Тени в комнате сгустились. Ренарту стало трудно читать и писать, он протянул руку, чтобы зажечь лампу. Фитилек быстро загорелся, и лампа осветила комнату. Переписать осталось еще… три бухгалтерские книги, пока не пришли новые караваны с товарами, которые тоже надо будет занести в отчетность. Тем не менее теперь появится хотя бы одна свободная неделя, можно посетить Авенху, посмотреть, как идет ее восстановление, и, если повезет, увидеть Пиру. Правда, она не приглашала к себе, но и не запрещала приходить. Ренарт надеялся, что она относится к нему все-таки с симпатией. И вообще дела, судя по всему, идут неплохо. Вождь Мантор замолвил в гильдии за него словечко: с тех пор, как Ренарт вернулся в контору и на склады, все изменилось, и торговцы уже не относятся к нему с презрением, как раньше. Возможно, срок его отстранения от должности скоро закончится.
Ренарт взял новое перо. В коридоре за дверью стихли последние шаги — клерки и торговые представители отправились есть — кто в трактир, кто в роскошную столовую в другом крыле здания, предназначенную для важных персон. Однако Ренарт хотел побыстрее разделаться с бухгалтерскими книгами и решил пожертвовать обедом.
Внизу зазвонил колокольчик. Обычно звуки снаружи не доносились в его комнату, но сейчас в здании было тихо… Ренарт прислушался: молодой клерк подошел к двери, заскрежетали массивные бронзовые петли.
— Я торговец Фреммлер, у меня предложение к начальникам Торговой Гильдии.
Ренарт от неожиданности чуть не выронил перо, но успел его поймать. Фреммлер?! Этот негодяй! Он же исключен из гильдии пожизненно! По сравнению с его преступлениями проступки Ренарта вовсе ничтожные. И он явился с предложением какой-то сделки?!
Ренарт осторожно встал из-за стола, отлично понимая, что любое неосторожное движение — и половицы заскрипят. Однако надо знать, что происходит. А вдруг клерк выполнит просьбу Фреммлера? В любом случае, лучше быть в курсе событий.
Ренарт стянул башмаки и в одних носках прокрался в маленькую кладовку в конце коридора, где хранились бумаги, бухгалтерские книги и реестры, перья, чернила и Дух знает, что еще, прикрыл за собой дверь и лег на пол. Еще будучи учеником, он случайно выяснил, что из кладовки можно услышать то, что говорится в комнате для переговоров. И действительно услышал: Фреммлера провели в комнату, и потянулись минуты ожидания. Ренарт с трудом сдерживался, чтобы не чихнуть — здесь было очень пыльно.
По тяжелым шагам Ренарт понял, что начальников двое — глава гильдии Шмор и его помощник Гаммен. Второго Ренарт знал с хорошей стороны, потому что несколько лет работал под его началом; но Шмор… Именно начальник настоял на том, чтобы Ренарта сурово наказали за связь с чужаками, и только теперь до Ренарта дошло, что гнев начальника был вызван прежде всего тем, что он оказался в стороне, не имел доступа к Магам.
Ренарт прижался ухом к щели и услышал сердитое пыхтение Шмора при виде незваного гостя.
— Фреммлер! Ты никогда не должен оскорблять своим присутствием здание гильдии! Мне вызвать стражу?
— Шмор, Гаммен, — голос Фреммлера звучал спокойно и даже несколько иронично, — я, конечно, больше не являюсь торговцем вашей гильдии, тем не менее я здесь и предлагаю вам сделку.
— Сделку? Как ты смеешь?! Ты исключен из гильдии! — загремел Шмор.
Гаммен кашлянул. Ренарт не раз слышал этот кашель во время многочисленных лекций, которые тот читал, и улыбнулся.
— Будет лучше, Фреммлер, если ты сейчас уйдешь. Иначе последствия для тебя могут оказаться самыми неприятными, — мягко пояснил Гаммен. — Ты исключен и не можешь здесь находиться.
— Я отлично это знаю. Но сейчас я представляю тех, кому нет дела до каких-то там правил Торговой Гильдии. Я предлагаю вам сделку. Впрочем, как хотите. В конце концов, есть черный рынок, где всегда можно заработать.
Скрипнул пол, словно Фреммлер повернулся, чтобы уйти.
Снова раздался кашель и голос Гаммена:
— Мы не сомневаемся в твоих связях с черным рынком и контрабандистами. Но почему же ты не отправился туда сразу, а пришел к нам?
