Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В фильме подразумевается, что Лили стала любовницей Картера: он снимает для нее и служанки квартиру в пентхаусе, Лили начинает носить меха и драгоценности. Тем временем влюбленный Стивенс пытается с ней увидеться, но она отказывает ему. В конце концов доведенный до отчаяния Стивенс врывается к ней в квартиру с криками, что покончит с собой, если она не выйдет за него замуж, но обнаруживает там только Картера. Камеру отводят в сторону, слышны выстрелы. Вернувшись домой, Лили обнаруживает там два трупа. В газетах пишут о том, что один из них сначала убил другого, а потом застрелился сам. Когда приезжает полиция, Лили сообщает, что она всего лишь «жертва обстоятельств».

Однако Лили должна провернуть еще одно дельце: газеты предлагают ей 15 миллионов долларов за рассказ о случившемся, а банк, в надежде сохранить репутацию и не желая выносить сор из избы, предлагает ей любую сумму, равную той, что заплатят ей в издательстве. Во время встречи с советом директоров банка Лили знакомится с Тренхолмом, новым президентом, который предлагает ей работу в парижском филиале. Лили принимает это предложение, и во время визита Тренхолма в Париж они проводят вместе время, наслаждаясь ужином в ресторане и танцами. Тренхолм признается Лили в любви, и они женятся. Чтобы дарить жене меха и бриллианты, Тренхолм совершает растрату, что приводит к печальному концу. Он обвинен в краже и должен покрыть недостачу. Когда он просит у Лили деньги, которые дал ей, она отказывает и собирается в путешествие. Потом она меняет решение и обнаруживает, что Тренхолм пытался покончить с собой. Ей становится стыдно, в слезах она обещает все ему вернуть. В конце фильма совет директоров объявляет, что Лили предоставила необходимую сумму и вернулась с Тренхолмом в свой родной город, из которого так стремилась убежать. В первоначальной версии конец был другой: Тренхолм умирает, а Лили, ничуть не раскаиваясь, с высоко поднятой головой отправляется на поиски новой богатой жертвы.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

По мнению Фрэнка Миллера, автора книги «Цензура в Голливуде», «Кукольное личико» — «самый известный фильм о любовных отношениях на работе, снятый до создания Правил производства кинопродукции». Джо Брин, глава Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции, присудил фильму «класс I», а это означало, что картина будет изъята и никогда больше не выйдет в прокат. «Кукольное личико» снова увидело свет лишь в 1980-х гг., когда оригинальные копии были переведены на видеопленку. Общественное мнение было возмущено тем, что фильм прославляет порок. В первоначальной версии сценария отец Лили, владелец бара, заставляет ее танцевать на вечеринках полуобнаженной и вступать за деньги в половые связи с мужчинами, которые могут спонсировать его бизнес. Когда она обращается к сапожнику-немцу, он советует ей пустить в ход свою молодость и красоту, чтобы, как сказал Фридрих Ницше, «использовать мужчин, а не позволять им использовать себя». Оказавшись в Нью-Йорке, Лили заводит многочисленные романы с влиятельными мужчинами и в конце концов становится любовницей президента банка.

Джеймс Уингейт, глава Ассоциации продюсеров и дистрибьюторов художественных фильмов (АПДХФ), посоветовал Дэррилу Зануку, начальнику производства в компании Warner Brothers, ослабить «сексуальный элемент» и наказать Лили, лишив ее денег и любимого мужа. Уингейт также предположил, что сценарий не пройдет, если студия не усилит «моральный аспект» фильма и не лишит Лили всех денег и драгоценностей, а также не вернет ее назад в маленький промышленный городок, из которого она так хотела вырваться. Зануку также велели убрать насколько «нежелательных» реплик, например: «Это [секс] у тебя в первый раз?» и «Я знаю, у тебя было много мужчин». Еще студии велели не так явно намекать на то, что отец принуждал Лили к проституции, и на то, что, живя в Нью-Йорке, она добивалась своего через постель. В итоге было решено сделать конец фильма более нравоучительным, вернув Лили туда, откуда она начала свой путь, — в родной городок.

