Литмир - Электронная Библиотека

Ну и меняй сама, старая дура, если ты такая толковая!

Миссис Хэвиленд умудрилась перегреться на солнце, и Лиз каждые четверть часа меняла на ее голове холодные компрессы. Все это отвлекало от грустных мыслей, но как только выдавалась свободная минута – тревога возвращалась…

Миссис Смит, которую Дэвид встретил у входа в отель и у которой спросил, где он может увидеть горничную Лиз, недовольно буркнула, что отель не проходной двор, а свидания назначают после работы. Дэвид молча вышел на улицу, сел на каменную скамью у ворот и засвистел. Мелодия была его собственная и выражала отношение к хозяйке отеля. Противная такая, ломаная мелодия. Однако миссис Смит все-таки поставила Лиз в известность, что ее ждут. Лиз выбежала за ворота. Еще издали она поняла, что ничего плохого не случилось: у Дэйва был весьма довольный вид.

– Я был у Моники, – сообщил он.

– Знаю-знаю, ты должен был сделать ей прическу.

– Я сказал ей, что ты возвращаешься, и она обрадовалась.

Дэвид пересказал разговор с Моникой. Моника собиралась на неделю в Нью-Йорк, а оттуда к родителям на ранчо. И обещала позвонить Дэвиду, когда туда приедет. Он протянул Лиз визитную карточку Моники, на которой было написано: «Лиз, приезжай ко мне на ранчо!»

– А адрес? – спросила Лиз.

– У меня есть. Я тебе дам, – ответил Дэвид. – Поезжай, – посоветовал он. – Ты можешь встретить там Джека.

– Где это? – спросила Лиз.

– Моника сказала, у озера Высокое.

Лиз оживилась.

– Это недалеко от города, где я живу… где я жила. Там есть большое ранчо, много лошадей…

– Правильно, – подтвердил Дэвид. – Моника говорила, что ее родители коннозаводчики.

Лиз сказала:

– Дэйв, тогда в баре я не спросила, почему ты не пришел на дискотеку.

– Я уезжал.

– Но в баре ты был!

– В баре был.

Лиз осторожно спросила:

– У тебя тоже что-то случилось?

Дэвид усмехнулся.

– Как сказать. Я ездил разводиться с женой.

– О, извини. А я к тебе со своими проблемами!

– Моя жена выходит замуж. – Он взглянул на отель. В окне второго этажа маячила тучная фигура миссис Смит. – Твоя хозяйка злится. Иди!

Конечно, Лиз было жаль приятеля, но после разговора с ним ее собственные тревожные предчувствия начали таять. Дэйв принес ей отличную новость: она приглашена на ранчо к Монике. И она обязательно туда поедет! Ведь это близко от дома. Можно узнать, что там у них, и повидать знакомых. А там будет видно!

Она никогда не была на том ранчо. И навряд ли кто-нибудь из жителей городка был туда вхож. Но о богатстве владельцев, их прекрасных лошадях, о конных праздниках, на которые съезжались именитые гости на шикарных авто, ходили самые невероятные слухи.

Всего какие-нибудь полторы-две недели, и она там! Миссис Смит, конечно, не станет дожидаться ее возвращения. Ну и пусть увольняет и ищет другую горничную. А она возьмет расчет и найдет себе новое место. Что, ей всю жизнь только и выполнять чужие капризы? Не тут-то было…

Лиз уже не казалось, что постояльцы нарочно выдумывают глупые поручения и просьбы, лишь бы досадить ей. Она работала легко и споро, к одобрительному удивлению миссис Смит.

Еще несколько дней. Всего несколько дней! – думала Лиз. Она не знала, да и не задумывалась о том, почему так уверена, что минуют эти несколько дней – и начнется совсем другая, ничем не омраченная, счастливая жизнь.

Шли дни. Встречаясь с Дэйвом, Лиз не спрашивала, звонила ли Моника, – тот сам бы сказал, если бы звонила. Временами закрадывалась мысль, что Моника передумала или забыла, но Лиз гнала эти мысли. Дэвид видел ее нетерпение и беспокойство.

– Не паникуй, – успокаивал он. – Может, она задержалась в Нью-Йорке. А если даже на ранчо, не в первый же день звать гостей. Поживет у родителей, станет скучно – обязательно позовет…

Глава 8

Шантаж

Лиз катила в один из номеров сервировочный столик, когда это случилось. Проходившая мимо Ребекка сказала с улыбкой:

– Везучая! Тебя опять ждут…

Лиз не помнила, как доставила в номер Банчинни завтрак, как расставляла тарелки и приборы, наливала соки. Ждать ее мог только один человек! Она выбежала из отеля. За воротами спиной к ней стоял мужчина.

