Литмир - Электронная Библиотека

– Что я? Умер?

Глава 12

Синджун прикрыл рукой микрофон сотового телефона и спросил:

– Ты уверен, что она была тут с Брендой?

– Да, – устало ответил Чак, сидевший за его рабочим столом. – Уиллис сказал, что она пришла в дом у бассейна рано утром и не выходила оттуда.

Кивнув, Синджун опять заговорил в трубку:

– Позавчера. Должно быть, рано утром или накануне поздно ночью. Да… Хорошо. Но если можно, побыстрее.

И Брейкер выключил телефон.

– Парни из Федерального управления гражданской авиации не думают, что здесь что-то нечисто, – сказал Чак.

– Они не могут знать наверняка. Водолазы работали двое суток и ничего подозрительного не нашли. Фактически они вообще ничего не нашли. Погибла женщина, не имеющая родственников, поэтому никто не будет настаивать на тщательном расследовании обстоятельств ее смерти, и полиция сочла возможным объявить трагедию несчастным случаем. Из-за гибели пилота тоже никто не стал поднимать шума. В отчете напишут: «Причина взрыва – воспламенение двигателя». Очень даже правдоподобно.

– Честно говоря, и мне эта причина кажется вполне правдоподобной, – покачал головой Чак. – Да, кто-то мог узнать, что на вертолете должен был лететь ты, и организовал взрыв. Допускаю. А выбрать нужное время? Не представляю. И каким образом Анжелике Дин удалось сделать то, в чем ты ее обвиняешь, Син?

– Если бы я знал ответ, то не сидел бы на этом острове, беспокоясь не только за свою жизнь, но и за пять других жизней, – возразил Синджун, падая в кресло.

– Любой из предыдущих случаев мог быть просто… случайностью.

– Ты говоришь как полицейские. Меня едва не прикончили в уличной перестрелке, а по их мнению, я лишь оказался в неподходящем месте в неподходящее время.

– Такое случается постоянно.

– Затем меня пытались столкнуть в пропасть вместе с машиной.

– Но ведь не столкнули!

– Только потому, что сзади шла другая машина и парень отказался от своей затеи. Вернее, женщина. С шарфом и в темных очках.

– Ты думаешь, это была Анжелика Дин?

– Я не настолько глуп, чтобы обвинять кого-то без веских доказательств, – ответил Синджун, залпом выпив стакан газированной воды. – Чак, я же не придумал ту машину на горном серпантине. Она пристроилась рядом и начала прижимать меня к краю пропасти.

– Были сумерки. Может, он – или она – пытался тебя обогнать, правда, не очень ловко и…

– Нет, – оборвал друга Синджун. – Я уже наслушался этих объяснений. Если бы ты оказался тогда на горной дороге, то наверняка думал бы иначе. Скажи еще, что у того грузовика с цементом просто отказали тормоза.

– Они действительно отказали.

– Нет, не отказали. Кто-то об этом заранее позаботился.

Снова зазвонил сотовый телефон.

– Синджун Брейкер слушает. Да… Да… Почему?.. Ясно… Спасибо.

– Ну? – выпрямился в кресле Чак.

– Позавчера утром был телефонный звонок из коттеджа у лагуны. Утром того дня, когда произошла катастрофа. Хочешь знать, куда звонили?

Чак неопределенно пожал плечами:

– На вертолетную базу неподалеку от Принсвилла, откуда…

– Знаю. Откуда вылетела Фрэн. Звонок еще не доказательство, но игнорировать его нельзя, – задумчиво произнес Синджун.

– С кем она разговаривала?

– В телефонной компании сказали, что это общий номер офиса. Трубку мог снять любой служащий.

– Чего я и боялся. Тебе придется опросить всех, кто там работает.

– Черт побери, если бы я мог повернуть время вспять! – Синджун ощутил непонятное жжение в глазах. Причем не впервые за последние дни. – Фрэн была… Фрэн была хорошим человеком, мне будет ее недоставать. Эндерсу тоже. С тех пор он совсем перестал разговаривать.

– Пора кончать, – рявкнул Чак, – с тем, кто мешает нам жить спокойно!

– Иногда мне кажется, что это никогда не кончится. Чак, мы с тобой прошли через многое – хорошее и плохое. Но хорошего, по-моему, было у нас все-таки больше. Во всяком случае, мне так казалось, пока не начались эти неприятности.

