Стояла неимоверная жара. Уже много месяцев не было дождя. Марко Поло хотелось снарядить экспедицию в глубь страны, но Николо и Маффео отговорили его. Путешествие по Индии только начиналось, и им еще не раз мог представиться случай увидеть индийские джунгли.
Туземцы — смуглокожие, красивые люди с открытыми лицами — носили только набедренные повязки. Купцы выменяли у них на дешевые украшения и всякую утварь золотой песок и драгоценные камни. Обмен этот был весьма выгоден для путешественников. Они купили необходимое продовольствие, пополнили запасы свежей воды, и вскоре маленькая флотилия снялась с якоря.
В бухте ветра не было. Паруса на мачтах обвисли, и матросам пришлось сесть за весла, по четыре человека на скамью, чтобы вывести корабли в открытое море. Там дул легкий бриз, и они поплыли на юг. Шли недели, месяцы. На кораблях начались ссоры между избалованными придворными и, что еще хуже, болезни.
У Марко Поло совсем не было свободного времени. Даже поздно вечером к. нему приходили путешественники, чтобы пожаловаться друг на друга или спросить совета. Он с удивительным спокойствием разрешал все споры и завоевал себе большой авторитет. Его слово было решающим, ибо оно опиралось на силу пятисот вооруженных воинов. Когда надо было, Марко не отступал перед тем, чтобы пригрозить, а то и применить силу. Так, например, он запретил поединок, который собирались устроить двое придворных, а когда они, не подчинившись, все же попытались скрестить мечи на палубе корабля, приказал стражникам обезоружить их, запереть в каюты и держать там, пока их пыл не остынет.
— Он управляет, как мудрый князь, — сказал Маффео брату.
Николо Поло с довольным видом поддакнул. Он гордился сыном. Правда, старики иногда еще думали о возвращении на родину, но в целом они были довольны этим путешествием, потому что оно сулило им большую выгоду. Перед отплытием из Зайтона они не забыли запастись изрядным количеством товаров и закрепить за собой часть трюма.
Во время этого длительного плавания Марко Поло удавалось поддерживать на кораблях строгий порядок, но он оказался бессилен в борьбе со вспыхнувшей эпидемией. Странным образом зараза эта передавалась только мужчинам и уже успела унести несколько человек. Больных мучил жар, у них желтела кожа и еще больше — белки глаз. Вскоре они так ослабевали, что едва могли шевельнуться. Врачи не знали, как лечить эту болезнь, и прописывали всевозможные лекарства, которые не помогали. Каждое утро, когда Марко Поло входил к своим старикам в каюту, он с тревогой глядел им в глаза, боясь обнаружить признаки таинственной болезни. Но отец и дядя были здоровы. Сам Марко Поло и Ашима тоже легко переносили тропический зной. Однако число больных неуклонно росло. Это очень тревожило Марко.
Он вызвал к себе врачей и спросил, нет ли какого-нибудь действенного средства против этого коварного недуга.
Катайский врач, уже много раз бывавший в Индии, ответив:
— Тут ничего не поделаешь, милостивый господин. Больные поправятся только тогда, когда мы причалим к земле и сможем им дать свежих фруктов.
Дул попутный ветер. Несколько дней спустя они прибыли на Яву[42], и тогда к Марко вернулась надежда. Три месяца прошло с тех пор, как они покинули Чамбо. За это время они проплыли тысячу пятьсот миль и на протяжении всего пути не видели ничего, кроме моря и неба, если не считать нескольких островов, которые миновали, не причалив, не слышали ничего, кроме вечного гула океана и плеска волн. Люди страдали от мучительной жары и от какого — то странного беспокойства.
Солнце поднялось над горизонтом. Небо и море стали цвета расплавленного металла. Путешественникам казалось, что они находятся в самом центре земного шара и плывут навстречу неведомому континенту, который, сияя феерической красотой, вставал из воды. К полудню они бросили якорь у большого и богатого острова Ява. Марко Поло приказал сразу же вынести больных на берег и накормить их свежими фруктами, которые здесь были в изобилии.
