Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам куда? — спросила Ашима.

— Здесь неподалеку, госпожа, — уклончиво ответил носильщик.

Ашима опустилась на мягкие подушки. Шелк издавал приятный аромат. Мерное покачивание и полутьма навевали сон. Она не глядела, по какой дороге ее несут, всецело отдавшись своим мыслям. Страх прошел. Он ждет ее в загородном доме у реки. Должно быть, он хочет познакомить ее со своими друзьями. Ее охватила огромная радость. Видно, пришел конец ее одиночеству и глупым сомнениям. Ашима со смехом вспомнила, как она спросила Ю, красива ли она. «Вы прекрасны, как фея!»— ответила ей служанка. Вправду ли она так думает или сказала это, только чтобы польстить? Лишь бы Ю никому не разболтала, что ее госпожа задала такой глупый вопрос… Нет, наверно, девушка ответила ей честно.

Паланкин мерно покачивался. Ашима очнулась от своих грез и отдернула занавеску. Мимо проехала повозка с большими, обитыми медью колесами. Восточные горы четко выделялись на фоне затянутого облаками неба. Ветер почти утих. Ашима наблюдала за разносчиками, которые тащили в город кто свежие овощи, кто корзины с жареным мясом, кто бочонки с водой, кто чаши с золотыми рыбками. Вдоль улицы за соломенными оградами, шуршащими при каждом дуновении ветра, приютились глинобитные хижины. Носильщики неутомимо шли своей дорогой. Вскоре они миновали пригород.

Дорогу окаймляли высокие тополя. Ручей, заросший ивняком, пересекал луг. Ашима опустила занавеску и снова откинулась на подушки. Она почувствовала, что ею вновь овладевает какое-то беспокойство, попыталась его побороть, но ей это не удалось. Почему-то она вдруг подумала о Матео. С ужасающей ясностью ей представилась картина, которая потрясла ее до глубины души. Матео, мертвенно-бледный, глядел на нее горящими глазами. Его губы прошептали ее имя, потом видение исчезло, и скова перед ней не было ничего, кроме желтого шелка занавески. Но непонятный страх, охвативший ее в то мгновение, остался. Она слышала, как громко стучит ее сердце. Ей захотелось крикнуть: «Возвращайтесь домой!»— но она не могла шевельнуться. Застывшая в каком-то странном оцепенении, она недвижимо сидела в мерно покачивающемся паланкине.

Ян, погруженный в свои мысли, механически шел в ногу со своим соседом. Он не глядел по сторонам, нести эту госпожу было легко, совсем не то, что Джамбуи-хатун. «Вы отнесете ее в дом у реки», — сказал ему Саид. — Если ты хорошо выполнишь это поручение, тебя вознаградят. И никому ни слова об этом, не то поплатишься головой». Ван и слепой Ши бежали из Ханбалыка. Кондитер Ли сидел в темнице… Носильщик шел, мерно печатая шаги. На правой руке от напряжения вздулись вены.

«Почему министр Ахмед велел отправить девушку в этот отдаленный загородный дом?» Ян видел ее лицо, когда она спросила: «Нам куда?»— и не мог его забыть.

Молодые листочки тополей неподвижно висели на ветках. Вдали показался дом Ахмеда. Он стоял на холме, сквозь листву деревьев проглядывала его остроконечная крыша, украшенная драконами. Небо все больше затягивалось белыми облаками. Ханбалык остался далеко позади. Здесь было пустынно и красиво. Сад с клумбами, цветущие кусты, высокая белая стена, ограждавшая этот тихий мир, а у подножия холма, сверкая как ожерелье из драгоценных камней, струилась река.

Ворота распахнулись. Слуга указал носильщикам путь. Ашима услышала его слова и стряхнула с себя оцепенение. Злые мысли улетучились. Она была у цели. Сейчас ее с улыбкой встретит Марко.

Паланкин опустили на землю. Ян отдернул занавеску и помог девушке выйти.

Ашима окинула взглядом сад. К ней подошел роскошно одетый слуга и молча поклонился.

— Где господин Марко Поло? — спросила Ашима.

Слуга незаметно пожал плечами. В глазах Ашимы снова появился страх, и она вопросительно посмотрела на Яна.

— Куда вы меня принесли?

Ян молчал. Он отвел глаза. Что он мог ей ответить? Носильщики подняли паланкин на плечи и ушли.

