Мы однако заговорились, а насъ ждетъ одинъ курьозъ. Вотъ онъ:
Гг. ПИСАРЕВСКIЙ И ВОЛЬФЪ. Самый крупный курьозъ, взятый изъ мiра… не то литературнаго, не то торговаго, не то судебнаго: всѣ мiры кажется слились тутъ. Сущность дѣла въ томъ: г. Писаревскiй доказываетъ публично, что онъ честнѣе г. Вольфа, а г. Вольфъ доказываетъ, что онъ честнѣе г. Писаревскаго. Ну, этотъ вопросъ конечно трудно разрѣшить тому, кто лично не имѣетъ удовольствiя знать коротко ни того, ни другого, тѣмъ болѣе, что публичный диспутъ ихъ, какъ предчувствуется намъ, еще не конченъ. Зачинщикомъ въ диспутѣ былъ г. Писаревскiй. Въ "Инвалидѣ", въ концѣ прошлаго года, онъ помѣстилъ нѣсколько статей по видимому критическихъ, въ которыхъ разсмотрѣны огуломъ всѣ изданныя г. Вольфомъ дѣтскiя книги, всѣ онѣ также огуломъ признаны плохими, и вслѣдствiе того вся издательская дѣятельность г. Вольфа признана недобросовѣстною. Г. Вольфъ издалъ особую брошюру, подъ заглавiемъ: "На судъ общественнаго мнѣнiя", въ которой замѣтилъ, что статьи «Инвалида» явились въ такое время года, когда бываетъ самая бойкая торговля дѣтскими книгами, что осужденiе всѣхъ его изданiй сдѣлано голословно, а потому призналъ статьи недобросовѣстными, явившимися съ цѣлью не литературною, а комерческою, съ цѣлью уронить издательскую дѣятельность его, г. Вольфа, чтобы она не мѣшала дѣятельности другого издателя, г. Водова. Къ этому г. Вольфъ еще прибавилъ, что суд г. Писаревскаго надъ нимъ не можетъ быть безпристрастенъ, потомучто между ними есть кой-какiя дѣлишки, что-то въ родѣ тяжбы изъ-за какихъ-то векселей… Г. Писаревскiй издалъ также отдѣльною брошюрою «Объясненiе» по поводу статьи: "На судъ общественнаго мнѣнiя", гдѣ дѣтскiя книжки, а съ ними и литературный элементъ, ушли въ сторону, такъ что ихъ и не видно, а выступили на сцену именно эти дѣлишки — векселя, перепродажа книгъ, брауншвейгскiй судъ, здѣшняя управа благочинiя, казенные подряды, однимъ словомъ — трущоба, изъ которой обыкновенно трудно бываетъ человѣку, предъ лицомъ общественнаго мнѣнiя, выйдти совершенно сухимъ и чистымъ… Говоримъ: трудно, но не невозможно: можетъ-быть общественное мнѣнiе, выслушавъ диспутъ до конца, и признаетъ г. Писаревскаго или г. Вольфа — безукоризненно-чистымъ; но во всякомъ случаѣ оно вѣдь не прокричитъ своего рѣшенiя, а только подумаетъ.
Мы намѣрены были помѣстить здѣсь еще нѣсколько легкихъ, но курьозныхъ перебраночекъ, только… извините, не помѣстимъ: не потому чтобы онѣ были совсѣмъ недостойны вашего вниманiя, а потомучто къ намъ приближается такой фактъ передъ которымъ нельзя смѣяться, предъ которымъ улыбка сбѣгаетъ съ лица и въ душу крадется негодованiе. Считая обязанностью содѣйствовать его оглашенiю, мы не подводимъ его подъ нашу нумерацiю и помѣщаемъ внѣ ея, подъ особымъ, ему принадлежащимъ заглавiемъ:
ЧЕХИ ВЪ ДИКАНЬКѢ
Въ 19 No газеты «День» напечатано письмо харьковскаго кореспондента, изъ котораго приводимъ самую сущность дѣла. Вотъ что тамъ написано:
"Въ августѣ прошлаго года появились въ Чехiи приглашенiя на переселенiе въ Россiю, съ печатными на нѣмецкомъ языкѣ контрактами. Одинъ экземпляръ такого контракта лежитъ у меня передъ глазами. Выданъ онъ берлинскимъ купцомъ Левинсономъ, какъ главнымъ уполномоченнымъ тайнаго совѣтника князя Людвига (Льва)Кочубея, живущаго въ Диканькѣ, полтавской губернiи. Переводить весь контрактъ, состоящiй изъ 22 параграфовъ, нахожу излишнимъ; упомяну только о главнѣйшихъ условiяхъ: въ § 5 говорится, это всѣ путевыя издержки до мѣста назначенiя принимаетъ на себя, отъ имени князя Кочубея, самъ Левинсонъ; мѣсячная плата — въ пять лѣтнихъ мѣсяцевъ по 7 р., въ семь зимнихъ мѣсяцевъ — по 4 р. Продовольствiе, которое должно быть вообще здоровое и вполнѣ удовлетворительное, опредѣлено въ частности въ томъ же параграфѣ такимъ образомъ: ежемѣсячно каждое лицо получаетъ семьдесятъ фунтовъ ржаной муки, двадцать пшеничной, шесть крупъ, двѣнадцать мяса, два соли, два масла. Относительно помѣщенiя находится такое выраженiе: здоровое жилище, съ освѣщенiемъ, отопленiемъ и съ поваренною посудою; для дѣвицъ отдѣльное помѣщенiе.
