Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока чуть ли не всюду мы наблюдаем лишь тревожные симптомы, но, похоже, недалек час, когда мы станем свидетелями скорой и верной гибели кораллов. Вероятно, внуки наши коралловых островов не увидят. Такое заявление, может быть, кого-то удивит, но не следует забывать, что нарушить экологическое равновесие моря чрезвычайно легко; любое вмешательство очень быстро дает себя знать. Если так пойдет и дальше, через какие-нибудь 10–20 лет зло станет непоправимым.

Но на загрязнение моря люди реагируют не так быстро и остро, как на загрязнение суши, потому что не видят прямой в том опасности: ведь загрязнение воды не касается их непосредственно. Каждый может собственными глазами увидеть шапку копоти над крупным городом и каждый опасается этого смога, страдает от удушья. То же можно сказать и о пресных водах: каждый видит собственными глазами, сколько мусора, промышленных отходов, сколько мертвой рыбы в больших и малых реках. Глубины же моря не столь доступны для наблюдателей. Широкая общественность еще не испытывает тревоги за жизнь кораллов. Ведь не многие из людей могут время от времени видеть их в Индийском или Тихом океане.

Вот почему на нас лежит особая ответственность. Мы обязаны предъявить собранные свидетельства и рассказать людям об увиденном. В Соединенных Штатах уже приняты энергичные меры по охране кораллового массива у берегов Флориды и это принесло свои плоды. Подводный заповедник, созданный по образцу национальных парков, находится близ Ки-Ларго, в 40 километрах от Майами, и охватывает площадь 19 500 гектаров. Заповеднику присвоено имя биолога Джона Пеннекампа. От браконьеров он защищен, но удастся ли защитить его от загрязнения вод?.

Флосси и Жоржетта

Птицы атакуют экипаж "Калипсо". — Моторку Бонничи захлестнуло волнами. — Вторая шлюпка в опасности,- Морис Леандри спасает положение. — "Калипсо" пытается уйти от циклопа. — Мы вынуждены повернуть на 180°. — Жоржетта уносит 23 жизни. — Поломка гребного вала. — Мы убегаем от циклона… со скоростью 6 узлов. — На Тюлеар обрушивается несчастье.

Зайдя на остров Майотту, находящийся в Коморском архипелаге, 9 января берем курс на остров Европа.

Вот уже месяц стоит неблагоприятная погода. Море неспокойно, по нему бегут ряды серых валов. Небо всегда затянуто низкими тучами. Но ничего не поделать: для Индийского океана это обычное явление в такое время года. Улучшения или ухудшения не предвидится. Ничто не указывает на приближение урагана. К тому же я надеюсь, что возле острова мы будем достаточно защищены от ветра и сможем работать.

Европа представляет собой небольшой островок диаметром 10 километров. Он расположен в 500 километрах от восточного побережья Африки. Остров имеет не очень глубокую лагуну с солоноватой водой и окружен широкой полосой светлого песка. На эти отмели в период размножения выползают для откладывания яиц морские черепахи.

Цель нашего посещения — отснять любовные встречи этих огромных животных массой 200 килограммов и более, живущих сотню лет. Они приплывают с Мозамбика, Мадагаскара и даже из Аденского залива. Порой черепахи покрывают расстояние 1800–2000 километров, чтобы добраться сюда.

На острове расположена метеостанция. Тут постоянно живут четыре человека, ведущие наблюдения за циклонами. Как и обитатели островов Глорьез, это жители Реюньона, поскольку остров Европа, являющийся французским владением, административно подчинен департаменту Реюньон. Между нами быстро завязываются дружеские отношения. Жизнь людей на острове полна лишений, даже продовольствие им привозят с Реюньона, а на местные ресурсы рассчитывать не приходится. Съемочная группа, пребывание которой здесь может затянуться, не найдет ничего съестного: на острове лишь несколько кокосовых пальм, а фауну составляют птицы фрегаты, да несколько одичавших черных коз. Издали Европа кажется приветливым цветущим островом, но впечатление это обманчиво. Бесплодный коралловый массив, который его составляет, лишен всего, и в первую очередь пресной воды. Как и на других островах Индийского океана, здесь есть кладбище, напоминающее о разыгравшихся тут некогда трагедиях.

