Его рассказу дивилась вся Гребнева Чаща. Старики понимающе кивали – они помнили предания о прежних жителях Долин и как те одаривали людей, сумевших им угодить. Кто-то заметил, что резьба на дудке схожа со знаками на камне приношений. Потом молодежь задумала поискать клады на поляне с колоннами, но тут Улли страшно рассердился, и его уважили, признав, что лучше не тревожить того, чего не знают.
Можно было подумать, что Улли принес в село не только здоровые ноги и дудочку. Год выдался удачным для всех. Такого урожая не помнили и старики, а бед ни с кем не случалось. Улли, уже на своих ногах, обходил села и выселки, чинил и играл – с дудочкой он никогда не расставался. И в самом деле, под его игру легкими становились и ноги, и сердца, и танцоры лучше плясали.
Только Мэтту не было покоя. Он теперь не был первым из парней – Улли слушали охотней. Когда же Мэтт открывал рот, разбрасывая мрачные намеки о невесть чьих подарках, к нему прислушивались лишь те, кто вечно завидует чужому успеху, в том числе Моргана, у которой поубавилось ухажеров. Случалось теперь, что даже Гретту чаще звали на танец. И вот однажды Моргана оборвала ворчащего Мэтта:
– Что по силам одному человеку, и другой сделает. Что ты все бормочешь о чужой удаче? Скоро Праздник жатвы, и, уж конечно, Древние заявятся посмотреть на урожай и взять свою долю. Отправляйся к колоннам Улли, сыграй им, может, и тебя отблагодарят!
Мэтт пробовал играть на отнятой у Улли дудочке, и выходило у него неплохо – игрались и плясовые, и старые баллады. Только вот с песней Улли все не ладилось, выходило тускло и фальшиво.
Совет Морганы с каждым часом все больше нравился Мэтту, да и мысль про клад не шла из головы. Умный человек и с Древними договорится. Улли-то простак, не знал, что с них взять. Мэтт рассчитывал на большее.
И вот в праздничный вечер Мэтт отстал от остальных и свернул в чащу, где, по рассказам Улли, надеялся отыскать каменный круг. Оставив на колючих шипах клочья своей рубашки, он наконец выбрался на поляну.
В самом деле, колонны там стояли, но не яркие, не горящие, как свечи. Наоборот, у подножия камней кишели тени, будто под ними затаилось что-то недоброе. Но Мэтт уселся под деревом и стал ждать. Мотыльков он не увидел, хотя у верхушек колонн что-то трепетало. Тогда Мэтт решил, что Улли выдумал свою историю из головы, но все же решил попробовать, прежде чем вернуться на праздник и всем объявить, какой лгун его соперник.
Но из его дудки вырвался только скрипучий визг, а когда Мэтт решил уходить, он с ужасом обнаружил, что ноги его прикованы к земле, лежат поленьями, как раньше ноги Улли. И дудки он не мог оторвать от губ, а против воли вынужден был высвистывать на ней горестные, унылые причитания. Все тело болело, во рту пересохло, и страх хлестал его как кнутом. И тут он увидел тех, кто собрался у колонн.
Хотел бы он закрыть глаза! Но и этого не мог, а должен был играть и смотреть на то, что сводило его с ума. Наконец свинцовые руки упали, дудка вывернулась из онемевших пальцев, и он тускнеющим взглядом увидел рассвет.
От камней в кругу с жужжанием поднялась огромная туча жирных мух – такие прилетают пить пролитую кровь на забое скота, только эти были в шесть раз жирнее и больше.
Мухи облепили его лицо, стали жалить. Мэтт отмахивался, но все зря, пришлось ему уползать на четвереньках, а мухи с жужжанием вились вокруг, как овчарки, отгоняющие от стада забредшего на выпас бродягу.
С грехом пополам он сумел встать на ноги, но долго еще не мог поднять головы. Ходил сгорбившись, пряча от людей опухшее лицо, и никому не рассказывал, что с ним случилось.
А дудочка Улли еще много лет звала жителей Гребневой Чащи на праздники и подыгрывала их пляскам. Но случалось, что Улли тихонько уходил на поляну с колоннами и там играл не для тех ушей, что растут у нас на голове.