Ренарт снова улыбнулся: это в стиле Гаммена — не разводить антимонии, а приступать к сути дела, в то время как Шмор будет целый день ходить вокруг да около, не говоря ничего конкретно.
— Мой хозяин приказал сначала обратиться к вам.
— Значит, ты представляешь чьи-то интересы? Почему же твой хозяин решил иметь дело с таким, как ты, отверженным?
— Ты имеешь в виду, почему они не нашли кого-нибудь получше меня? — усмехнулся Фреммлер. — Думаю, мой хозяин знает, что делает.
Шмор забубнил, но более спокойно:
— Ладно, мы выслушаем твои предложения. Но говори быстрее, не то тонкий лед под тобой треснет.
— У нас есть большие запасы: зерно, копченое мясо, овощи и фрукты… Мы знаем, что многие города и селения испытывают нехватку продовольствия из-за… различных бедствий.
Ренарт закрыл нос платком — чихнуть сейчас нельзя, иначе его обнаружат.
— Похоже, твой хозяин хорошо осведомлен о наших делах… — Слова Гаммена заглушил Шмор:
— Я думаю, мы не будем тратить время на обмен любезностями. Кто твой хозяин?
— Я не обязан раскрывать такую информацию.
— В данном случае обязан. — Гаммен снова кашлянул, и Ренарт не расслышал, что еще сказал Шмор.
— Леди Изабелла, глава Черной Руки! — ответил Фреммлер.
— Возмутительно! — Гаммен опять закашлялся, словно подавившись словами.
Дальше можно было не слушать. Чем бы ни закончились переговоры, Ренарт выяснил главное: как же бесстыдна эта женщина, Изабелла! Сначала грабит, а потом продает ограбленным же! И ведь купят! Придется! Ведь нечем людям питаться в эту зиму!
Вернувшись в свою комнатушку, Ренарт надел ботинки, уселся работать, но погрузился в размышления. Надо сообщить Магам об этом. Вряд ли этот шаг Изабеллы добавит ей популярности, разве что среди отверженных, которые перешли на ее сторону. Но ведь ситуацию могут повернуть так, что это не будет выглядеть мошенничеством. Более того, Шмор все представит в положительном свете, например, заявит, что нашелся благодетель, он поможет нуждающимся в трудный момент. А простые люди ничего не поймут…
Ренарт нахмурился: предупрежу об этом Пиру и, конечно, Мантора, он наверняка найдет какое-то решение.
Еще многое предстоит сделать сегодня, а ведь собирался отдохнуть!
Ренарт стал торопливо, но аккуратно переписывать счета в книгу…
…Огонь в лампе вспыхнул, значит, скоро погаснет. Ренарт закончил писать и отложил перо в сторону: потом перо снова заточат или отдадут детям в школу. В коридоре послышался гул голосов и шагов — все расходились по домам. Возможно, начальство еще сидит в комнате для отдыха у камина, потягивая бренди и обсуждая дерзкое предложение Фреммлера и приближающуюся суровую зиму. А может быть, обсуждают философские вопросы о существовании Духа или просто дремлют.
Ренарт уже накинул плащ, потушил лампу, когда внизу опять зазвонил колокольчик. Интересно, кто это так поздно? Сегодня странный день — сначала Фреммлер, теперь еще кто-то… Он вышел из комнаты и пошел по коридору к лестнице черного хода.
— Ренарт! Вы еще здесь! К вам гость, — догнал его ученик и поклонился.
— Ко мне? Кто это?
— Томас Перо Ворона хочет вас видеть.
Томас! Еще один сюрприз, на этот раз приятный.
— Отлично! — пробормотал Ренарт, направляясь к парадной двери.
На крыльце его поджидал Томас, освещенный тусклым светом факелов и луной.
— Рад тебя видеть! — воскликнул Ренарт, протягивая руку. — У тебя здесь дела или просто пришел меня навестить?
— Пожалуй, и то и другое, — медленно, в раздумье ответил Томас.
— Отлично. Я сильно хочу есть, и у меня тоже серьезный разговор к тебе.
— Значит, хорошо, что я зашел. Пошли, — но, прежде чем последовать за Ренартом, Томас внимательно огляделся вокруг. Догнав торговца, он взял его за руку и прошептал: — Ты знаешь, что Джоннард здесь, в городе, и крутится около гильдии? — Ренарт удивленно покачал головой. — Тем более хорошо, что я здесь. Пошли в какой-нибудь трактир, где можно уединиться. Ты знаешь такой?