Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я знаю антитрестовские законы, – сказал Андреас, – и мы их не нарушали. Переговоры, которые вы записывали, не противозаконны.

– Мы дали вам прослушать именно эту пленку потому, что на ней записаны вы, а не потому, что она доказывает нарушение закона, – сказал Херндон. – У нас есть и более убедительные свидетельства. – Он посмотрел Андреасу прямо в глаза. – Мы не будем уговаривать вас всю ночь. Решайтесь.

– Я не пойду на это, – резко заявил Андреас. – Я не буду шпионить и таскать с собой записывающие устройства. И мои дети не станут этого делать. – Он откинулся на спинку кресла. – Так что, я думаю, вам пора идти, парни. Мне надо срочно связаться с отцом и с нашими юристами.

– Ну что ж, – сказал Херндон. – Но, прежде чем уйти, мы должны вручить вам повестку о явке в суд. – Он достал из кейса четыре документа – повестку для Андреаса и три ордера на обыск помещений АДМ – и вручил их Мику.

Мик положил бумаги на стол и встал.

– Я думаю, вам пора, – повторил он и направился к дверям.

Проходя мимо Шепарда, он остановился, и по его глазам было видно, что он узнал агента.

– Вы мой должник, – сказал он ему.

– Что вы имеете в виду? – спросил Шепард.

– Я узнал вас. Пару лет назад мы встречались по другому поводу.

Он имел в виду дело со звонком Фудзивары. Шепард не ответил.

Андреас выпроводил агентов спустя полчаса после их прибытия. Шепард сел за руль, а Херндон снова взялся за телефон.

– Восемь-ноль-семь, это эс-ай-пятнадцатый.

– Слушаю вас, эс-ай-пятнадцатый.

– Восемь-ноль-семь, передайте другим командам: действуем по плану.

Оператор связи понял, что это значит: Мик Андреас не поддался. Около шести вечера это сообщение получили агенты по всей округе.

Облава началась.

Спустя несколько минут Шепард и Херндон свернули на песчаный пустырь у дороги и остановились рядом с ожидавшей их машиной. Из нее вышел Кевин Корр, главный юрист спрингфилдского офиса ФБР. Шепард опустил стекло.

– Вас не было так долго, что я уж решил, вы уломали его, – сказал Корр.

– Увы, нет, – ответил Херндон. – Так что продолжаем как договорились.

Корр кивнул и вернулся к своей машине. На очереди был Уилсон.

В то же самое время бригада агентов вошла в административное здание АДМ и, размахивая ордерами на обыск, рассыпалась по кабинетам руководящих работников.

Кузен Мика Аллен Андреас, который прежде работал в лондонском представительстве АДМ, был в своем новом кабинете. Он увидел, как агенты разошлись по офису, стали собирать документы компании и куда-то уносить их. На Аллена они не обращали внимания.

Понаблюдав за ними, Аллен решил, что рабочий день окончен, и направился к лифту.

Вечер был теплым, дул ветерок, и гости декейтерского «Кантри Клаб» решили ужинать в патио. За одним из столиков сидел адвокат Андреасов Джим Шафтер, некогда присутствовавший при беседе Мика Андреаса с агентами по делу Фудзивары. Вместе с женой Джиджи он потягивал вино в ожидании главного блюда.

В шесть часов на стоянку ярдах в двадцати от их столика въехали два автомобиля. Шафтер сидел спиной к стоянке и не видел, как из машин вышли Шепард, Херндон и Корр, как они прошли в клуб и как Корр через несколько минут вернулся в сопровождении Уайтекера.

Официантка принесла заказ, и Шафтеры занялись едой. В это время Шепард и Херндон вышли из клуба, а Уайтекер выбрался из машины и с встревоженным видом подошел к ним. Они кратко переговорили о чем-то.

Спустя некоторое время подошла официантка.

– Мистер Шафтер, – сказала она, – мистер Рейзинг просил вас позвонить ему, когда вы закончите ужин.

– Хорошо, – отозвался Шафтер. – Спасибо.

Он не придал значения звонку Рейзинга. Скорее всего, юридический советник хотел договориться о партии в гольф. Однако официантка вскоре вернулась.

– Мистер Шафтер, мистер Рейзинг просит позвонить вас как можно скорее.

– Хорошо, хорошо, благодарю.

