Литмир - Электронная Библиотека

– Слушание закончилось, – сказал Бард. – Что у тебя?

– Места для парковки я так и не нашел.

– Где ты?

– В двух кварталах от здания суда.

– Подберешь нас там же, где высадил.

– С удовольствием.

Минуту спустя Кайл, теперь уже опытный водитель, притормозил у бровки. Когда оба партнера уселись, он осведомился:

– Куда теперь?

– В офис, – коротко бросил Пекхэм.

Некоторое время в салоне «ягуара» стояла тишина. Макэвой ожидал гневных расспросов: «Где тебя черти носили? Почему пропустил слушание?» Но расспросов не было, и Кайл с разочарованием понял, что его отсутствия в зале суда никто не заметил. Не в силах больше выносить тягостное молчание, он осмелился спросить:

– Так как же прошло слушание?

– Никак, – процедил Дуг.

– Ты о чем? – не понял вопроса Бард.

– Как прошло время с девяти до половины двенадцатого? – поинтересовался Кайл.

– Мы ждали, пока его честь судья Теодор Хеннесси стряхнет с себя похмелье и пришлет нам по телефону привет, – сказал Бард.

– Слушание отложили на две недели, – пояснил Пекхэм.

Когда кабина лифта остановилась на тридцать втором этаже, Кайл ощутил в кармане вибрацию фирмфона. На дисплее высветился текст сообщения от Тэйбора:

«Быстрее в „кубик“. У нас проблема».

Джефф встретил его в лифтовом холле.

– Ну, как слушание?

– Просто здорово. Обожаю судебные разбирательства. Что еще за проблема?

Они быстрым шагом миновали стол секретаря, Сандры.

– Дейл потеряла сознание, отключилась, – прошептал Тэйбор.

– Где она?

– Я ее спрятал.

Оба вошли в «кубик».

Дейл Армстронг лежала на спальном мешке, ее полностью скрывал от посторонних глаз стол Тэйбора. Глаза Дейл были открыты – по-видимому, она уже пришла в себя, но лицо ее было пугающе бледным.

– Как встала во вторник в пять утра, так и не смыкала с той поры глаз. Это рекорд – без малого пятьдесят пять часов, – объяснил Джефф.

Опустившись на колени, Кайл осторожно прикоснулся к ее руке:

– Тебе лучше?

Дейл кивнула, но это никого не убедило. Тэйбор бдительно посмотрел по сторонам.

– Она не хочет, чтобы об этом кто-то узнал. Я предложил вызвать «скорую», а она ни в какую. Что скажешь, Кайл?

– Никому ни слова, – срывающимся голосом произнесла Дейл. – Просто закружилась голова, но сейчас мне уже намного лучше.

– Пульс в норме, – констатировал Кайл. – Идти сможешь?

– Думаю, да.

– Тогда мы втроем отправимся… ну-у-у… пообедать, – принял решение Кайл… – Я отвезу тебя домой. Джефф, вызови машину.

Подхватив Дейл под руки, коллеги бережно помогли ей подняться. Она сделала глубокий вдох и тут же произнесла:

– Я вполне могу идти сама.

– Хорошо, но помни, мы рядом, – сказал Макэвой.

Они привлекли к себе всего пару любопытных взглядов: элегантная, со вкусом одетая служащая (правда, бледная как смерть) и два других сотрудника выходят из здания, чтобы наскоро перекусить за углом. Ничего необычного. Тэйбор помог Дейл усесться в машину и тут же возвратился в «кубик» – нужно было убрать с глаз спальный мешок.

До дверей квартиры Макэвой почти нес Дейл на руках. Оказавшись в помещении, снял с нее одежду, уложил на кровать, нежно поцеловал в лоб, а потом вышел из спальни и плотно притворил за собой дверь. Повесил в прихожей плащ, сбросил туфли, ослабил узел галстука. Затем прошел в кухоньку, разложил на столе ноутбук, фирмфон и папку с бумагами, по которым должен был подготовить памятную записку. Через десять минут веки Кайла стали наливаться тяжестью. Он бесшумно пробрался к софе, лег. Однако час спустя его поднял на ноги звонок Тэйбора.

– Дейл спит, – сообщил Кайл. – Единственное, что ей сейчас необходимо, – это хороший сон.

– В четыре часа дня ожидается важное сообщение, – сказал Тэйбор. – У нас на этаже все говорят только о расколе. Следи за эсэмэсками.

Ровно в шестнадцать часов руководство «Скалли энд Першинг» по электронной почте оповестило юристов фирмы об уходе шести партнеров и тридцати одного сотрудника из секции судебных разбирательств. Были перечислены имена. Увольнение официально вступало в силу часом позже. Далее следовали обычные славословия в адрес «Скалли» и заверения, что потеря ценных кадров никак не скажется на конечном результате работы фирмы и не поставит под вопрос качество услуг, которые она оказывает своим замечательным клиентам.

