Глава 26
Анжелика смотрела на пламенно-желтое солнце, поднимавшееся из стального моря, на серо-голубые облака.
Ночная гроза умчалась дальше, оставив после себя умытый остров, чистоту, острый запах напоенной земли, упавших фруктов и дикого имбиря.
– Здравствуй, подруга.
– Доброе утро, Бренда! – улыбнулась Анжелика. – Как чувствует себя Уиллис?
– Совершенно великолепно, – усмехнулась Бренда, садясь рядом с ней и обнимая ее за плечи. – Ужасная ночка.
– Ужасная.
– Чак одурачил меня.
– И меня, и своего лучшего друга. Всех, – горестно вздохнула Анжелика.
– Но теперь копы не дадут ему отвертеться. Я рада, что они привезли с собой врача, который осмотрел Уиллиса и Сина. Вертолет тоже взорвал Чак.
– Просто невероятно! – Анжелика прислонилась к подруге. – Я не понимаю, как он это сделал. Кэмпбелл говорит что-то насчет кейса.
– Уиллис мне сказал, что он подсунул Фрэн кейс, где лежала бомба с таймером. Ведь Фрэн должна была лететь вместе с Синджуном.
– Бедная Фрэн…
– Слава Богу, хоть Кэмпбелл и Лорейн избежали страшной участи. Тебе удалось немного поспать? – спросила Бренда.
– Не помню.
– А что ты собираешься делать со своим… с Гартом Либером?
Анжелика все-таки рассказала о нем подруге. Но что ей с ним делать? Что она могла сделать?
– Запретный вопрос?
– Нет. Просто вопрос, на который я не знаю ответа.
– Он же твой отец.
– В биологическом смысле. В детстве он всегда приносил мне подарки, был любимым дядюшкой, вернее, дедом. Я смотрела на него глазами матери. Но после нашей встречи в Сиэтле я вычеркнула его из своей жизни.
– Ладно, я все поняла. А как там Синджун?
– Врач зашил ему рану на плече. Она оказалась сквозной. Потом… я ушла сюда, потому что ему нужно побыть одному.
– Кажется, ты ошиблась, – протянула Бренда.
Анжелика обернулась и увидела подошедшего Синджуна.
– Может, Уиллису лучше полететь на Кауаи? Врач настаивает на его госпитализации, – сказал он Бренде.
– Если он не хочет, никто не сможет его уговорить. Впрочем, я попробую. – Подмигнув Анжелике, она удалилась.
– Почему ты без повязки?
– Она не нужна. Ранение мягких тканей. Мне уже почти не больно.
– Я рада, – улыбнулась Анжелика и вдруг почувствовала невероятную усталость.
– Я не слышал, как ты ушла.
– Ты задумался, и я решила не беспокоить тебя.
– Ну и ночка выдалась, – покачан головой Синджун. – Адская.
– Да адская ночь на острове под названием Ад. Не хочешь переименовать его?
– И назвать его Небеса?
– Временно. Пока не перестанет действовать отрицательная энергия. Жаль, что я ничего не могу вернуть. Но мне хочется, чтобы ты знал, как ужасно я себя чувствую. Если бы я не вторглась в твою жизнь, Фрэн, возможно, не погибла бы.
– Возможно. Я бы тоже предпочел умереть вместо нее, если бы ты не вторглась в мою жизнь.
Оба замолчали.
– Вставай, Анжелика, – наконец сказал он.
Она послушно встала. Наверное, Синджун все-таки решил изгнать ее с острова и из своей жизни.
– Мои вещи уже собраны. Можно вызвать чартерный вертолет.
– Ты думаешь, что способна убежать от встречи с реальностью?
– Мне холодно, – тихо сказала она, словно не расслышав вопроса. Она просто не знала, как на него ответить. – Пойду надену свитер и…
– Ты устала, тебе нужно выспаться.
– И тебе. Ты потерял много крови. Иди в дом, а я попрошу Эндерса вызвать чартерный вертолет.
– Хорошо, ты поможешь мне добраться до постели… У меня кружится голова.
– Тебе плохо? – забеспокоилась Анжелика и повела его в спальню. – Ты ложись, я сейчас вернусь.
Жаль, что электричество еще не включили и нельзя приготовить ему крепкий сладкий чай.
Присев на край постели, Синджун тихо спросил:
– Почему ты думаешь, что я сердит на тебя?