Ашима некоторое время неподвижно стояла на дорожке.

— Вас ждут, госпожа, — сказал слуга и указал на дом, приглашая ее последовать за собой. Выщербленная каменная лестница вела к темной двери. Справа и слева ее охраняли два крылатых бронзовых льва.

Слуга подошел к ней вплотную и настойчиво повторил:

— Вас ждут, госпожа.

Вдруг распахнулась дверь, из дома вышел человек и нетерпеливо крикнул:

— Да что ты с ней церемонишься! Веди ее силком, если она слов не понимает.

Ашима вздрогнула от звука этого голоса. Человек пошел ей навстречу, и она смогла разглядеть его наглые, насмешливые глаза. Он подходил все ближе, и, по мере того как он приближался, она узнавала покатый лоб, странной формы подбородок и выпяченные губы. Это был Саид — человек с волчьей мордой.

Ашима вскрикнула и обернулась. Слуга схватил ее, и тогда она ногтями вцепилась ему в лицо. Она отбивалась руками и ногами, кричала, моля о помощи, но голос ее тонул в напоенной солнцем тишине.

Ян услышал ее крик. Его охватил гнев, и он замедлил шаг.

— Что там с ней делают? — спросил он товарища, который шел рядом с ним.

— А нам-то какое дело? — ответил тот равнодушно.

Дорога, по которой они шли, казалась заброшенной. Дом на холме, обнесенный белой стеной, был скрыт от любопытных глаз деревьями. На лугу журчал ручей. Ивы склонились перед ним, как учтивые сановники перед украшенным драконами сверкающим троном.

Ян не мог забыть крики Ашимы.

* * *

Марко Поло нетерпеливо сидел в приемной дворца. Ему сегодня не хотелось приходить сюда, но вестовой сказал, что господин Ахмед желает с ним срочно поговорить. Марко уже давно ждет. Мимо него проходили знакомые и незнакомые придворные. Вокруг царило какое-то тревожное оживление. Часовые с неподвижными лицами стояли у дверей. По залу прошли чужеземные купцы, мусульманские чиновники и уйгурские вельможи.

Марко почувствовал на себе их удивленные взгляды, и ему показалось, что он угадывает их мысли: «Уж не впал ли венецианец в немилость? Отчего министр заставляет его так долго ждать?» Гордый венецианец был вынужден сидеть в приемной, как проситель.

Марко Поло поднялся, подавил подымающуюся в нем досаду и, не глядя на пеструю толпу придворных и купцов, медленными шагами прошел по приемной. Господин министр Ахмед вызвал его к себе, и он тут же явился на зов. А теперь его заставляют ждать. Досада Марко превратилась в гнев.

Когда открылась дверь и секретарь назвал имя следующего, Марко Поло сказал ему громким голосом:

— Передайте министру Ахмеду, да поживей, что больше я ждать не намерен. Мой паланкин стоит у ворот.

Собравшиеся многозначительно переглянулись. Марко Поло был любимец императора. Одно его слово могло принести счастье или несчастье. Они скрыли свое злорадство и решили поглядеть, что будет дальше. Если человек попадает в немилость, никогда не поздно открыто проявить свои чувства.

Секретарь склонился перед Марко Поло.

— Простите, милостивый господин, — растерянно сказал он. — Прошу вас, подождите еще немного. Господин министр Ахмед…

— Идите и передайте, что я вам сказал, — властным голосом приказал Марко Поло.

Стражники личной охраны наблюдали эту перепалку с видимым удовлетворением. Наконец хоть какое-то развлечение в их однообразной службе. По их лицам скользнула усмешка.

Вокруг Марко образовалось пустое пространство. Никто в эту минуту не желал оказаться в обществе благородного венецианца.

Заложив руки за спину, Марко задумчиво шагал по приемной. Он и виду не подал, что с огромным напряжением ждет ответа Ахмеда. Несколько недель назад император со двором отправился в летнюю резиденцию. Марко Поло вдруг вспомнил некоторые мелочи, которым он а свое время не придал никакого значения, но которые сейчас представились ему в новом свете. Когда они проводили императора, Ахмед сказал Марко с любезной улыбкой:

«Властелин покинул нас на некоторое время. Теперь вы находитесь всецело в моих руках, бек Поло. Некоторые меня боятся, но вы ведь не испытываете передо мной страха?»

63
{"b":"134225","o":1}