Кайл осторожно приоткрыл дверь спальни: Дейл крепко спала, лежа на боку, поза ее не изменилась. Приглушив в кухоньке свет, он вновь вытянулся на софе. К черту клиентов и счета, к черту фирму, еще хотя бы на пару часов! Когда в следующий раз представится случай отдохнуть в разгар рабочего дня? Поездка на похороны была словно в прошлой жизни. До Питсбурга – целая галактика. Бакстера нет. Он не забыт, но его нет. Как нет теперь и друга, Джоя Бернардо…

Тяжелую дрему вновь разогнал звонок фирмфона. Сообщение от Дугласа Пекхэма гласило:

«Кайл, у нас серьезные перемены. С завтрашнего дня я занят делом „Трайлон“. Ты – тоже. Подробности в семь утра в кабинете Уилсона Раша».

Глава 30

Для старшего партнера и члена совета директоров фирмы рыночная цена одного квадратного метра площади его кабинета не имела никакого значения. Офис Уилсона Раша занимал огромный угол тридцать первого этажа и был по крайней мере в четыре раза больше тех, что Кайлу приходилось видеть прежде. Мистер Раш очень любил морские суда. Его мореного дуба стол опирался на четыре древних бушприта, а над ним, на длинной полке вдоль стены располагалась внушительная коллекция моделей: элегантные клиперы, грозные бригантины и изящные яхты. На картинах в роскошных рамах повторялся один сюжет: средневековый барк лениво режет форштевнем морскую гладь. Войдя в кабинет, Макэвой почти ощутил, как покачивается под его ногами пол, как попадают на лицо брызги соленой воды. Однако пиратская романтика отступила на второй план, когда Уилсон Раш будничным тоном произнес:

– Доброе утро, Кайл. Проходи и садись.

Легендарный буканьер[15] сидел во главе стола для совещаний, который больше походил на палубу авианосца. Команда корабля была уже в сборе. Кайл опустился на стул рядом с Дугласом Пекхэмом. Мистер Раш лаконичной фразой представил его присутствующим. Не считая самого Уилсона и Дуга Пекхэма, здесь собралось девять человек. Макэвой с удивлением понял, что видит знакомые в общем-то лица, включая Шерри Эбни, которая вызывала острый интерес Бенни Райта. Шерри одарила Кайла приветливой улыбкой, и он улыбнулся в ответ.

Председательствующий кратко обрисовал сложившуюся в фирме ситуацию. Поскольку двое партнеров, что присоединились к бунтовщику Тоби Роланду, и тридцать один подчиненный занимались тяжбой между «Трайлон» и «Бартин» – «подробнее я остановлюсь на этом чуть позже», – необходимо как можно быстрее осуществить перегруппировку сил. Дело клиента не терпит отлагательства. Вот почему к нему подключатся еще два партнера – Дуглас Пекхэм и дама по имени Изабель Джеффни, а также восемь сотрудников.

Как пояснил мистер Раш, собственные юристы «Трайлон» пришли в ужас от никем не предполагавшейся измены и потребовали, чтобы в бой против «Бартин дайнэмикс» было немедленно введено новое подразделение.

Изабель (за глаза ее звали Иззи) считалась довольно одиозной личностью: три года назад она заставила двух сотрудников фирмы сутки просидеть в приемном покое больницы, пока сама она ненадолго отвлеклась от работы, чтобы дать жизнь своему первенцу. В «Скалли» поговаривали, что никто из коллег ни разу не видел ее улыбки. Рассуждения Уилсона о «переброске персонала» и «тактическом маневре» Иззи и сейчас выслушивала с непроницаемым выражением лица.

По прямому указанию Раша к юридической баталии должны были теперь подключиться два новых сотрудника – Кайл и некто Этуотер, загадочный молодой человек, выпускник Пенсильванского университета. Из двенадцати новичков секции судебных разбирательств Этуотер производил впечатление самого робкого и необщительного. Следом шла мисс Армстронг, но за последнее время Дейл заметно оттаяла, во всяком случае по мнению Макэвоя. Предыдущую ночь Кайл провел на ее софе в полном одиночестве – для внешнего мира Дейл словно не существовало. Спал он плохо: мешали мысли. Потрясенный новостью о том, что его ввели в круг избранных, Кайл смотрел в потолок и беззвучно шевелил губами. Убийство Бакстера, присутствие на похоронах, язвительные слова Джоя Бернардо – кто смог бы заснуть в обстановке такого кошмара?

вернуться

15

Буканьеры – морские разбойники, грабившие в XVII в. главным образом испанские суда и испанские колонии в Америке

63
{"b":"130745","o":1}