Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайфон стоял рядом, вытирая с глаз слезы.

— Я встану во главе скифа. Я знаю, королева хотела благополучно доставить вас в пункт назначения.

Высокий эльф выступил вперед и положил руку на плечо принца. Рядом с ним стоял Эррил. Елена узнала строгого пришельца с «Охотника за солнцем». Капитан Джерик. Его лицо было вымазано сажей, волосы и одежда вымокли под дождем.

— Нет. Это невозможно, принц Тайфон. Твое место здесь.

— Но приказ королевы…

— Королевы больше нет. Ее сыновья разъехались в разные стороны, ты следующий в роду, имеющий право занять трон. Ты должен стать регентом, пока кто-нибудь из них не вернется.

Глаза принца Тайфона расширились от ужаса.

Джерик сильнее стиснул его плечо.

— Ты должен вывести народ с Штормхавена.

— Я… Я не могу…

— Ты сделаешь это.

Елена поняла его боль и изумление — внезапно навалившееся бремя власти, груз ответственности.

— Возьми леди Мелу, — продолжал Джерик, — и выведи всех, кого сможешь. Они как семена, брошенные на ветер. Ты должен найти для них безопасное место и осесть.

— Но что будет с Еленой и ее товарищами?

— Я сам их вывезу. Это мой долг как капитана корабля. Твой долг — остаться здесь.

Елена видела, как юный принц прогнулся под тяжелой мантией правителя. На мгновение ей показалось, что эльф сломается, но тот медленно выпрямился. Его глаза были наполнены болью и печалью, но он согласно кивнул.

— Проведи их на скиф. Я позабочусь о нашем народе.

Капитан Джерик кивнул в ответ, затем поднял руку, указывая на корабль.

— Мы должны спешить, — проговорил он.

Эррил придвинулся к Елене, обнимая ее за плечи.

— Ты в порядке?

Она прильнула к нему.

— Все хорошо. — Она обернулась, чтобы взглянуть на принца Тайфона, в напряжении застывшего у пустого трона. «Он будет править лучше, чем я», — подумала она, пожелав ему больше сил для будущих испытаний.

Порывы ветров у ворот стали сильнее. Маленький скиф, громыхая, метался из стороны в сторону. Елена заметила, что выгоревшие паруса наспех залатаны куском гобелена, сорванного со стены в тронном зале. Моряк доделывал длинной иглой последний шов, когда вся группа добралась до трапа.

Капитан Джерик закричал в штормовые ветры:

— Отчаливаем! Будьте готовы отдать швартовы по моей команде!

Эльфы засуетились, исполняя приказания, спрыгивая с перекладин, отвязывая тросы. Вскоре на палубе не осталось никого, кроме отряда Елены. Она подошла к Толчуку, кивнув столпившимся дварфам, имеющим вид насквозь вымокшего стада гусей.

Елена двинулась к груде ящиков, пытаясь укрыться от ветра. Она все еще была одета в ночную сорочку, но Эррил уже спешил к ней с двумя подбитыми мехом накидками в каждой руке.

— Это поможет тебе согреться, пока мы не добрались до одежды.

Стуча зубами, Елена взяла плащи и завернулась в них целиком. Остальным также достались теплые вещи. Вскоре все уже жались под плащами и одеялами.

Капитан Джерик занял свое место у румпеля.

— Отдать швартовы! — закричал он эльфам, толпящимся у ворот.

Узлы развязали, скиф рванул вперед. Елену отбросило на ближайший ящик.

— Не вставайте! — приказал Джерик, приступив к управлению кораблем. Выступ мачты накренился, судно проворно развернулось под ветром. — Будет нелегко уйти отсюда!

Елена тяжело вздохнула. «Разве бывает иначе?..»

Скиф сделал круг, удаляясь от дворца. К этому времени четыре из двадцати шпилей замка обрушились, три горели, отбрасывая высоко в небо языки пламени. Остальному городу повезло меньше. Три четверти было охвачено огнем и разрушено дождем из огненных шаров. Но там, казалось, наступило временное затишье. В ночном небе не пылали огненные мячи. Видимо, усилия Тратал были не напрасны. Эльфийской королеве удалось увеличить скорость движения, но надолго ли?

Над их головами летели другие эльфийские корабли, с множеством выглядывающих лиц, держащие курс за пределы рушащегося города. Некоторые суда патрулировали город, выискивая последних, оставшихся в живых жителей, и протягивали им якорь спасения.