В состав съемочной группы входят Кристиан Бонничи, Раймон Колль, доктор Милле, кинооператор Гупиль. Они и сообщают на "Калипсо" по радио, что метеорологи предсказывают приближение тропического циклона. У циклона есть даже имя — Флосси.

Друзья наши прибавляют, что остров преподнес им неприятный сюрприз. Здесь тучи москитов и они так свирепы, что люди, ожидавшие на берегу шлюпку с "Калипсо", были вынуждены зарыться по шею в песок.

Но так или иначе мы прибыли сюда снимать фильм о черепахах. Обратил наше внимание на этот остров не кто иной, как Жак Стевенс, аквалангист и кинооператор. Кстати, он сам уже сделал фильм о здешних черепахах. В первые же дни погружений убеждаемся, что у черепах действительно наступил период размножения. На мелководье вокруг Европы собралось множество животных. Любовь перемежается с семейными заботами. В эту пору на острове можно встретить спаривающихся черепах обоего пола и самок, только что отложивших яйца в песок; тут же и черепашата, успевшие вылупиться. Решено во что бы то ни стало снять фильм.

Назавтра на остров отправляется новая группа, взяв камеры и часть снаряжения. В этот день на борту "Калипсо" я устраиваю совещание в связи с приближением циклона. Сообщения синоптиков становятся все более тревожными, и нам угрожает уже не один, а сразу два циклона — Флосси и Жоржетта. Принимаем необходимые решения. Нужно прежде всего разгрузить "Калипсо".

"Морскую блоху № 1" убираем в трюм. Второй аппарат решаем затопить на небольшой глубине, наполнив его чугунными чушками. Таким же образом можно спрятать в воду и колокол Галеацци, а когда опасность минует, снова поднять на борт судна.

Нападение птиц

Кинооператор Лионель Легро ночью снимает черепах, собравшихся на мелководье. Когда он вместе со своими товарищами возвращается в лагерь, разбитый на берегу, налетает шквал с дождем. Мгновение спустя все летит вверх тормашками. Палатка падает. Снаряжение приходится зарыть в песок или прочно привязать, а лодку вытащить на отмель подальше от высоких волн, устремившихся на берег. По всей коралловой отмели уже гуляют огромные валы. Ночью в свете луны, порою выглядывающей из низких облаков, море кажется очень грозным. Облака набухли дождем. Не видно огней "Калипсо".

На наших робинзонов, собирающих имущество, внезапно нападают крылатые обитатели острова, встревоженные бурей. Птицы словно охвачены каким-то безумием. С шумом рассекая крыльями воздух, они бросаются на людей, бьют их клювами. Взмывают ввысь и затем камнем падают вниз, издавая громкие вопли ненависти и ужаса. Наши друзья защищаются, как могут, отмахиваясь обломками досок, тряпками. Из-за черных туч вышла луна и осветила берег, по которому проносятся тысячи зловещих теней. Шум волн, вой ветра, крики птиц сливаются в дикую, жуткую какофонию. Но новый, еще более мощный порыв ветра уносит фрегатов прочь.

Фалько, Шовлен и их спутники, поняв, что работать на острове не удастся, решают вернуться на судно. Они передают на "Калипсо" по радио:

— Мы пойдем вдоль внутренней стороны рифа на север, преодолеем на лодке полосу прибоя и направимся к "Калипсо". Приготовьтесь принять нас.

Еще темно. И все-таки можно разглядеть белые гребни волн, разбивающихся вблизи прохода между рифами. Я против их намерения и прошу подождать рассвета.

— Мы обошли На лодке лагуну, — рассказывает Шовлен. — Красиво и в то же время жутко! На рассвете можно было видеть, что натворила буря. Стали различимы очертания и цвет предметов… Кокосовые пальмы гнулись до земли под натиском ветра… Начинался прилив…

Около 5 часов утра я разрешил островитянам попытать счастья, если им угодно. Они погрузили в шлюпку камеры, кассеты, пленку, отснятую за ночь. Мы с тревогой наблюдали за тем, как они отыскивали проход. Огромные волны, увенчанные шапками пены, возникают перед шлюпкой, и та прыгает на воде как пробка. Заметив пробел в бурунах, друзья наши стрелой устремляются туда. И вот они уже на борту "Калипсо". Все это происходило 19 января в 6.50 утра.

34
{"b":"133532","o":1}