"Охотниковъ на переселенiе нашлось немало. Около кажется 60 семействъ выѣхало въ концѣ лѣта въ Одессу, съ увѣренностью, что оттуда отправятъ ихъ, по словесному условiю, въ Крымъ. За дорогу до Одессы заплатили деньги переселенцы сами, бывши обнадежены, что имъ выдадутъ ихъ тотчасъ же, въ силу контракта, въ Одессѣ. Но едва только прибыли они сюда, какъ явившiйся новый комиссiонеръ забралъ у нихъ паспорты и визировалъ ихъ уже не въ Крымъ, а въ полтавскую губернiю. Выразившееся несогласiе чеховъ ѣхать туда, куда они не расчитывали, было устранено самыми разнообразными и заманчивыми обѣщанiями. Въ три дня обѣщали имъ свезти ихъ въ Диканьку. Поддались неопытные чехи, незнавшiе ни порусски, ни понѣмецки. Вмѣсто трехъ дней провели они однакоже въ дорогѣ двадцать три дня. Наконецъ добрались и до мѣста, хотя и не до того, куда первоначально стремились. Здѣсь-то и начинается для нихъ рядъ испытанiй. Въ просьбѣ возвратить имъ деньги, издержанныя въ дорогѣ отъ родины до Одессы, имъ рѣшительно было отказано; этого мало: начали вычитать и то, чтó было издержано на нихъ отъ Одессы до Диканьки.
"Находящееся въ моихъ рукахъ прошенiе за подписью пятнадцати представителей семействъ, присланное къ одному изъ здѣшнихъ чеховъ, какъ къ единоземцу, на которомъ остановились послѣднiя ихъ надежды, служитъ яснымъ свидѣтельствомъ, какъ добросовѣстно выполняются и остальныя условiя, и до чего наконецъ доведены переселенцы! Въ этомъ прошенiи говорится между прочимъ о помѣщенiи, что оно, будучи вообще крайне-тѣсно, произвело всеобщую болѣзнь между дѣтьми. Вопреки контракту, чехи не получаютъ топлива и съ каждымъ днемъ должны видѣть умноженiе жертвъ отъ простуды. Мясо выдается обыкновенно вонючее; еслиже выдаютъ свѣжее, то ограничиваютъ порцiи одними костями. На всякое возраженiе слышится одинъ отвѣтъ: не хотите брать того, чтò вамъ даютъ, то не получите ничего. Маленькихъ дѣтей выгоняютъ на работу, и не даютъ имъ никакого вознагражденiя. Все что вывезли они изъ Чехiи, уже истрачено, частью въ дорогѣ, частью уже на мѣстѣ.
Нѣтъ надобности и говорить, что чеховъ тяжело давятъ и духовные недостатки: отсутствiе школы и невозможность обучать грамотѣ дѣтей вызвали также въ прошенiи сильное соболѣзнованiе.
"Такое положенiе чеховъ въ имѣнiи князя Кочубея не могло не вызвать естественнаго состраданiя въ владѣльцахъ сосѣднихъ имѣнiй, и нѣкоторые изъ послѣднихъ, успѣвши подмѣтить и трудолюбiе и знанiе въ переселенцахъ, съ охотою предлагаютъ имъ самыя выгодныя условiя; но и тутъ встрѣтилось такое затрудненiе, о какомъ едвали кому-нибудь и снилося изъ жителей другихъ странъ: ни съ того, ни съ сего, невзирая на положительное невыполненiе условiй контракта, несмотря на полнѣйшую недѣйствительность послѣдняго, какъ скрѣпленнаго единственною подписью неизвѣстнаго Левинсона, управительство диканьское требуетъ съ свободныхъ людей выкупа, если не ошибаюсь, въ полтораста рублей, и это за то, что они, вслѣдствiе патрiархальной довѣрчивости, поддались изумительному обману и растратили черезъ него всѣ свои сбереженiя, добытыя на родинѣ тяжолымъ трудомъ. Замѣчательный способъ вознагражденiя утраченнаго крѣпостного права! Два семейства уже выкуплены. Невольно спрашиваемъ: почему свободнымъ людямъ, съ первыхъ почти дней своего прiѣзда въ чужую землю, прiѣзда по вызову, обстановленному заманчивыми и неисполненными обѣщанiями, приходится теперь работать за выкупъ?"
Въ этомъ же письмѣ кореспондента говорится, что свѣдѣнiя о приключенiяхъ съ переселенцами дошли въ редакцiю чешской газеты «Часъ», и тамъ уже совѣтуютъ вообще "не довѣряться ни въ какомъ случаѣ русскимъ и не прельщаться на ихъ обманчивыя, лживыя увѣренiя."
Оригинал здесь — http://smalt.karelia.ru/~filolog/vremja/1862/APRIL/ddelaap.htm