Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ее здесь нет, сэр. Один из ваших агентов приходил за ней до вас. Ее увели около… Дайте-ка посмотреть… – Он прокрутил изображение в окне. – Час, ну, почти два часа тому назад.

Блевинс прижался лицом к толстому стеклу, пытаясь разглядеть экран.

– Кто за ней приходил? Назовите имя.

Охранник одним прыжком очутился у картотеки.

– Вот она. На самом верху. Брюэр, специальный агент Филипп Брюэр. Номер удостоверения личности 1282. Необходимая документация… Да, все, кажется, в порядке.

Охранник вставил формы в прорезь.

Блевинс этого агента не знал, но должен был бы знать, если бы этот человек вел дело Мелиссы. Он раскрыл свой сотовый телефон и позвонил Сакетту, изучая тем временем документацию, представленную Брюэром.

– Слушаю, Блевинс, в чем дело?

– Мелиссы Корли здесь нет. Ее увез из Центра содержания под стражей агент по имени Филипп Брюэр. Удостоверение личности номер 1282. Это было примерно два часа назад.

– Брюэр? Вы его знаете?

– Первый раз слышу. Как насчет того, чтобы позвонить в штаб-квартиру и узнать, в каком отделе он служит?

– Позвоню сейчас же. Есть еще кое-что.

– Что?

– Сегодня вечером в гараже убит один из наших сотрудников службы безопасности примерно в то время, когда ты разговаривал с Джеймисоном по телефону из своей машины. Весьма профессионально. Никакой крови, если не считать небольшого излияния там, где было отрезано ухо.

– И это ухо исчезло?

– Вам это о чем-нибудь говорит?

– Ни о чем хорошем. Продолжайте.

– Всего лишь догадка, но мне кажется, это имеет отношение к вам и Джеймисону. Кто бы ни убил охранника, он мог либо поставить в ваш автомобиль маячок, либо проследить за нами до гостиницы. Вы собираетесь вернуться туда?

– Можете предложить что-нибудь лучшее?

– Нет. Я пошлю агента охранять номер до вашего возвращения.

– Не нужно. Мои люди должны быть там через пару минут. Если Джеймисон еще жив, они не позволят, чтобы с ним что-нибудь случилось.

– Что вы хотите от меня?

– Скажите, чтобы коммутатор направлял вам все вызовы, предназначенные для меня. Это на тот случай, если он позвонит мне в отдел.

– Хорошо. После того как вы закончите свои дела в гостинице, я хочу, чтобы вы связались с отделом СВАТ. Если повезет, мы смогли бы выписать позднее несколько ордеров. Вам следует первым просмотреть любые полученные свидетельства.

– Ясно.

– Действуйте.

– И еще одно. Если Джеймисон все-таки позвонит, я думаю, он будет вас подозревать. Он сказал вам то, что вы хотели, и тут же появился убийца. А теперь еще и Мелисса исчезла. Так что ничего хорошего ждать ему от вас не приходится.

– Я могу это понять. А как насчет вас, Рич? Вы тоже меня подозреваете?

– Пытаюсь доверять, босс, но я не уверен. Если вы окажетесь замаранным, нам с вами придется о многом побеседовать. Ну, мне пора.

Пока спецагент Филипп Брюэр вел Мелиссу Корли вверх по задней лестнице двухэтажного здания в хорошо обставленную комнату, она пыталась понять, что он за человек. Обыкновенный парень почти шести футов ростом. Среднего телосложения, но сильный. Глаза карие, глуповатые. Казалось, они одновременно сфокусированы на двух разных предметах.

Ее наручные часики все еще находились в специальном конверте, и она не имела представления о времени. То ли два часа ночи, то ли три. Вообще-то это не важно. Но ей хотелось хотя бы ориентировочно знать, где она находится. Мелисса пыталась понять, куда ее везут, но Брюэр был слишком осторожен и держал ее всю дорогу на полу. Он не давал ей увидеть ничего, что могло бы служить ориентиром. Мелисса наблюдала за ним, ожидая своего шанса. А шанс должен возникнуть! И она им воспользуется. Ей даже не хотелось думать об этом парне, о том, на чьей он стороне, хороший он или плохой. У него была возможность жестоко обращаться с ней, и одного этого достаточно, чтобы считать его отвратительным.