Через несколько минут официантка подошла в третий раз.

– Мистер Шафтер, мистер Рейзинг просит, чтобы вы позвонили ему немедленно.

Сначала Шафтер хотел воспользоваться мобильным телефоном, но передумал. Если Рейзинг звонит три раза подряд, этот разговор скорее всего не для посторонних ушей. Он вытер рот салфеткой и поднялся.

– Я ненадолго, – сказал он жене.

Он прошел в клуб к телефону-автомату в мужской раздевалке и позвонил Рейзингу домой. Трубку сняла жена Рейзинга и сказала, что ее муж у Мика Андреаса и чтобы Шафтер звонил туда. Адвокат набрал номер Андреаса. К телефону подошел Рейзинг. Только Шафтер хотел спросить, в чем дело, как Рейзинг перебил его:

– Немедленно приезжай сюда.

– Рик, может, ты хоть объяснишь? Что за…

– Бросай все, немедленно! – рявкнул Рейзинг и дал отбой.

Отъехав от «Кантри Клаб», Шепард свернул к небольшому причалу для яхт. У них с Херндоном еще не было возможности перевести дух и обсудить происшедшее. К тому же им не хотелось сразу бросаться в водоворот декейтерской резидентуры Бюро.

Шепард выключил двигатель и посмотрел на Херндона.

– Ну и как, по-твоему, все прошло нормально?

– Да, – ответил Херндон. – По-моему, все было как надо.

Они не ожидали, что Андреас уделит им столько времени. А некоторые его высказывания очень им пригодятся. С Уилсоном получилось еще лучше – он постоянно отрицал собственные слова, записанные на пленку. Присяжные, несомненно, обратят на это внимание.

Агенты взглянули друг на друга и обменялись рукопожатием.

– Да, хорошая работа, – сказал Шепард.

В это время другие агенты колесили по всему Декейтеру с визитами к сотрудникам АДМ. Два старейших агента ФБР, Алек Уэйд и Стивен Нэш, подъехали на служебной машине к воротам поместья Дуэйна Андреаса. Сидя в автомобиле, они набрали номер домашнего телефона Дуэйна. Они сообщили хозяину о своем прибытии, и ворота распахнулись.

Андреас встретил их в доме. Агенты сказали, что расследуют предполагаемый сговор о ценах на кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, лимонную кислоту и лизин. Они спросили Дуэйна, знает ли он о существовании отраслевых ассоциаций предприятий по производству этих продуктов.

– Нет, мне о таких неизвестно, – пожал плечами Андреас. – Но, в принципе, я считаю, отраслевые ассоциации – вещь полезная.

– Вы не знаете, АДМ продает какой-либо из этих продуктов государству? – спросил один из агентов.

– Нет, не знаю. А вы?

– Я тоже не знаю, сэр.

Агенты задали Дуэйну несколько вопросов о фиксировании цен, но тот с отсутствующим видом качал головой. О ценах на эти продукты сговориться нельзя, сказал он, потому что в их производстве слишком много нестабильных составляющих.

Они продолжали осаду, спросив, встречался ли он с конкурентами и известно ли ему о прослушке в «Декейтер Клаб», которую Уайтекер упомянул несколько лет назад. Но на каждый вопрос Андреас отрицательно мотал головой.

– Сэр, объясните, пожалуйста, почему был уволен Уэйн Брассер? – спросил один из агентов.

Дуэйн посмотрел на него с недоумением:

– Уэйн Брассер? Кто это такой? Наш бывший служащий?

– Да, сэр. По нашим сведениям, он был уволен за то, что отказался принимать участие в фиксировании цен.

– Черта с два, – фыркнул Андреас.

Барри Кокса, возглавлявшего отдел по производству лимонной кислоты и жившего в другом конце города, агенты остановили на улице около его дома. Они сказали, что расследуют предполагаемый сговор о ценах, и Кокс гостеприимно пригласил их к себе. Они только расселись в гостиной, как раздался телефонный звонок. Кокс подошел к телефону, а когда вернулся, уже не улыбался.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – заявил он вдруг. – Если у вас есть вопросы, обратитесь к моему непосредственному начальнику Терри Уилсону или к нашему главному юридическому советнику Ричарду Рейзингу. Мне нечего вам сказать.

84
{"b":"128158","o":1}