Литмир - Электронная Библиотека

— Нет!

Крепкий лакей выскочил, чтобы оттолкнуть Рена, яростно бросив его на гигантский буфет из красного дерева, о который его голова ударилась с глухим стуком. Пистолет выпал из его руки. Натаниэль рванулся вперед, чтобы подхватить Рена, когда тот начал падать.

Натаниэль уложил Рена на пол. Ошеломленный и дрожащий, тот все еще слабо пытался сражаться с ним.

— Отойди от меня, ублюдок!

Натаниэль схватил Рена за плечи и притянул его ближе к себе.

— Рен, это был не Джеймс, — настойчиво прошипел он в ухо Рену. — Предателем никогда не был Джеймс.

Рен прекратил свою борьбу и в замешательстве уставился на Натаниэля. Когда лакей приблизился, чтобы увести Рена от него, Натаниэль снова наклонился к нему.

— Им никогда не был Джеймс. Это был Джекем.

Затем он встал, позволив своим людям поднять Рена. Бледный и находящийся сейчас в почти бессознательном состоянии Рен висел в их руках, как тряпичная кукла.

— Уведите его наверх и уложите в постель, — приказал Натаниэль. Он схватил самого большого лакея за воротник. — Бережно.

Мужчина задохнулся и кивнул. Натаниэль наблюдал за ними некоторое время, чтобы убедиться в том, что они повиновались его приказу, затем обернулся и увидел, что комната заполнена любопытными слугами.

— Хэммил, пошли за доктором для моего друга, — Натаниэль остановился и многозначительно посмотрел на дворецкого. — Немедленно. Ты меня понял?

Хэммил отвел взгляд, не в силах вынести предполагаемую угрозу в глазах Натаниэля.

— Конечно, милорд.

— О нет. Ты не позволишь этому преступнику остаться здесь! — Виктория прошагала вперед, за ней на буксире тащился сэр Дэнвилл с покрасневшим лицом. — Я не позволю этого!

— Сбавь тон, Виктория, — Миртл проковыляла вперед. — Лучше присмотри за своей комнатной собачкой, дорогуша. Я полагаю, что у него сейчас будет припадок. Ты же не хочешь, чтобы он отдал концы прямо сейчас, не так ли?

Виктория обернулась, чтобы увидеть, что у сэра Дэнвилла на самом деле были серьезные неприятности. Его круглое лицо опасным образом покраснело по сравнению с его совершенно белыми бакенбардами, и он прижимал одну руку к своей бочкообразной грудной клетке.

— О нет! Стэнли? О, дорогой! Хэммил! Хэммил, пошли скорее за доктором! И принеси немного воды в гостиную.

Натаниэль наблюдал за тем, как его мать визгливо отдавала приказы отсутствующему Хэммилу, в то время как она передвигала сэра Дэнвилла в соседнюю комнату, где стояла единственная софа, достаточно большая, чтобы выдержать этого здоровяка.

Затем Натаниэль был почти что сбит с ног ядром по имени Вилла, которая так крепко обняла его за шею, что он едва мог дышать.

Дрожа, она прильнула к нему. Она обнял ее обеими руками и прижал ее к себе.

— Ш-ш-ш. Все закончилось.

Спустя некоторое время Вилла покачала головой и отодвинулась, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Натаниэль, что происходит? Кто такой этот Рен Портер?

Натаниэль застыл. Посреди всей этой суматохи, он не осознал, что Рен проболтался о существовании Лжецов. Он заговорил, не глядя на нее.

— Рен всего лишь патриот, который разозлился на предателя.

— Но…

— Господин Натаниэль, — позвал его слуга с порога. — Я уже послал за одним доктором для сэра Дэнвилла. Другой врач был вызван для… хм…

— Для мистера Лоуренса Портера, — Натаниэль быстро зашагал к двери, затем обернулся, но все так же не смотрел Вилла в глаза. — Мы… обсудим это позже.

Вилла наблюдала за тем, как Натаниэль практически выбежал из комнаты. Она сложила руки.

Натаниэль Стоунвелл, лорд Рирдон в точности не сказал ей практически ничего, не так ли? Ни о своей семье, ни также о Рене Портере. Она подумала о том, о скольких еще вещах ей предстоит узнать на этом трудном пути.

Натаниэль пожал руку врача, провожая его к выходу. Это было изнурительным занятием — помогать врачу с Реном, но Натаниэль никому в этом доме не доверил бы эту помощь.