– Джек! – крикнула Лиз.

Мужчина обернулся. Это был Эдвард, ее бывший жених. Любовник ее матери. Лиз хотела кинуться обратно в отель, но не могла двинуться с места. Внутренний голос сказал: «Вот она, твоя тревога…»

Эдвард стоял, расставив ноги, и улыбался. Что-то изменилось в нем самом и в его внешности. С Лиз он всегда действовал уверенно, решительно – как он сам говорил, только так и должны вести себя настоящие парни. Но иногда ей казалось, что сквозь решительность проступала настороженность. Он будто выжидал – чтобы, если она оттолкнет его, тут же отступить. Обычно он одевался небрежно, чтобы не сказать неряшливо, словно ему все равно, что на нем и как он выглядит… Теперь перед Лиз был самодовольный, без тени неуверенности на лице мужчина в дорогом, но не по сезону костюме.

– Не ждала? – сказал он, делая шаг к Лиз.

– Не подходи! – резко сказала она. – Что тебе надо?

– Соскучился, – ничуть не смущаясь явной лжи, ответил он.

Лиз пропустила мимо ушей намек на их бывшую близость. Спросила:

– Кто тебе сообщил, где я?

– Никто. Случай.

– Как мама?

Он пожал плечами:

– Мы не сошлись характерами с твоей матерью. Пришлось расстаться.

– Я с тобой тоже не сошлась характерами. Убирайся и больше не приходи!

– Слушаюсь, – сказал он, вздохнув. – А как насчет «последнего слова подсудимого»? Положено!

– Говори быстрее, что тебе нужно.

– Я сказал, – начал он, – что случайно узнал, где ты. Но как узнал! Потрясающе! Моя маленькая невеста веселится на вилле среди миллионеров! И разъезжает на шикарном «линкольне»! – Он удовлетворенно хмыкнул.

До этой минуты Лиз слушала нетерпеливо, однако довольно спокойно. Но едва он упомянул о вилле, все в ней напряглось. Она мельком взглянула на него. Он улыбался, но глаза не предвещали ничего хорошего.

– Я подумал… – продолжал он с веселым видом, будто сообщал о чем-то очень приятном. – Я подумал: вот бы мне так – войти пешком, чуть ли не с голой задницей, а уехать на «линкольне» или «мерседесе»!..

Эдвард сделал паузу, выжидая ответной реакции Лиз. Он сознавал, в каком напряжении она пребывает, и умышленно затягивал молчание. Она молчала.

– Да-а… – наконец протянул он. – А тут опять же случайно, заметь, я узнаю, что владельцы симпатичной виллы покинули ее. Причем все! – многозначительно подчеркнул он.

Лиз не выдержала:

– Чего ты хочешь?

– А ведь там всякого добра навалом – на всю жизнь хватит!..

– Ты ходил туда?

– Ходил?.. – Он засмеялся. – Ну, ты скажешь!

– Ты… ограбил? – Я?!

– Что же ты делал там?

– Скажем так – я ее только оглядел. Присматривался в расчете на будущее.

– Врешь! Ты все врешь! Ты там не был, ты даже не знаешь, где она находится!..

– А если я скажу, что у них на полу буквы «Д» и «Б»?

Да, он был там. Он видел монограмму! Но зачем он говорит об этом мне?

– У меня к тебе деловое предложение, – сказал он. – Во-первых, мы опять начнем жить вместе. Чтобы было понятней: спать, трахаться! Ты мне нравишься. Если не согласишься, я заявлю в полицию. Скажу, что ты обманом проникла в дом порядочных людей, вторглась в их доверие, чтобы ограбить. Кстати, за какие красивые глаза тебя возят на шикарных машинах?.. Монике, или как там ее зовут, похоже, не известно, что ты всего лишь подтираешь полы в дешевом отеле? Думаю, ее отношение к тебе изменится, когда она об этом узнает. Как ты думаешь?

Лиз почувствовала, что ее голову обхватил и сильно сжал жесткий обруч. Она невольно поморщилась, но нашла в себе силы сказать:

– Это я пойду в полицию и все расскажу…

– Правильно, – сказал он, насмешливо глядя на нее. – Только для начала я им расскажу, как ты ограбила собственную мать, забрав все деньги, и сбежала из дома. Как, по-твоему, кого после этого будут слушать: тебя или меня? – Он не спускал с нее глаз и был явно доволен эффектом, произведенным его речью. – Так что, дорогая, – заключил он, – тебе не вывернуться: или тюрьма, или я!

21
{"b":"128148","o":1}