плеч, обнажив грудь.
– Его здесь нет. Он всего лишь забавлял меня какое-то время. Когда ты здесь, мне не нужен другой мужчина.
– Ты можешь мне сказать, где он сейчас живет?
– В чем дело, Крис? Если ты пришел сюда упрекать меня, то я слышать об этом не желаю.
– Я здесь не потому, о чем ты думаешь. Я женат и люблю свою жену.
– Любишь? – насмешливо переспросила Аманда. – Это что-то новенькое.
– Думай, что хочешь. Ты знаешь, что Колдуэлл похитил Софию?
– Похитил? Зачем?
– Я надеялся, что ты мне подскажешь.
– Да я не видела его уже несколько дней. За ним охотятся кредиторы, и он, наверное, скрылся из города.
– Вместе с Софией?
Аманда с сомнением поджала губы.
– Вряд ли. Зачем ему тащить ее с собой?
– Я тоже не понимаю, зачем он ее похитил. Где, по-твоему, он может поселиться?
– Уж во всяком случае, не в фешенебельном районе. А почему не спросить об этом его жену?
– Именно это я и собираюсь сделать. Если что-нибудь узнаешь, извести меня в «Шипах и терниях», – сказал Крис и пошел к двери.
– Погоди, Крис. Вот так и распрощаемся?
– Мы уже давно распрощались, Аманда…
От нее он направился в особняк лорда Уорпола, где жила Клэр со своими родителями.
Дворецкий попросил его подождать в гостиной, и через минуту туда спустилась леди Клэр Колдуэлл, маленькая пухлая женщина.
– Чем обязана вашему визиту, капитан Рэдклифф?
– Вы не подскажете, где я могу найти вашего мужа? Это очень важно.
Клэр скривилась как от зубной боли.
– Только не говорите, что он и вам задолжал, капитан.
– Вы давно его видели? – Крис попробовал подступиться по-другому.
– Несколько дней назад. Отец выгнал его.
– Вижу, у нас гость, – в гостиную вошел лорд Уорпол.
– Папа, капитан Рэдклифф спрашивает о Рэйфорде.
Лорд коротко кивнул, здороваясь с Крисом.
– Вы представляете, этот мерзавец имел нахальство просить у меня деньги. Я выгнал его прочь и предупредил, чтобы он больше здесь не появлялся.
– У папы есть влиятельные друзья, – добавила Клэр. – Они сейчас хлопочут о моем разводе. Как только это произойдет, я навсегда избавлюсь от Рэйфорда.
– Вы не знаете, где я могу найти его? Он похитил свою сводную сестру.
Клэр ахнула.
– Бедняжка София!
– Требует выкуп? – сразу же спросил лорд Уорпол.
– Пока нет, и я не знаю, где его искать. София моя жена.
– А я не знала, – удивилась Клэр. – Но, к сожалению, ничем не могу помочь. Рэйфорд не говорил со мной о Софии.
– Денег у него нет, – уверенно сказал лорд Уорпол. – Значит, он где-то снимает меблированные комнаты.
– Спасибо, и извините за беспокойство. Если что-нибудь узнаете, то сообщите в «Шипы и тернии».
Крис поклонился и вышел. Если он не найдет Колдуэлла в ближайшее время, то может потерять Софию.
Он начал поиски в дешевых портовых гостиницах. И уже в третьей неожиданно наткнулся на Джастина.
– Что ты здесь делаешь?
– Даннинг рассказал мне, что произошло. Я понял, что ты бросишься на поиски Колдуэлла, и решил проверить несколько мест, где он мог остановиться.
– Не знаю, что будет, если я не найду ее, Джастин. Сегодня я собирался сказать, что люблю ее.
Джастин обнял его за плечи.
– Выше голову, старина. Мы найдем твою жену. Разделимся и встретимся через три часа на этом же месте, идет?
Крис кивнул.
– Когда найду Колдуэлла, то лично его прикончу.
Через три часа они снова встретились, но Колдуэлла не нашли. Однако Джастину удалось кое-что разузнать.
– Я нашел гостиницу, где он снимает комнату. Его там нет, но, может, стоит подождать, пока он вернется?
Других вариантов не было. Крис мрачно кивнул.
Глава 19
В коттедже мерцал свет, и в этом мерцании Софии казалось, что она очутилась в кошмарном сне.
– Наконец мы одни, – сказал сэр Оскар Ригби. – Я так долго ждал этого.
София бросилась к двери, но он перехватил ее.
– Ну нет, на этот раз ты не сбежишь.
– Если вы немедленно не выпустите меня, Крис вас убьет.
– Это вряд ли, – ухмыльнулся Ригби. – От Колдуэлла я уже знаю, что у вас с Рэдклиффом далеко не идеальный брак. Тем более что он всегда может утешиться в сладких объятиях Аманды Дартмор. Она такая соблазнительная штучка.
– Так похитили бы ее! Отчего вы ко мне привязались?
– Ты сама знаешь ответ. Еще никто безнаказанно не дурачил меня. На этот раз нам никто не помешает.
София отчаянно надеялась, что это не так и что Крис снова спасет ее. Она хотела верить, что он уже знает о похищении, и бросился на поиски.
– Вы ошибаетесь. Меня уже разыскивают. Со мной была служанка, которую Рэйфорд оттолкнул и не пустил в карету. Она скажет об этом дворецкому, а тот даст знать графу Стэндишу и Крису. Они найдут Рэя и заставят сказать, где я. Вы слегка просчитались, сэр Оскар.
Ригби выругался и ударил Софию по щеке.
– Черт бы вас побрал вместе с вашим братом! Но если надеетесь, что он выдаст меня, то ошибаетесь. Я выкупил все его долговые расписки.
– Но почему я? Вы ведь можете позволить себе любую женщину!
– Я ничего не забываю и не прощаю. Если бы первый раз ты все не испортила, я бы давно уже забыл о тебе. Но ты решила, что слишком хороша для меня. Ты обманула меня и ударила вазой по голове. Я почти овладел тобой на Ямайке, но этот Рэдклифф испортил все мои планы.
– Отпустите меня, и я обещаю забыть о похищении, – взмолилась София.
– Неужели я похож на дурака? Завтра я отплываю на Ямайку и выпущу тебя только утром. Колдуэлл приедет за тобой после моего отъезда.