Кроме того, был еще Здоровяк. Ее беспокоило, что он может вернуться – большой человек, который сидел в ее камере, говорил ласково и двигался как убийца, тот самый, кто, вероятно, угадывал ее намерения и давал ей повод думать о чем-то другом, тот самый, кто устроил ей визит призрака ее отца.

Поврежденные ребра разболелись, и Мелисса скорчилась. Но показывать Брюэру, что ей больно, не хотелось. Это дало бы ему преимущество, когда заиграет музыка и начнется свистопляска. Она скрывала боль и выжидала, моля Бога, чтобы шанс появился как можно скорее.

Рич Блевинс встретился со своими агентами в номере Джеймисона и сразу приказал взять под охрану все входы и выходы из гостиницы. Они делали то, что им было сказано, охраняя место преступления в меру своих сил, пытаясь собрать любую возможную информацию о мертвом человеке, лежащем в номере Джеймисона.

Покинув номер, Блевинс вышел на улицу и, направляясь к своей машине, как бы между делом спросил у агента:

– Что вы думаете об этом, Роланд?

Долговязый Роланд выпрямился и потер губы огромной ручищей, будто хотел убрать с лица неодобрительную мину. Обежав взглядом черных акульих глаз всю округу, он схватил Блевинса за руку и резко остановил его:

– Рич, ваш человек выжил, вам не кажется? Мы не обнаружили свидетельств того, что его раны смертельно опасны. А вы?

Мысли Блевинса сейчас были в основном сосредоточены на Мелиссе. Он пытался вспомнить, кто такой агент Филипп Брюэр. Его радовало, что Джеймисон расправился с напавшим на него убийцей. Его приятель все еще мог постоять за себя.

– Я тоже не обнаружил.

– Хотите знать мое мнение, Рич? – Роланд перешел на шепот. – Потому, что оно у меня есть.

– Выкладывайте.

Роланд посмотрел вокруг и еще понизил голос:

– Так вот, не хотелось бы этого говорить, но мне кажется, что вашего друга, возможно, отслеживает еще один убийца.

Блевинс выбросил из головы специального агента Брюэра и полностью переключился на мысли о положении, в котором оказался Джеймисон.

– Почему ты так думаешь? Прошел всего один час.

– Вы правы, это было бы слишком быстро. Но судя по всему, на вашего друга охотятся специалисты высшей категории. Вы видели сумку убитого?

– Это профессионал, – согласно кивнул Блевинс.

– А профессионалы обычно имеют доступ к информации, которой располагает полиция, правильно? А то и сами служат в ней.

Блевинс огляделся, потом подошел поближе.

– Возможно. Я не знаю. Что вы имеете в виду?

Роланд вновь осмотрелся вокруг, потом зашептал Блевинсу на ухо:

– Один постоялец гостиницы видел, как этот умелец вскрывал замок Джеймисона. Постоялец снимает номер в другом конце коридора. Он вроде как страдает бессонницей. Это он позвонил в столичное полицейское управление.

– Правильно.

– Так что копы прибыли раньше нас и довольно тщательно осмотрели номер. Они обнаружили мертвого человека и его сумку. Вы об этом знаете?

– Да, и что?

– Так вот, я не уверен, но мне кажется, полиция знает, кто этот человек, и имеет идентификацию с положительным результатом. Конечно, у нас нет никакой зацепки для того, чтобы узнать, кто он такой. Этот парень нигде официально не зарегистрирован, если основываться на том, что нам о нем известно.

– Ты спрашивал полицейских, кто он?

– Они отгородились от меня каменной стеной.

– Почему ты так думаешь? Может, они и впрямь ничего не знают.

– Такое возможно. Но послушайте и тогда поверите. Кто-то позвонил в гостиницу сразу после того, как сюда прибыл первый полицейский патруль. Портье переключил вызов на полицейских офицеров, которые в это время находились на месте преступления, потому что абонент попросил соединить его с номером Джеймисона. При этом он упомянул настоящее имя Джеймисона. Так что кто-то знал, что он находился здесь. Может быть, это был кто-то из полицейского участка.

– Боюсь, все значительно хуже. Подумай только, откуда портье было знать имя Джеймисона. Как он сообразил, какой номер нужен абоненту? Я скорее подумал бы, что он посмотрел по компьютеру и ответил абоненту, что в гостинице нет никого по имени Джеймисон. Но он этого не сделал.

45
{"b":"130944","o":1}