Во время съемок фильма Занук ушел из компании Warner Brothers из-за разногласий с Джеком Уорнером по другому вопросу. Теперь за «Кукольное личико» отвечал Хэл Уоллис, новый глава производства. АПДХФ одобрила сценарий, но не одобрила готовый фильм, и Уоллису пришлось вырезать несколько эпизодов, включая грубые ссоры между отцом и Лили, а также сцену, в которой Лили соблазняет железнодорожника, чтобы не платить за билет на поезд. Джо Брин потребовал, чтобы фильм продемонстрировал также и «компенсирующие моральные ценности». Эта фраза стала ключевой в окончательном варианте Правил производства кинопродукции 1934 г. Добиваясь этого, Брин потребовал изменить слова сапожника таким образом, чтобы его совет призывал Лили поступать благочестиво. В результате, вместо того чтобы посоветовать ей действовать в соответствии с высказыванием Ницше и использовать любые средства для достижения собственных целей, он говорит ей: «Такая юная, прекрасная девушка, как ты, может добиться чего угодно. Для этого есть два пути: правильный и неправильный. Запомни, цена неправильно выбранного пути слишком высока».

Даже с такими изменениями фильм «Кукольное личико» стал мишенью для атак Общества добродетельных католиков (ОДК), которое занесло его в список запрещенных картин в Чикаго. Фильм также запретили к показу в штатах Огайо и Виргиния, так как комиссии по цензуре обоих штатов нашли его «спорным с моральной точки зрения» и решили, что его просмотр приведет к «нравственному разложению молодежи». В 1934 г. из-за давления ОДК Хейзу и его сотрудникам пришлось работать с Мартином Куигли, представителем руководства ОДК, над созданием более строгих Правил производства кинопродукции, чем принятые в 1930 г. Новые Правила должны были включить «компенсирующие моральные ценности», предложенные Джо Брином. Это означало, что в любом фильме должно присутствовать «достаточно добра, чтобы компенсировать любое изображаемое в нем зло». Когда 11 июля 1934 г. новые Правила вступили в силу, картине «Кукольное личико». присудили «класс I» и изъяли ее из проката. Фильм так и не вышел на большой экран, однако его можно посмотреть на видео или по телевизору.

КЭНДИ[12]

CANDY

Страна-производитель и год выпуска: США, 1968

Компания-производитель / дистрибьютор: American Broadcasting Company / Cinerama

Формат: звуковой, цветной

Продолжительность: 119 мин

Язык: английский

Продюсеры: Роберт Хаггьяг, Селиг Селигман, Питер Зореф

Режиссер: Кристиан Маркан

Авторы сценария: Бак Генри, Терри Сазерн и Мэйсон Хоффенберг (по мотивам романа Сазерна и Хоффенберга, под псевдонимом Максвелл Кентон)

Награды: нет

Жанр: комедия

В ролях: Шарль Азнавур (Горбун), Марлон Брандо (Гриндл), Ричард Бертон (Мак-Фисто), Джеймс Коберн (доктор Кранхейт), Джон Хьюстон (доктор Данлэп), Уолтер Маттау (Генерал Смайт), Ринго Старр (Эммануил), Эва Олин (Кэнди), Джон Эстин (Папочка, Дядя Джек), Эльза Мартинелли (Ливия), Шуга Рей Робинсон (Зеро), Анита Паленберг (сестра Баллок), Леа Падовани (Сильвия), Флоринда Болкан (Лолита). Марилу Толо (Кончита), Николетта Макиавелли (Маркита), Умберто Орсини (Худ), Энрико Мария Салерно (Джонатан Дж. Джон)

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Фильм снят по одноименному классическому роману Терри Сазерна и Мэйсона Хоффенберга, написанному под псевдонимом Максуелл Кентон. Динамичное, развивающееся действие сопровождается живой современной музыкой и высмеивает модные веяния 1960-х гг.: употребление ЛСД, увлечение восточными религиями, антивоенные выступления и движение хиппи. Критики осудили картину за недостаточно последовательный сюжет, однако зрителям понравилась социальная сатира и самоирония таких популярных в то время артистов, как Шарль Азнавур, Ричард Бертон, Марлон Брандо, Джон Эстин, Ринго Старр, Уолтер Маттау, Джеймс Коберн и Джон Хьюстон.

вернуться

12

В российском прокате фильм выходил также под названием «Сладкоежка».

35
{"b":"121597","o":1}