Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я хочу тебя больше, чем кого бы то ни было в жизни, — страстно пробормотал он, уткнувшись ей в шею. — Так хочу, что могу продать душу дьяволу, и уверен, что тебя снедает то же желание. Ты сводишь меня с ума.

«Вне всяких сомнений», — думала Лиза, когда Филипп навалился на нее, завладел ее губами и стал двигаться так сексуально, что она была готова сдаться, позволить ему овладеть ею и удовлетворить снедающий ее голод. Его рука скользнула по ее узкому бедру, и Лиза чуть не потеряла голову. Она прижалась к Филиппу всем телом, вцепившись пальцами в шелковую рубашку на спине. Филипп вновь ритмично задвигался.

Боже, она не в силах больше противиться искушению!

Неожиданно Филипп резко отпрянул и встал. В глазах Лизы заплескалась боль.

— Я не могу, — обронил Филипп, избегая смотреть на нее. Он обеими руками пригладил волосы и вышел. Потом вернулся, уже успокоившись. — Образно говоря, один — ноль в твою пользу. Я не хочу, чтобы это было на моей совести. Боже мой! — выходя, добавил Мейнуоринг. — Я и не подозревал, что она у меня есть.

Лиза свернулась калачиком и вцепилась зубами в подушку. Она не знала, смеяться ей или плакать. Все ее тело болело от того, что она не удовлетворила свое физическое желание, и ей хотелось расплакаться от разочарования, но в то же время ее переполняло ликование. Филипп все-таки способен испытывать какие-то чувства! Ей удалось заставить его почувствовать угрызения совести. Он смог превозмочь свою похоть, а значит, имел сердце, не говоря уже о железной воле. Сама-то она все еще дрожала от желания.

Она слышала, как он хлопнул своей дверью. Да, один — ноль, откровенно говоря, было не совсем в ее пользу. И все же бросаться к нему не входило в ее планы. Она хотела, чтобы Филипп признался ей в любви, ухаживал за ней, дал ей почувствовать, что она для него одна-единственная на свете!

Но в чем-то она ошиблась. Лиза тяжело вздохнула, измученная бесконечными раздумьями. Девушка рассчитывала, что отдохнет во время этой поездки, но на каждом шагу ее ждал стресс, один сильнее другого.

И у нее даже не было случая поделиться своим беспокойством с Филиппом. Кэти, Грег, Чарльз Бонд… О, это уж слишком! Она зарылась лицом в подушку и лежала так до тех пор, пока не заснула.

***

Кэти проснулась, услышав, как хлопнула дверь, и повернулась на другой бок посмотреть, не проснулась ли Софи, которая до сих пор мирно спала в коляске.

Надо же, девочка — точная копия своего отца. Через несколько месяцев ее волосы будут ниспадать такими же черными локонами, как и у Маркуса.

И как Филиппу пришло в голову обозвать эту кроху дьяволом, если она скорее похожа на ангела? Софи, будучи маленькой, но все-таки женщиной, уже явно обладала талантом вертеть Филиппом как ей захочется. Дай Бог, чтобы ей удалось завоевать сердце Маркуса!

Впрочем, не стоит рассуждать так цинично. И хотя Кэти не стала высказывать свои опасения Элайн — влюбленной бедняжке и без того пришлось несладко, — она не могла смотреть на происходящее с таким же оптимизмом, как Элайн и Лиза.

И все это из-за предателя Чарльза! Кэти задумчиво пригладила волосы. Почему он так упорно преследует ее? Если бы она встретила его на набережной в Марбелье, тогда, может быть, и расценила бы эту встречу как случайность. Но их столкновение в гостинице Маркуса и слова Чарльза о том, что он проделал весь этот путь не затем, чтобы Кэти снова убежала от него, означали, что бывший начальник преследовал ее постоянно. А тот шпион в Баттерси? Это Чарльз инструктировал его? Неужели за ней и ее приятелями все время следовал какой-то противный зануда, зарабатывающий себе на жизнь фискальством?

Кэти тяжело вздохнула. Она никогда не станет ни мисс Марпл, ни Эркюлем Пуаро. Все происходящее оставалось для нее неразрешимой загадкой.

Услышав, как к дому подъезжает машина, Кэти подбежала к окну. Грег! Сердце девушки екнуло. Лучше бы они не ссорились. Сейчас ей так хотелось сбежать вниз по лестнице, броситься в его объятия и почувствовать, что в жизни все не так уж плохо. Но она сдержала свои эмоции, боясь столкнуться с язвительным отпором.

