Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пошли, — говорит Сюзи резко и берет Грега за руку. Они удаляются быстро и явно не приглашая меня в спутники.

Черри тянет меня за рукав. Я о ней совсем забыл.

— Пошли домой, — говорит она.

Мы проходим считанные шаги до автобусной станции на Бьюкенен–стрит. Там людно, кругом полно других фанатов и запоздалых пьяниц, кое–кто сжимает в руках плакаты с концерта, кто–то ест купленную в забегаловке через дорогу жареную рыбу с картошкой из газетных кульков. До последнего автобуса десять минут.

— Правда же было здорово? — говорит Черри.

— Да. Здорово.

Теперь, когда мы остались вдвоем, от воспоминания о наших поцелуях мне все больше делается не по себе. Что если Черри вздумается продолжить прямо здесь? Я обшариваю глазами конечную остановку автобуса в поисках кого–нибудь из нашей школы. Вот стоят несколько знакомых.

Черри явно чего ждет. По–моему, она действительно хочет меня поцеловать еще раз. Я не знаю, что делать. Если бы мы ждали не последнего автобуса, можно было бы убежать куда–нибудь, спрятаться и дождаться следующего. Я проклинаю себя за то, что поцеловал Черри, и молю бога, чтобы она имела достоинство больше никогда об этом не упоминать — просто списать это на избыток возбуждения от концерта.

Мне хочется знать, где Сюзи. Она правда повела Грега к себе домой, где никого? Очень досадно об этом думать. И куда девался Зед?

Черри трется об меня лицом. Она встает на цыпочки и пытается меня поцеловать.

— Не делай этого, — говорю я резко.

У Черри ошарашенный вид:

— Почему?

Я не знаю, что и ответить. Я не умею справляться с такими ситуациями. По чести говоря, ответ в том, что я считаю себя парнем слишком клевым, чтобы общаться с человеком, у которого такие нелепые волосы и очки. Моего такта хватает на то, чтобы не заявить об этом прямо, и я просто молчу. Ночной воздух холодит, концертная горячка выветривается, меня начинает бить озноб.

— Почему? — снова спрашивает Черри.

— Потому что мне плохо — Сюзи ушла с Грегом, — выпаливаю я.

— Сюзи?

— Ты же знаешь — я люблю Сюзи.

Черри отступает от меня. По ее лицу видно, что она больше ничего не ждет.

— Да уж ты об этом сколько раз говорил, — бормочет она.

— А ты разве не любишь Зеда? — спрашиваю я, отчаянно пытаясь нащупать выход из положения.

Черри качает головой:

— Нет, конечно.

Мы молча ждем автобуса. Мне скверно. Какие–то поклонники «Лед Зеппелин» появляются рядом и возбужденно переговариваются. Их разговор напоминает мне о том, что я замечательно провел время.

— Интересно, Сюзи понравился концерт? — говорю я.

— Да пошла она на хуй, эта Сюзи, — говорит Черри.

Я ни разу не слышал, чтобы Черри материлась. Она начинает плакать. И убегает обратно в ночной Глазго. Подходит автобус, и я еду домой один.

ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ

— Так, значит, первый подростковый поцелуй у тебя не был триумфальным? — говорит Манкс.

— Да, в общем, нет. Ну, то есть, он был триумфом, пока длился, но потом я себя почувствовал нелепо. То есть с кем — с Черри? Я три года прострадал по Сюзи и вдруг спутался с Черри.

— Что она была настолько ужасная?

— Нет, — отвечаю я. — Но в то время я был до конца убежден, что она была не то, что надо. Слишком уж овца, чтобы с ней связываться. Как давний поклонник «Лед Зеппелин» я был слишком крут для нее. Как–никак она свою первую футболку с «Лед Зеппелин» купила всего за неделю до того.

Я замолкаю. Чувствую приступ депрессии — пресловутая тоска по старой подружке.

— Скажу честно — я один считал, что я слишком крут для Черри. Больше никому в школе такое и в голову бы не пришло. Я воображал, что летаю на драконе и езжу в гости в Атлантиду. Какая уж тут зрелость в поступках? С чего я взял, что у меня рейтинг выше, чем у Черри? И как я мог воображать, что мне удастся привлечь Сюзи?

— А Зед Черри не привлекал?

— Нет. Ее с самого начала привлекал я. Как оказалось буква Z была просто шифром, чтобы сохранить это в тайне, если кто–то прочитает ее дневник.