– Я тебе солгала… – Она нервно облизнула губы. – И я… я… И ты думаешь, будто я собиралась… тебя использовать… Думаешь, я с помощью секса… – Анжелика говорила все тише и тише и наконец замолчала и выбежала на кухню.
Лимонад, стоявший в холодильнике, оказался теплым. Взяв из морозилки концентрат, она подошла к раковине.
– А Свифти опять бегает, – услышала она за спиной голос Синджуна.
– Я очень рада. Ложись, сейчас будет готово питье.
– Тут я отдаю приказы, Энджел. – Он поцеловал ее в шею. – Так зачем ты воспользовалась сексом? Ты меня хотела? Ответь, Энджел.
– Я не могу, – прошептала она. Руки у нее дрожали, она чуть не выронила кувшин, расплескав лимонад.
– Скажи это. – Он прижался к ней бедрами, и Анжелика ощутила силу его желания.
Ноги у нее стали ватными, и она вцепилась в раковину, чтобы не упасть. Синджун начал ласкать ее грудь, потом вдруг остановился, рывком поднял ей юбку.
– Синджун, что ты… – договорить или додумать она не смогла, потому что услышала, как он расстегнул молнию на брюках.
Анжелика хотела повернуться, но он крепко держал ее. В следующее мгновение кружевные трусики были сдернуты, его руки легли ей на бедра и приподняли.
«Он собирается войти в меня сзади». Анжелика открыла было рот… и закрыла глаза.
Синджун заполнил ее.
Она его приняла.
Он начал движение.
Анжелика помогала ему.
– Скажи, что я идиот. Скажи, что ты уже говорила мне все, что я должен знать.
Но говорить она не могла.
– Напомни мне, что секс – дело интимное.
– Интимное, – пробормотала она.
Наступал оргазм.
– Боюсь, я теряю рассудок, Энджел, – шептал он, погружаясь в нее. – Ты была девственницей. Ты пришла ко мне, потому что хотела меня. Скажи это.
– Я пришла, потому что хотела тебя.
– Да. – Ритм ускорился. – Ты хотела меня, потому что любила.
– Я люблю тебя, – сказала она, проваливаясь в пустоту и чувствуя, что Синджун устремился за ней.
Ноги не держали ее, но он не дал ей упасть, и оба без сил привалились к раковине.
– Неужели это сон? – простонал Синджун. – Господи, не дай, чтобы это был сон.
– Это не сон, – ответила Анжелика. Поддерживая друг друга, они дошли до спальни.
Она уложила его на кровать и собралась отойти, но сильная рука удержала ее.
– Не уходи!
– Вряд ли я сейчас могу куда-нибудь идти.
– Мы должны поговорить. – Он заставил ее сесть рядом. Потом снял с нее блузку и кружевной лифчик. – Ничего, если я полежу здесь и посмотрю на тебя?
Анжелика ощутила знакомую краску на лице.
– Я могу тебя удержать?
– Нет. А ты хочешь?
– Хочу чего?
– Всего и всегда.
– Не слишком ли это изнурительно? – засмеялась она.
Синджун опрокинул ее на себя и начал целовать. Медленно, возбуждающе. Было так легко возвращать ему то, что она получала.
Он приподнял бедра, и Анжелика села на него верхом, глубоко вобрав его в себя.
– Обожди немного… Сначала… Нет, черт побери! Выслушай меня. Я… О Господи. – Его бедра снова поднялись, и он сжал зубы. Найдя ее руку, он положил ей на ладонь свой рубиновый пион. – Это тебе.
– Не делай глупостей.
– Никогда не называй меня глупым. Неуравновешенным – возможно, только не глупым.
– Почему?.. Ты не можешь просто отдать мне столь ценную вещь.
– Могу, леди. А ты должна ее принять. – Анжелика попыталась вернуть ему пион, но он сжал ее пальцы. – Я уже говорил, что Бруно отдал за него в Сингапуре все свои деньги. Это был его козырной туз в рукаве.
– И он передал сокровище тебе, поскольку хотел, чтобы всем после его смерти владел ты.
– Нет. Это символический жест. Он подарил мне пион, когда сделал меня своим партнером. Бруно сказал, что драгоценность – нечто вроде талисмана. А теперь я отдаю талисман тебе, партнер.