— Хорошая моя, ты моя невеста и должна меня слушаться.
— Я останусь с тобой, — упрямо заявила я. — Я лучше не буду твоей невестой, но не оставлю тебя. Ты не можешь насильно заставить меня уплыть. А если ты так уверен, что мы уйдем от погони, то и беспокоиться нечего.
Рейдан посмотрел на меня беспомощным взглядом.
— Понимаешь, когда на них нападут, помочь мы им не сможем. Что ж, их бросить, а самим удирать? Не получится у меня так. Чай, не чужие…
Он махнул рукой и снова схватился за арбалет.
Пиратский корабль был уже так близко, что я видела лица морских разбойников, разодетых в какие-то пестрые тряпки и причудливые головные уборы. Столпившись на носу, они громко горланили и хохотали, показывая пальцем на мелькающую в воздухе белую тряпку. В руках у них были сабли, ножи, а у некоторых и мощные черные арбалеты — вроде тех, из которых в нас стреляли в лесу по пути в Фолесо. На нас пираты не обращали внимания, решив, очевидно, разобраться с нами позже.
Потом мы увидели, как Готто, оттолкнув Чи-Гоана, бросился поднимать якорь. На баркасе одумались и решили спасаться — слишком поздно, как всем было очевидно. И в это время Рейдан, прищурив глаз, нажал на спусковой крючок. Один из пиратов, схватившись за голову, рухнул за борт. Рейдан положил на тетиву новую стрелу. Со второго баркаса донеслись испуганные крики; я видела, как Готто стучал себе по лбу, обвиняя Рейдана в глупости. Новая стрела метко вонзилась в грудь еще одному из разбойников. Похоже, это был один из главарей. Вся шайка склонилась над ним, а потом стала выкрикивать проклятия — нам вдогонку, так как, круто повернув руль, баркас на полном парусе помчался прочь, подгоняемый попутным ветром.
Глава 35. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Затея Рейдана удалась. Забыв о Баркасе Готто и Чи-Гоана, пираты гнались за нами — все дальше, огибая Венексы с западной стороны. Я боялась, что второй баркас развернется и ринется нам на помощь, и тогда все станет бессмысленным. Но вторым судном, похоже, управляли более рассудительные люди… А мы неслись на запад, мы были все еще вне досягаемости преследователей, и ясная погода позволяла различить очертания гор вдалеке.
— Ничего, ничего, — подбадривал Рейдан команду. — Придется высаживаться на берег, а уж там, в горах, мы найдем укрытие, туда они не сунутся. Оружия у нас полно. Мы успеваем.
На самом деле мы не успевали. Удача, сопутствовавшая нам на протяжения всего путешествия, словно забыла о нас и занялась кем-то другим. Ветер вдруг резко изменил направление и дул теперь не в парус, а в бок судна, замедляя движение и заставляя нас продвигаться не прямиком к берегу, а дугой. На тяжелое судно пиратов ветер не влиял. Каждый раз, когда я оглядывалась, пиратский корабль оказывался все ближе, нависая над волками, мощный и грозный, сопровождаемый злобными белыми птицами. Град стрел настиг нас. Большинство из них упало в воду, некоторые воткнулись в деревянные борта, но было ясно, что еще чуть-чуть, и пираты догонят нас.
— Выровняй курс! — кричал Рейдан рулевому. Но маленький баркас не мог тягаться с ветром, а ветер был на стороне пиратов.
Корабль приближался. Пираты не стреляли, уверенные, что вот-вот догонят нас. Внезапно один из добровольцев грубо толкнул Рейдана в плечо.
— Будь ты проклят! Я не нанимался так глупо погибать.
С этими словами парень бросился за борт и уверенно поплыл к берегу. Но он не сделал и десятка гребков, как взвизгнула стрела, пущенная одним из пиратов, и вода вокруг головы несчастного окрасилась кровью.
Я молча смотрела на это, опираясь на борт. Виса в своем старом ошейнике, сидела рядом. Рейдан подошел и стиснул мое плечо.
— Прости меня. Я, наверное, и в самом деле дурак. Наверное, надо было удирать, пока была возможность.
Я прислонилась к нему, на миг прикрыв глаза.
— Ты все сделал правильно. А если ты дурак, то лишь потому, что не позволил нам раньше быть счастливыми.
