Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мини-дракон опередил Лейси в погоне за сверчком, схватил его и съел. Когда розовый дым рассеялся, девочка Тинг потерла живот.

— Не могу поверить! Я это сделала! Бейли! Ты позволила мне съесть жука!

— Ты не только его сожрала, ты еще оставила голодной маленькую крысу. Тебя невозможно остановить! — Бейли взяла грызуна на руки и дала ему кусочек засохшего бисквита.

— У моего дедушки был плакат с надписью «Не корми дракона», — сказала миссис Ки. — Я спросила его, что это значит. Он ответил, что дракон должен его кормить, а не он дракона. Это полезно запомнить и тебе, Тинг, не перекармливай дракона, чтобы его инстинкты не возобладали над тобой. Дисциплина и контроль!

— Звучит разумно. К тому же вряд ли я смогу привыкнуть к необычной еде.

Бейли взглянула на Тинг:

— Ты сейчас стабильна?

— Стабильна? — не поняла Тинг.

— Никаких ПУФ не предвидится?

— Надеюсь.

— Отлично! Нам нужно поговорить с Фреей.

Фрея сидела в кресле, рядом с саркофагом, и что-то вязала; Джордж парил в воздухе рядом, на нем лежал моток пряжи.

— Не могу поверить, что мой брат забирал у нас энергию, создавая для всех нас угрозу.

— Я не думаю, что он делал это преднамеренно, — сказала Тинг. — Насколько я поняла, он принял на себя большую часть разрушительной энергии в ходе войны с Бреннардом. Он спас всех, но полностью истощил свои ресурсы. Вы, тетушка Фрея, сохранили его, с тех пор он спит. А сейчас нарушилось равновесие, он чувствует угрозу и пытается проснуться, чтобы помочь нам, но ему для этого нужна энергия. Энергия движется в двух направлениях, накапливается и тратится. Ему пришлось брать ее у нас, а когда он понял, что это может повредить нам, уже не сумел остановиться. Властитель же почувствовал, что равновесие нарушено, и вмешался. Но Грегори не может пробудиться. Мы не в силах снабдить его нужной энергией.

— В этом есть определенный смысл, с точки зрения магического равновесия, — согласилась Фрея. — Похоже, Дух Властителя понемногу использовал нас, чтобы поддерживать равновесие в своем мире. Но с Черной Рукой он не справился.

— Никто не остановит Черную Руку, кроме нас, да и насчет нас самих я не очень уверена, — заметила Бейли и нервно потерла глаза.

Фрея вновь принялась за вязание, быстро перебирая спицами.

— Иногда приходится идти на большие жертвы. — Она загадочно улыбнулась и взглянула на неподвижное лицо брата.

Девочки тихо вышли.

Поисковый отряд вернулся в середине ночи. Усталые и голодные, ребята накинулись на еду, а Стеф не успокоился, пока Тинг для него не превратилась в мини-дракона и обратно по крайней мере три раза. Откусывая от огромного сэндвича, он выражал свое восхищение и удивление.

— Ух ты! А тебе не больно? Мне иногда бывает. Не так, как оборотням в кино, но мышцы и кости побаливают, — любопытничал Стеф.

— У меня случается иногда изжога. — Тинг закашлялась, выпустив клубы розового дыма.

Трент и Стеф покатились со смеху, а Тинг обиженно надула губки.

— Как бы вы тут ни развлекались, у нас тоже был трудный день, — сквозь смех проговорил Трент.

— Вы обнаружили Ренарта?

— Возможно, — ответил Гэйвен. — По всей местности рыщут стаи волкошакалов. Мы сами видели их по крайней мере три. Они рыщут около селений и нападают на них. Некоторые нападения очень серьезные, другие же совершаются просто вдогонку за этими костяными тварями. Похоже, Ренарт немного опережает их, спасаясь. Как правильно заметил Генри, он находчивый парень. Ему удается ускользать от опасности. — Он устало усмехнулся.

— Так что мы в него верим, — добавил Томас и поднялся. — До завтра.

Все медленно стали расходиться. Поднявшись к себе, Бейли повернулась и посмотрела вниз.

— В чем дело? — насторожилась Тинг.

— У тебя бывало так, что ты на что-то смотришь и понимаешь, что это уже никогда не будет прежним?