Бездарный маг[12]
Рассказ
В любой профессии, кроме великих мастеров и забытых неудачников, есть те, кто не достиг больших высот, но и в глубочайшую яму не провалился. В Высшем Холлаке водились такие волшебники, о которых лорды прилюдно отзывались с почтением, а что говорили наедине, лучше было не слышать. Кто знает, из какого вещества сотканы тени, если даже паучья сеть остается тайной? Иногда такое неведение основательно нервирует.
На другом конце шкалы располагались волшебники и чародеи, кое-как влачившие существование в хижинах среди болот или обходившиеся пещерами, где непрестанно каплет вода и летучие мыши добавляют кое-что к этой капели. Обращались к ним крестьяне – за лекарством для больной коровы или охромевшей лошади. Коровы… лошади… а ведь мастер магии должен решать судьбу Долин, черпать полной мерой из господской казны, обитать в замке под охраной таких чудовищ, чтобы злосчастные гости не смели и носа высунуть за дверь с заката до рассвета – или наоборот, в зависимости от природы этих гостей. К волшебникам, волей или неволей, захаживают самые разнообразные гости.
Волшебники не стареют – разве что волшебство идет на убыль. А долгая жизнь в одолеваемой протечками и летучими мышами пещере ожесточает человека. Хотя волшебники изначально не отличаются приятным нравом. Непременное свойство их ремесла – несколько озлобленный взгляд на мир.
А Сэйстрап полагал, что слишком засиделся в своей пещере. Времена, когда он возносился хотя бы до небольшой крепости на пригорке с парой косматых слуг, остались в далеком прошлом, и что уж говорить о замке его мечты. Сокровищ в пещере не водилось, хотя он упрямо отказывался признавать тот факт, что никогда и не заведутся.
Все дело было в длительности заклятий Сэйстрапа – вот что сдерживало его честолюбивые мечты. Заклятия – если приложить максимум усилий – неплохо работали двадцать четыре часа. Он был подлинным мастером тонких эффектов, но числился последним неудачником, потому что эффекты эти оказывались недолговечны. В конце концов он настолько смирился с этим недостатком, что разработал методы, позволявшие с пользой применять и краткосрочные заклятия. Правда, для этого требовался помощник. Но если у прославленного волшебника большой выбор кандидатов на должность подмастерья, то таким, как Сэйстрап, приходилось довольствоваться весьма ограниченным рынком труда.
Неподалеку от его пещеры жил крестьянин с двумя сыновьями. Старший был гордостью своего небогатого отца, отличался благородством, бесившим сверстников, которым его то и дело ставили в пример. Он ревностно трудился от восхода до сумерек и ни разу не потратил серебра там, где можно было обойтись медяком, – совершенно несносный юнец.
А вот братец у него был из тех негодников, которых отцы охотно проклинают и выгоняют из дома на все четыре стороны. В разгар сенокоса его заставали валяющимся на травке – любовался облаками, облаками, это надо же! Поручи ему любую работу – либо сломает инструмент, либо запорет дело. Он даже говорить как следует не умел, бубнил что-то так невнятно, что ни один порядочный человек не разберет, да и кому была охота разбирать.
Последний его порок и привлек внимание Сэйстрапа. Сила волшебника в заклинаниях, и почти все их для должного – хотя бы и кратковременного – воздействия следует произносить вслух. Лучше всего было нанять помощника косноязычного – такой не овладеет магическими словечками, чтобы потом нагло открыть собственное дело.
И вот одним прекрасным утром Сэйстрап во вполне достойном клубе дыма явился посреди поля, где крестьянин распекал поломавшего мотыгу сынка. Дым, едва Сэйстрап выступил из-за занавеса, эффектно рассеялся в небесах. И должным образом впечатленный крестьянин отскочил на пару шагов.
– Приветствую вас, – бодро произнес Сэйстрап.
Он давно убедился, что долгие предисловия не для магов с краткосрочными чарами. Таким лучше пропустить приличествующие любезности и приступать прямо к делу.