Слишком жарко. По телевизору ничего путного. На меня наваливается полномасштабная депрессия «неразделенной любви». Мне делается тоскливо. Мрачность опускается на меня, как туча, и накрывает с головой. Черт, надо быть осторожнее.

— Вот что бывает, когда отвлекаешься от телевизора и начинаешь размышлять о прошлом.

Мне скверно. Мне хочется, чтобы дождь лил сорок дней и сорок ночей, и мир смыло потопом.

Манкс кивает. Манкс убеждена, что любовь добром не кончается. Она ведь, в конце концов, сейчас не с отцом своего ребенка. Хуже того — отец ее ребенка даже не тот, о ком она мечтает и по кому тоскует больше всего. Великая любовь Манкс скрылась в США и никогда не вернется.

ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ

Эндрю величайшая любовь в жизни Манкс в этой книге не фигурирует — разве что как объяснение для депрессий Манкс. Последнее, что она о нем слышала — он преподает египтологию в университете Айовы, женат и воспитывает двоих детей. Манкс знает, что никогда не вернется к ней. Бывает, такая великая любовь нет–нет да и объявится снова; он не из тех. Нет никакой возможности, даже гипотетической, что он однажды позвонит в дверь и скажет: «Как? Может, снова сойдемся?» Он скорее из тех любовей, что злобно сидят у тебя внутри до конца твоих дней, иногда — побаливают, иногда не дают о себе знать, но всегда готовы всплыть и глодать твое сердце, едва лишь жизнь станет налаживаться.

У меня тоже имеется такая. Наверное, как у всех. Джесмин, которая преподает у Манкс на компьютерных курсах все жалуется, что скучает по своему старому парню. Бедняжка Джесмин тоннами глотает антидепрессанты — как они могут своей массой раздавить дракона, который только того и ждет, чтобы ее погрызть, но не тут–то было.

— Как думаешь, если бы в школе я не был таким ничтожеством мне было бы лучше?

— Может быть, — отвечает Манкс. — Но книг бы ты тогда не писал.

Это правда. Манкс знает, что я до сих пор пытаюсь поквитаться за свой низкий статус в школе.

— Не исключено, что если Сюзи увидит по телевизору интервью со мной, то пожалеет, что не стала со мной гулять.

Я все время пытаюсь сравнять счет.

Манкс спрашивает выбрал, ли я победителя в литературном конкурсе, — я отвечаю «нет».

— Ну, так проголосуй за женщину с которой хотел переспать.

— Да, это, кажется, разумнее всего.

— Ты прочел другие стихотворения ?

— Нет. Собирался вчера вечером, но вместо этого сел смотреть на видео «Баффи, истребительницу

вампиров». Это куда интереснее, чем поэзия.

ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ

Концерт «Лед Зеппелин» в Глазго был величайшим, знаменитейшим, самым обсуждаемым событием в истории рок–музыки. Но только для жителей Глазго. В остальных местах он прошел, по большей части, не замеченным. Его не рецензировали в музыкальных газетах. Они издавались в Лондоне и предпочли отозваться на другие события этих гастролей. На следующий год «Лед Зеппелин» сыграет перед аудиторией в 60 тысяч человек в Тампе. Куда Глазго с этим тягаться. Это был всего лишь рядовой вечер, и он не занял места в великой мифологиии «Лед Зеппелин».

Существует множество книг об истории «Лед Зеппелин»; ты можешь прочесть там обо всех состоявшихся концертах. Кое–какие стали легендарными, как четырех–с–половиной–часовой в Бостоне или фантастическая серия 1977 года в лос–анджелесском «Инглвуд–Форуме». Ни одна из этих книг не уделяет большого внимания Глазго. Где–то он упоминается в списке без комментариев, кое–где не упоминается вовсе.

В Техасе богатые поклонницы зафрахтовали частный самолет, чтобы следовать за самолетом «Лед Зеппелин». В Дании баронесса фон Цеппелин угрожала подать в суд на группу за использование ее родового имени. По всему миру происходили потрясающие вещи по мере того, как «Лед Зеппелин» двигались вокруг земного шара, завоевывая популярность как своей музыкой, так и дионисийскими излишествами. Об их пребывании в Шотландии историй не рассказывает никто. Нет никаких легенд о дебошах в гостиницах, никаких анекдотов, эхо которых раскатилось бы на много лет. Похоже, ничего особенного не происходило. Ничего незаурядного.

33
{"b":"122477","o":1}