Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Великан, столь тактично вмешавшийся в разговор, сдвинул брови и чуть наклонил голову, напустив на себя таким образом задумчивый вид. Глядел он куда-то мимо Эдама, и взгляд его был явно расфокусирован. Можно было предположить, что он о чем-то размышляет и что-то про себя прикидывает. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова уставился на Эдама, покивал головой и сказал, обернувшись через плечо, своим приятелям:

— Нет, мужики, он говорит — это не семинар. Говорит, они тут тусуются, трендят о том, о сем.

Поймав тональность разговора, сходную с оживленным ироническим обменом мнениями где-нибудь в школе для умственно отсталых, парень с проседью тоже закивал и подтвердил получение информации:

— А, трендят… Ну, понял.

«Мутанты Миллениума» хранили молчание. Волшебное чувство победы над окружающим миром через его познание при помощи истории, психологии, философии и антропологии лопнуло, как мыльный пузырь, и куда-то улетучилось.

Умом Эдам понимал, что сейчас ему нужно встать, выпрямиться и расправить плечи, чтобы габаритный контраст с великаном не был столь разительным хотя бы по одной оси координат, вот только… он опасался, что если встанет, то бугай воспримет это как вызов… что приведет… тут можно было не сомневаться — ни к чему хорошему это не приведет.

— А мы, типа, подумали, что у вас семинар, — великан явно не собирался лишать себя удовольствия поприкалываться над этими дохляками, — потому что вы, ребята, так чисто серьезно спорт обсуждаете. Наверно, специалисты.

Неожиданно взгляд присоединившегося к дискуссии великана сфокусировался на Греге. Тот в ответ попытался улыбнуться, потом сделал попытку пожать плечами, затем — вздохнуть, после чего все-таки улыбнулся и сказал, воспользовавшись лексикой своего собеседника:

— Да нет, мы, типа, не специалисты. Типа, так, погулять вышли.

— Нет, типа, не погулять. Специалиста — его издалека видно, — заявил великан притворно уважительным тоном. — А мы, типа, тоже — спортом увлекаемся. — Мотнув головой в сторону приятелей, он пояснил: — Мы в лакросс играем…

Эдам понимал, что сейчас ни в коем случае нельзя допускать, чтобы у него отвисла челюсть и полезли на лоб глаза… Понимать-то он понимал, но поделать с собой ничего не мог.

— …А вы, типа, в лакроссе разбираетесь.

Пауза. Ежу было понятно, что вслед за «вы» должен был следовать какой-то эпитет, например: «вы, уроды». Пауза затягивалась и все больше напоминала затишье перед бурей. Грег, самый основной и продвинутый «мутант», главный редактор «Дейли вэйв» и, как он считал, один из неформальных лидеров студенческого движения Дьюпонта, решил, что хватит уже отступать под натиском превосходящих сил противника, а пора перейти хотя бы к обороне. Но как?

Первая попытка получилась не слишком удачной. Негромко и как-то смущенно, словно обращаясь в первую очередь к самому себе, он сказал:

— Спасибо за информацию. Приятно было побеседовать. Ты уж извини, нам тут с ребятами кое о чем поговорить нужно.

— А я что? Я ничего, — ответил великан, примирительно подняв руки и продемонстрировав ладони. Ладони были здоровенные. — Валяйте, говорите. А можно мы с ребятами чисто послушаем, что умные люди говорить будут?

Грег слабым, чуть ли не замогильным голосом сказал:

— Да… — Он замолчал, словно против своей воли. С его губами происходило что-то странное. Они сжались в узкую розовую полоску, словно рот парню стянули какой-то невидимой нитью. Еще тише он произнес: — Да, но… — Казалось, что мимические мышцы Грега живут своей собственной жизнью, и в данный момент их начало трясти в локальном эпилептическом припадке, затронувшем только лицо. Наконец он выдавил: — Почему бы вам, парни, не пойти и не поиграть своими клюшками?

Крупный — в самом буквальном смысле — специалист по лакроссу явно не ожидал, что такой «ботаник» посмеет его отшить. Он уставился на Грега, пока тот не отвел взгляд; страх снова сжал и перекосил губы главного редактора.

Повернувшись к своим друзьям, верзила пояснил смысл случившегося:

— Мужики, он говорит, что мы должны валить отсюда на хрен и дрочить свои клюшки, типа, где-то не здесь.

— Ой-ё-o-o-o-o-o-o-o-ol — в один голос воскликнули остальные трое.