На Яве властвовал царь, который никому не платил дани. Купцы из Манзи и Зайтона вели оживленную торговлю с туземцами, и она приносила немалый доход, но им не всегда удавалось благополучно вернуться домой из этого далекого и опасного плавания. На Яве было много специй и пряностей, таких, как гвоздика, мускатный орех, черный перец, имбирь и корица. Было там и много золота.
Предсказания катайского врача подтвердились: получив фрукты, больные стали быстро поправляться. Жар у них спал, слабость проходила. Через месяц Марко Поло отдал приказ продолжать путешествие, предварительно позаботившись и о том, чтобы в трюмы погрузили побольше фруктов на случай новых заболеваний.
* * *
После недельного плавания корабли достигли берегов Малой Явы, острова восьми царств. Они бросили якорь, а несколько дней спустя начался период дождей и сильных ветров, так что Марко Поло был вынужден поневоле там надолго задержаться. Остров был очень большой и несказанно богатый. Помимо пряностей и специй, там было очень много эбенового, красного и ароматного сандалового дерева. В джунглях жили слоны, носороги, обезьяны и другие дикие звери.
Цари этого острова признавали великого хана своим повелителем, но дани ему не платили, ибо знали, что путь до них очень далек и император не сможет послать к ним из Манзи свое войско. За время этого вынужденного пребывания на острове Марко Поло посетил шесть государств и получил от их властителей всевозможные ценные и редкие подарки. Царь Басмы передал ему два деревянных ящичка, в которых, как он выразился, «забальзамированы самые маленькие в мире люди». Венецианцы приняли этот подарок без ужаса, даже с улыбкой, так как знали из своего предыдущего путешествия, что это за «самые маленькие в мире люди». На самом деле это были не люди, а человекообразные обезьяны, которых ловили местные предприимчивые торговцы и обрабатывали особым образом. Умертвив обезьян, они сбривали им шерсть, высушивали их на солнце, а потом пропитывали камфарным маслом и разными эликсирами. Постепенно эти мумии становились поразительно похожими на маленьких человечков. Тогда их упаковывали в ящики из сандалового дерева, приезжие купцы увозили эти диковины в дальние страны и выгодно продавали.
Весь июнь, июль, август не прекращались ливни. Растения так быстро тянулись ввысь, что казалось, они растут прямо на глазах. Особенно остро было это ощущение в те краткие минуты, когда выглядывало солнце. Флотилия обогнула остров и добралась до государства Самара, расположенного на северном берегу. Там корабли снова бросили якорь. Чтобы люди не томились в тесных каютах, Марко Поло приказал разбить на берегу лагерь. В нем поселились путешественники в ожидании благоприятного ветра, который позволил бы им добраться до острова Цейлон.
Марко Поло узнал, что в прибрежных горах жили племена людоедов. Поэтому он велел вырыть вокруг лагеря глубокий и широкий ров, выходящий обоими рукавами в море. В ста шагах от рва он велел выставить сторожевые посты, а кроме того, обнести ров остроконечными кольями.
Стражники, сменяя друг друга, денно и нощно дежурили на караульных постах, и путешественники в полной безопасности прожили пять месяцев в лагере.
С туземцами из окрестных селений у них вскоре установились наилучшие отношения, так как Марко Поло приказал не обижать голых черных людей, если они ведут себя дружески. Охотники поставляли в лагерь дичь, которую они подбивали из лука или копьями, рыбаки — свежую рыбу, выловленную в реках и в море, а туземки приносили фрукты, кокосовые орехи величиной с человеческую голову, наполненные вкусным прохладным кокосовым молоком, и вино. Вино здесь делали из сока дерева, похожего на финиковую пальму. Надрезав ветки, туземцы подвешивали к ним сосуды, которые за сутки наполнялись соком. Перебродив, сок этот превращался в хорошее вино.
После пятимесячного вынужденного отдыха путешественники вновь поднялись на корабли, которые на всех парусах вышли в открытое море. На берегу толпой стояли туземцы и махали отъезжающим, а многие даже вышли в море на своих неуклюжих лодках. Наконец задул долгожданный ветер. Венецианцы с палубы глядели на берег, который становился все меньше и меньше и, наконец, совсем исчез.