— Он вылечится от пневмонии, как вы думаете? — Натаниэль надеялся на это. Это было бы слишком сильным ударом, если бы Рен Портер в конце концов умер из-за выстиранного Виллой платья.

Доктор пожал плечами.

— Время покажет. Это купание в реке, возможно, было для него слишком опасным. Инфекция не забралась слишком далеко, но он слаб и очень истощен.

Истощен, как человек, который заставил себя следовать за Натаниэлем в Лондон?

— Думаю, я понял, — ответил Натаниэль доктору. — Я прослежу за тем, чтобы он оставался в постели так долго, насколько это понадобится. — А также поставлю охранника возле двери. Рен болен, искалечен и неправильно информирован. Понадобится некоторое время, чтобы убедить его, что он находится среди друзей.

Доктор по понятным причинам оставался любопытным.

— Он удачливый человек, раз имеет таких влиятельных друзей…

Натаниэль сделал гримасу.

— Я непременно скажу ему об этом. Благодарю вас еще раз, сэр. Доброй ночи.

Закрыв дверь после того, как доктор забрался в экипаж, Натаниэль помахал кучеру, чтобы тот трогал, а затем наблюдал, как карета отъехала и затерялась в сырых лохмотьях тумана. 

Глава 16

Боль вернулась. Конечно же, вяло подумал Рен Портер, она на самом деле никогда не покидала его.

Его тело было изломано. Черт, даже его череп был расколот! Затем пришла боль исцеления, и он снова мог пользоваться своими частями тела, которые не имели ничего общего с сильными молодыми конечностями, которые были у него раньше.

Но теперь появилась новая боль, которая подобно гиганту давила на его грудь, выдавливая воздух из его легких. Пневмония, сказал доктор. Рен просто немного искупался в реке, и теперь он схватил пневмонию.

Разве это не замечательно? Его прикончила стирка грязного белья. Он коротко рассмеялся, только для того чтобы закашляться с такой силой, что его легкие чуть не выпрыгнули на покрывало. Наконец он вдохнул достаточно воздуха, чтобы задыхаясь лечь обратно на подушку.

— Уф, — прохрипел он.

Никаких больше личных шуток. И никаких мыслей, полных черного юмора на любую тему.

Нет, даже никакого сарказма.

Разрешается только дышать. Он боковым зрением увидел многочисленные горшки, стоящие рядом с камином, чтобы создавать пар. Если его легкие полны воды, почему тогда он должен вдыхать пар? Проклятые доктора.

Рен ненавидел докторов. А вот медсестры ему нравились. Миссис Нили, которая заботилась о нем, когда он был без сознания, была прекрасной женщиной. Если бы она была на сорок лет моложе, он бы женился на ней.

Конечно же, если бы она была на сорок лет моложе, то она с криками убежала бы от него, как это делала любая молодая леди за эти дни.

Но не Вилла.

Да, это было правдой. Он испугал ее сначала, но позже, у костра, она смотрела на него с любопытством, но твердо. Он также проверил ее, попробовав принести ей чай. Она даже не моргнула глазом, когда он приблизился к ней.

Вилла несомненно была очень необычной леди.

И она принадлежала Рирдону, как этот мужчина очень ясно продемонстрировал той ночью.

Вдруг раздался звук, едва слышный. Словно шуршание ткани, или, возможно, это мог быть чей-то осторожный выдох. Он донесся из самого темного угла комнаты, куда не дотягивался свет свечи. С кровати невозможно было ничего разглядеть, кроме теней и очертаний.

— Я знаю, что вы там.

— Ну тогда я предполагаю, что нет необходимости причинять себе дискомфорт. — Тень выступила вперед, становясь похожей на мужчину.

— Рирдон?

— Едва ли. Просто кузен Бэзил, его прямой наследник, — Бэзил уселся на кровать и прислонился к столбику кровати. Он вытащил сигару из кармана куртки, и наклонившись вперед, зажег ее от свечи Рена.

Бэзил слегка улыбнулся, затем выдохнул облако дыма, которое окутало Рена, сдавив его горло и отозвавшись болью в его легких. Он задохнулся, только чтобы вдохнуть еще больше отравленного воздуха, так как Бэзил наклонился ближе, с деланным беспокойством на лице.

41
{"b":"129408","o":1}