Тинг испытала такое же чувство, когда стояла в густом тумане, и понимающе кивнула подруге.

Девочки взялись за руки.

— Все меняется. Такова жизнь, — философски заметила Тинг.

— Иногда перемены случаются слишком быстро.

Рука помощи — черная

— Если ловушка не сработала, значит, следует попробовать прямой путь, — размышляла Изабелла.

— Что именно ты предлагаешь? — спросил Джоннард, перебирая лежащие на столе переливающиеся драгоценные камни, заряженные его энергией.

— Я думаю, нужно поговорить с Советом Духа Властителя. Убедить их, что мы можем быть весьма полезны.

— Я туда с тобой не поеду, — заартачился Джоннард.

Мать встала и повелительным тоном сказала:

— Ты по-прежнему мой сын, а я по-прежнему здесь главная. Вели приготовить мне карету. Мы немедленно отправляемся в Нарию. Пока не начались проливные дожди и дороги не размокли. Я не знаю, сколько времени потребуется Совету, чтобы принять решение, так что нам тем более следует поспешить.

Джоннард молча сгреб кристаллы в карман плаща. Неудача с Бейли и Джейсоном не прибавила ему уважения со стороны матери. Ничего. Его время придет. Теперь уже скоро.

— Ричу опять стало хуже. — Стеф грустно смотрел на Гэйвена.

— Он принимает лекарство?

— Да, — Стеф смущенно переступал с ноги на ногу. — Я думаю, его надо к Кектлу, чтобы тот осмотрел его. Я знаю, ты думаешь, я хочу увидеть Берилл, да, это так, но сейчас дело не в этом.

— Я знаю, — мягко ответил Гэйвен. — Пошли, посмотрим на Рича.

Гэйвен шел за Стефом и думал, что, несмотря на свои размеры, парень стал двигаться с некоторой грацией. Занятия фехтованием явно шли ему на пользу.

Рич лежал, свернувшись клубочком, укрытый всеми имевшимися в комнате одеялами. Тем не менее его знобило, и по его лбу струился пот. Гэйвен вздохнул:

— Собирай Рича. Я прихвачу Джейсона и всех предупрежу, что нас не будет.

Рич поднял на пришедших страдальческий взгляд:

— Мне станет лучше. Действительно, лучше. К весне, когда снова будет тепло.

— Отличное чувство юмора, — пробурчал Стеф, поднимая друга с кровати и взваливая его себе на плечи, — продолжай в том же духе.

— Оставь меня в покое. Дай мне подрожать в свое удовольствие.

Джейсон присоединился к ним на улице.

— Он действительно так плох? — спросил юный Маг у Стефа.

— Я не знаю, то есть ему действительно плохо, но что это? Лихорадка или он подцепил что-то еще? В этом мире есть такие болезни, к которым у нас нет иммунитета.

— Вот радость-то, — пробормотал Рич откуда-то из подмышки Стефа. — Просто рай для ипохондриков.

— Значит, ты должен быть счастлив, — пробурчал Стеф.

— Не надо мне такого счастья. Оно отнимает слишком много времени и сил, — серьезно сказал Рич перед тем, как Гэйвен начал перемещение.

Кектл несколько оторопел, когда Маги вдруг возникли у него во дворе. Он как раз осматривал ногу какого-то парня, и у того глаза расширились при виде Рича.

— Пожалуйста, располагайтесь, я недолго.

Стеф посадил Рича в кресло и закутал его во все одеяла, которые прихватил из дому. Парень смерил больного Рича странным взглядом.

— Мне наложили десять швов, — заявил он, — и я ни разу не закричал.

— Я кричу постоянно, — откликнулся Рич, — чтобы привлечь к себе внимание.

Тут парень дернулся, Кектл ругнулся, но продолжил перевязывать ему ногу, а Ричу сказал:

— Не задирай его.

— Виноват, — ответил Рич, дрожа всем телом под своими одеялами и обратился к парню: — Ты проявил большое мужество.

Как только Кектл закончил перевязку, парень почему-то с обиженным видом поковылял прочь.

Целитель вымыл руки в маленьком бассейне, пахнущем мятой, и повернулся к Ричу:

— Теперь посмотрим тебя.

Предвосхищая вопрос, Рич пробормотал, стуча зубами:

— Я пью лекарство.

— Сколько и как часто?

70
{"b":"118679","o":1}