Потом тип с проседью, уточнил:

— Что мы должны дрочить? Про что он там толкует — про наши клюшки?

Грег попытался исправить положение:

— Я не имел в виду…

На этот раз великан не дал ему договорить и громко, во весь свой отнюдь не слабый голос, объявил:

— Мы чисто сами решаем, когда и что дрочить. Ты, лох, на кого наехал? Мы, типа, в самом деле похожи на доходяг, а?

Грег открыл было рот, чтобы ответить, но голосовые связки и лицевые мышцы по-прежнему не слушались его. В итоге он не смог произнести ни слова.

Совершенно неожиданно «специалист по лакроссу» повернулся к Шарлотте, бесцеремонно окинул ее взглядом с головы до ног, улыбнулся, подмигнул и сказал:

— Привет.

Затем он снова обернулся к Грегу и посмотрел на того в упор, вложив в этот взгляд вовсе не злость, а презрение и желание унизить. В его взгляде ясно читалось: «Думаешь, мозгляк, тебе это просто так сойдет? Ты еще не знаешь, во что вляпался».

Грег часто и тяжело задышал.

Внезапно Камилла Денг вскочила на ноги. Ее глаза сощурились, губы злобно сжались. Размерами она была раза в три меньше их мучителя, но ее это нисколько не смутило. Девушка буквально-таки прошипела:

— Ты, кажется, нормальных слов не понимаешь? Значит, так: ты, сука, сейчас берешь свою гребаную клюшку, сука, и засовываешь ее себе в задницу, сука, кривым концом вперед, а потом крутани ее там хорошенько, сука, чтобы все дерьмо у тебя из ушей полезло, сука. Въехал, сука?

Лицо великана налилось кровью. Он непроизвольно шагнул в сторону Камиллы.

Эдам понимал, что нужно что-то сделать, он просто обязан был что-то предпринять, вмешаться, — но так и остался сидеть на ступеньках, словно парализованный.

Камилла не отступила ни на дюйм. Гордо вскинув подбородок, она продолжала:

— Давай-давай. Вот только попробуй, прикоснись ко мне. Я тебе быстро пришью обвинение в сексуальном домогательстве и нападении. Вылетишь, на хрен, из Дьюпонта, как пробка. Вали домой, сука, и дрочи там свою лучшую в Америке клюшку хоть до усрачки, сука. Все, что надрочишь, можешь сожрать вместо мороженого, а если покажется мало, — она мотнула головой в сторону остальных троих спортсменов, — можешь и им подрочить, сука.

Это словно заколдовало громадного спортсмена, превратив его в неподвижную статую. Смертельно опасные слова «сексуальное домогательство» и «нападение» сработали безотказно. Парень прекрасно знал, что за это бывает — конец карьеры гарантирован. Он тотчас же возненавидел эту бабу — она была слишком злобной, чтобы назвать ее девушкой, — возненавидел больше, чем кого бы то ни было за всю свою жизнь.

— Ах ты, коза косоглазая…

— Косоглазая! — завопила Камилла. — Косоглазая! — Это был победный клич. — Вы слышали, слышали? — Чуть не пустившись в пляс от радости, она стала трясти за плечи и дергать за руки Эдгара, Грега, Роджера, Эдама и даже Шарлотту. — Косоглазая! Все слышали? — Затем все с тем же злобным выражением она уставилась прямо в лицо обалдевшему спортсмену: — Ну что, достукался? Теперь не отвертишься! Можешь идти и… хоть повеситься. Все, ты свое отыграл. — Эти слова Камилла сопроводила улыбкой, в которую вложила столько яда, что его хватило бы на всю дьюпонтскую команду по лакроссу.

На парня было просто жалко смотреть. Его словно огрели кувалдой по затылку. Перед глазами у него замелькала одна и та же строчка: «оскорбление на расовой почве». Да, эта гремучая змея, эта хитрая сучка все-таки его подловила. Сначала сама наехала, а потом спровоцировала на ответную «любезность». В Дьюпонте невозможно было и представить себе более тяжкого обвинения, чем «оскорбление на расовой почве». Это даже хуже убийства. В случае убийства еще могли быть какие-то смягчающие обстоятельства вроде «необходимой обороны». И вообще, шанс продолжит обучение в Дьюпонте, у серийного маньяка-убийцы был гораздо выше, чем у того, кто совершил «оскорбление на расовой почве».

122
{"b":"122829","o":1}