— Ты еще будешь счастлива, — сказал он и поцеловал меня в губы, а потом вернулся к мужчинам, приготовившимся к неравной схватке. Я смотрела ему вслед: он был без плаща; пятна пота выступили на его рубашке, темные волосы разметались по спине: он где-то потерял свою завязку.
Берег был уже совсем близко. Мне даже показалось, что мы дотянем, успеем: ведь большому кораблю придется остановиться раньше, чем баркасу, у берега — мелководье. Но чуда не произошло. Пираты обошли нас с правого борта и огромными железными крюками на канатах подцепили баркас. Спасательная лодка отчалила, увозя к берегу троих из нашей команды. Рейдану не удалось заставить меня сесть в лодку, но он был рад этому: пираты усыпали ее стрелами, перебив всех гребцов. На баркасе нас оставалось трое: я, Рейдан и Нико. Молодой боец, стянув с себя промокшую рубашку, приготовился дорого продать свою жизнь. Виса, при виде врага превратившаяся из сонной, мирной кошки в разъяренное чудовище, яростно мотала хвостом и угрожающе скалила пасть.
Пиратский корабль сбавил ход, мы тащились за ним на привязи, но разбойники ничего не предпринимали, скрываясь за бортом. Возможно, среди них были мерзавцы, уцелевшие после той схватки по дороге в Фолесо, и они узнали меня. Временами казалось, что про нас просто позабыли. Я очень хорошо помню каждое мгновение этой неожиданной тишины. Эта тишина повисла между жизнью и смертью; мы переглядывались, разговаривали, думали, как нам поступить; мы были еще живые, но смерть постепенно отвоевывала на нас свои права.
— Что будем делать, Рейдан? — тяжело дыша, спросил Нико, — ты, кстати, прости меня, мне стыдно, что я вначале струсил. Я рад, что у моего брата и твоих друзей появился лишний шанс добраться незамеченными до Ачурры. Мы же знали, на что шли. Может, попробуем отвлечь пиратов от девочки?
Я переводила взгляд с одного на другого и отказывалась понимать, о чем они говорят.
— Шайса, — очень ласково, словно обращаясь к маленькому ребенку или к сумасшедшей, сказал охотник, — бери Вису, и пойдем со мной. Нико, спускаемся вниз. Топор на месте?
Мидонец просветлел лицом.
— Вот это правильно! Давай, Рейдан! Может, уйдем. Воодушевленная общим оживлением, я, ни о чем не спрашивая, быстро спустилась вниз, волоча за собой упирающуюся Вису, которой не терпелось схватиться с разбойниками. Наверное, Рейдан опять нашел выход, который спасет всех нас.
После дневного света в трюме ничего не было видно до тех пор, пока Нико не зажег фонарь. Рейдан схватил топор, сорвал обшивку и яростно начал рубить стену. Я еще не успела сообразить, чего он хочет — затопить вместе с нами баркас, чтобы пираты не заполучили нас живыми, или попытаться сквозь сделанное отверстие уйти под воду и добраться до берега. Первые струи хлынули нам под ноги. Виса прижималась ко мне, трясясь всем телом: бедная моя сестренка! Она так боялась воды! И тут над нашими головами послышался топот, баркас грузно осел, вода полилась сильнее — пираты наконец решились спуститься на нашу палубу.
— Я их задержу, — решительно сказал Нико, поправил закатанные рукава на мускулистых руках и пошел к лестнице. Вода тем временем уже доставала мне до коленей, а Рейдан продолжал крушить просмоленное дерево.
— Сейчас, — говорил он в такт ударам, — когда дойдет до отверстия и перестанет хлестать, набираешь побольше воздуха и ныряешь наружу. Вместе с Висой — она не даст тебе утонуть. Не надо спорить, — добавил он, не успела я открыть рот, — я уйду следом за тобой.
— Виса не умеет нырять!
— Умеет. Она зверь и будет бороться за жизнь. Давай! В это время сверху послышался шум отчаянной борьбы.
— Давай, Шайса! Они сейчас будут здесь! Четверо пиратов с перекошенными от злобы лицами, с окровавленными саблями в руках, отталкивая друг друга, спускались по лестнице — увы, бедного Нико уже не было в живых! Рейдан, сжимая в руке топор, пошел им навстречу. Рядом с ним встала оскаленная Виса. Сейчас же, ну, помоги мне, Келлион! Я зажмурилась и протянула вперед руки. Ничего. Я ничего не почувствовала, словно всю жизнь была простой смертной и никогда не обладала силой звездного огня.