— Что будет с теми, кто остался во дворце? — спросила Елена, оглядываясь на Джерика.

— Штормхавен позаботится о своих жителях, — уклончиво ответил тот.

Елена обернулась, чтобы взглянуть на удаляющийся замок, когда скиф пошел на снижение.

— Куда вы направляетесь? — спросил Эррил.

Джерик указал на палубу.

— Прямо вниз, через сердце шторма.

— Это безопасно? — поинтересовался Эррил.

Джерик смахнул с глаз пепел.

— Разве есть что-то безопасное? — пробормотал он. Но когда лицо Эррила помрачнело, он добавил: — Я проведу вас сквозь него. Не беспокойтесь. Я с детства курсировал в штормах.

Елена наблюдала, как медленно расплывалась эльфийская крепость, и громко ахнула, когда оставшиеся башни рухнули, словно подкошенные.

— О, нет! Принц Тайфон… остальные…

Она не долго горевала. Случилось чудо. Стены центральной башни осыпались, обнажая невидимое прежде сердце замка. Из обломков дворца возник гигантский корабль, поднимая железный киль, испускающий палящий солнечный свет. Паруса развернулись и наполнились ветряными потоками, волнообразно вздымаясь. Корабль изящно развернулся, уводя за собой из горящего города мириады больших и маленьких кораблей.

Видение исчезло, как только скиф скользнул к границе шторма.

— Держитесь крепче! — выкрикнул Джерик.

Нос корабля резко наклонился, когда капитан погрузил скиф в пучину шторма. Ветры раздирали корпус корабля. Паруса натягивались и хлопали. Палубу поливало дождем, так что все промокли до костей. Но Джерик, казалось, был мало озабочен вставшим на дыбы кораблем. Он умело обращался с румпелем, по его рукам струилась энергия его собственной магии.

Пока они летели сквозь облака, их преследовали молнии. Грохотал гром, корабль нещадно швыряло из стороны в сторону. Но капитан следовал кривой линии шторма: быстро пересекал воздушные ямы, делал крутые виражи в вихрях и стремнинах.

Елена с силой вцепилась в поручни, Эррил делал все возможное, чтобы укрыть ее. Над их головами парусиновая заплатка превращалась в лохмотья, края рвались под напором ветра. Губы Джерика плотно сомкнулись и побледнели, но он не оторвался от румпеля.

Елена посмотрела вперед, когда скиф подпрыгнул, приближаясь к самому краю. Эррил прижался к ней, когда ее колени оторвались от дощатой палубы. Затем скиф швырнуло назад, и оба они с грохотом повалились на палубу.

— Мы прошли, — просто сказал Джерик, будто они двигались по безмятежному потоку.

Елена вскочила, немедленно поразившись жаре. После бесконечного холода воздух показался удушливым, пах серой и расплавленной породой. Она посмотрела через поручни и увидела верхушки черных конусов, сверкающих адским светом вулканических кратеров. Этот вид согнал всю ее решимость. Как они могли надеяться выжить в этом краю?

— Отвратительное место, — пробормотала Мама Фреда.

— Оно не всегда было таким, — проговорил Веннар. — Земля покрылась вулканами и стала содрогаться только после того, как Тот, у кого нет имени, развратил наш народ. Когда-то это было здоровое, цветущее место.

Вглядываясь вниз, Елена с трудом верила в это. Она отвернулась.

Над их головами пронеслись темные клубящиеся облака. Издали Елена видела, как куски невидимого города обрушивались вниз, забрасывая простирающуюся под ними землю. Немного в стороне от них рухнувшее с облаков строение ударилось о вершину горы и разорвалось на множество обломков. Елена вытянула шею в поисках кораблей. Их не было видно.

— Штормхавен замедляется, — проговорил Джерик, заметив взгляд Елены.

Елена поняла, что он прав. По краям штормовая завеса истончилась. Облака относило в сторону. Должно быть, энергия королевы иссякала.

— Гульгота вновь почует Штормхавен, — мрачно заключил Джерик. В подтверждение его слов, за лье от них извергся вулкан, исторгнув очередной огненный шар. Залп ярчайшей магмы пролетел по дуге, со свистом исчезая внутри шторма.

79
{"b":"117693","o":1}