– Вот именно, – кивнул Чак. – И я хочу, чтобы впереди у нас было одно хорошее. А потому с этого момента я становлюсь твоим «я», твоим живым щитом. Отныне куда ты, туда и я.

– Я сам могу справиться.

– Отлично. Но я хочу лично при этом присутствовать и удостовериться, что ты не забыл покрепче затянуть веревку на шее того негодяя… или негодяйки.

– Я поражен твоими материнскими инстинктами, – ответил Синджун. – Мне необходимо отправиться в Сиэтл, чтобы уладить дела Фрэн.

– Поедем вместе.

– Но сначала я хочу переговорить с полицейскими.

– Не советую.

– Пусть ее допросят, потом я тоже задам ей несколько вопросов.

– Понятно. И знаешь, что скажут полицейские? Что ты спятил. Но если ты прав и девушка в самом деле замешана, то своим обращением в полицию ты спугнешь того, на кого она работает. Впрочем, поступай как знаешь.

– Угу, – буркнул Синджун. Две бессонные ночи не могли не сказаться на нем. – Думаю, пора Анжелике Дин всерьез заняться моей биографией.

– Расскажи, какой она была, – попросила Бренда, лежавшая на кровати в своих апартаментах.

– Я никогда ее не видела.

– Не видела? – Бренда подняла голову с подушки и уставилась на подругу – Ты же говорила, что она была квалифицированной и…

– Я только слышала ее голос по внутренней связи. – Анжелика сидела у окна, наблюдая за происходившим у бассейна.

– А теперь она мертва, – задумчиво протянула Бренда. – Уже два дня.

– Как все ужасно, – вздохнула Анжелика, провожая взглядом мужчин в форме, направлявшихся к площадке, где их ждал полицейский вертолет. – Кажется, Синджун подозревает меня.

– Не дури. С какой стати?

– Не знаю. У него такой вид, будто он хочет меня ударить.

Сердце у Анжелики болезненно сжалось, как уже не раз за те два дня, что прошли с момента гибели Фрэн Симкокс и пилота по имени Джим Аллен.

– Когда сегодня утром я попыталась заговорить с Синджуном, он просто ушел.

– Думаю, нам следует убраться отсюда, – сказала Бренда, поворачиваясь на бок. – Ему теперь не до твоей книги.

– Мне велено даже не помышлять об отъезде.

Анжелике очень хотелось рассказать подруге об истинной причине своего интереса к Синджуну Брейкеру, это принесло бы ей облегчение. Но тогда пришлось бы рассказать и о смерти матери, для чего требуются душевные силы, которых у нее не было.

– Кто тебе сказал? – спросила Бренда.

– Чак Гилл.

– Брейкер не может тебе приказывать.

– Он сейчас очень расстроен.

– Эндерс расстроен еще больше. Думаю, он имел виды на Фрэн.

– Я была уверена, что погиб Синджун, – пробормотала Анжелика.

– Ты уже говорила это. Вряд ли стоит повторять так часто. Не хотелось говорить тебе, но вижу, ты должна знать. Я случайно услышала, как Чак советовал ему вести себя осмотрительнее в твоем присутствии. Не понимаю, почему он это сказал, но, видимо, ты права. Синджун что-то имеет против тебя. Чак вроде бы говорил: «Если ты не ошибаешься, то будет лучше, чтобы она ни о чем не догадывалась». Возможно, это не имеет отношения к трагедии с вертолетом. Думаю, он хочет удержать тебя на острове, пока не проведет исследование рынка биографических изданий.

– Ты полагаешь, он наводит справки в Нью-Йорке? – испугалась Анжелика.

– Он может. У него масса деловых связей, в том числе с издателями. Возможно, он пытается найти кого-нибудь посговорчивее в смысле денег.

– О деньгах мы еще не говорили.

– Почему? – Бренда удивленно приподняла свои рыжие брови. – Обычно прежде всего договариваются о финансовой стороне дела, разве не так? Ты же сказала, что выбрала Синджуна Брейкера, поскольку в его жизни много непонятного, даже таинственного, и люди находят его очаровательным. Он в самом деле очарователен, Энджел. До катастрофы я могла бы поклясться, что и ты ему нравишься. Помнишь, как он провожал тебя с вечеринки?

28
{"b":"120500","o":1}