И тем не менее Кэти решила пойти приготовить Грегу коктейль. Похоже, он так же измотан, как и они с Лизой. Его волосы были влажными, рубашка в клеточку с короткими рукавами тоже намокла от пота, а брюки сильно помялись. В машине, которую он взял напрокат, явно не было кондиционера, как в «мерседесе».

Кэти вывезла в кухню коляску со спящей Софи. Грег тем временем уже достал из холодильника коктейль.

— Я собиралась сама угостить тебя коктейлем. Ты выглядишь очень усталым.

— Трудный день, — пробормотал он, не глядя на Кэти.

— Да, следить за птичками, должно быть, изнурительное занятие, — неуклюже пошутила она.

Грег приблизился к ней почти вплотную и пристально посмотрел на девушку темными, блестящими и очень холодными глазами.

— Да, все зависит от вида птички, за которой следишь, — произнес он таким тоном, что Кэти невольно задрожала. Грег неприкрыто намекал на то, что речь идет не о пернатых. Он отвернулся и направился пить коктейль в тени на террасе.

Кэти тоже сделала себе коктейль — лимонад с небольшим количеством джина, чтобы напиток имел пикантный привкус. Она не на шутку опасалась впасть после этой поездки в алкогольную зависимость, но кто же знал, что отпуск превратится в сплошной кошмар!

— Итак, весь день ты ворковал с птичками, и одна из них тебя разозлила. Вот не везет! Только не надо срывать свою злость на мне, — бросила она Грегу, усаживаясь в плетеное кресло напротив.

Грег жадно выпил коктейль и, не обращая внимания на слова девушки, стал расспрашивать ее об Элайн.

Кэти вкратце рассказала ему о случившемся, но, чтобы не уронить честь подруги, опустила то, как Элайн напилась и они упали в баре.

— Удивительно, как вам удалось попасть именно в гостиницу Маркуса и как он оказался там именно в это время?!

Кэти на мгновение насторожилась — странные какие-то вопросы задает Грег, — но задумываться не стала, а просто пожала плечами.

— Это самая ближайшая гостиница от его старого, закрытого сегодня бара. Нам хотелось выпить и расслабиться.

— А чем еще вы занимались, пока находились там?

Кэти настороженно посмотрела на Грега.

— Целью нашей поездки было прояснить отношения Элайн с Маркусом. Ни на что другое не хватило времени. Мы оставили их вдвоем и отправились домой.

— И это все? Правда? — спросил Грег, глядя куда-то вдаль.

— Да, все, — повторила Кэти и сощурила свои темные глаза. — Что за допрос? Какое тебе дело, как я провожу свободное время?

На этот раз Грег пристально взглянул на нее. Его глаза были по-прежнему холодными и враждебными, но теперь в них сквозило еще и подозрение.

— Это касается меня самым непосредственным образом! — резким тоном произнес он. — Я полагал, наши отношения позволяют мне…

Услышав эти слова, Кэти не выдержала и, хмыкнув, прервала Грега на полуслове. Если он собирается снова обсуждать их отношения, то сначала пусть подумает, стоит ли.

— Вчера утром ты, Грег Тернер, заявил, что между нами ничего нет! Зачем же опять заводить разговор на эту тему? Неужели считаешь, что я болталась по Марбелье, подыскивая тебе замену? — Кэти вскочила, ей ужасно хотелось плеснуть остатками коктейля Грегу в лицо. — Но я не обольщаюсь, ты не умеешь ревновать, Грег, и в то же время категорически против, чтобы тебя покинули. Твои эмоции не заставят мое сердце растаять, они только закалят его. Ревность — это нормально, а вот чувство собственности — нет.

Кэти уже вбегала в кухню, когда Грег схватил ее, повернул к себе лицом и крепко прижал к дверному косяку. Он был очень, очень зол.

— Черт тебя побери! Я с самого начала сказал тебе, что мне все это не нужно, но ты прокралась мне в душу. Мои мозги размягчаются, когда дело касается тебя, а это мне тоже совершенно ни к чему. Я взываю к благоразумию, но у меня не получается. А больше всего меня сбивает с толку то, что в тебе, видимо, уживаются два совершенно разных человека. Один нежный и бескорыстный, а второй так чертовски хитер, что, полагаю, тебе удастся обвести меня вокруг пальца и выиграть в конце концов!

56
{"b":"133616","o":1}