Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что хочет этот путник?

— Именно поэтому я и побеспокоил вас. Он сказал, что хочет побеседовать с вами. Говорит, у него есть предостережение.

Белган вздохнул. Лучше ему разузнать все самому. Сняв с крючка плащ, он завернулся в его красные складки.

— Ты позволил ему войти?

— Нет, Мастер. Он ждет за воротами.

Белган кивнул.

— Хорошо.

Из-за всевозможных опасностей и порочных созданий, слоняющихся по пустыне, ворота при наступлении темноты запирались и не отворялись до рассвета.

— Отведи меня к нему.

Сетх распахнул перед мастером дверь, затем забежал вперед, прокладывая дорогу вниз по лестницам и сквозь залы из песчаных камней.

Много веков назад главную башню Алказара выдолбили из огромного пласта песчаного камня. Родившись в пустыне, Алказар был обречен остаться плоской каменной глыбой, но природный вертикальный разлом в его северной части образовал внутренний двор под открытым небом. Сама же башня была высечена из окружающих этот двор отвесных скал, выплавленных в прямые башни, крученые шпили и гигантские памятники древним королям. Это был замок, заключенный в панцирь из песчаника, личное владение и убежище Гильдии Убийц.

Сетх толкнул толстую землистого цвета дверь и распахнул ее. Белган выбрался из своей башни на мощеный каменный пол центрального двора. Отсюда Белган пошел впереди, Сетх побежал следом.

Когда они пересекали двор, луна повисла высоко над их головой и светила в самое сердце Алказара. Справа запыхтели и запищали населяющие хлев пустынные маллюки. Обычно спокойные, животные явно были чем-то взволнованы и напуганы. Проснулся даже надзирающий за хлевом. Белган увидел одетого в ночную рубашку Хумфа, распахивающего дверь, чтобы рассеять собственные сомнения.

Пока Белган наблюдал, его плащ поднялся под сильным порывом ветра, и по коже прошел холодок. Он сильнее натянул одеяние на тонкие плечи, закутываясь. Странные знамения подает ночь.

Сетх подскочил к нему.

— Сюда, Мастер Белган.

На противоположной стене двора разлом песчаного ущелья выходил прямо в пустыню и был сверху донизу перекрыт решеткой из железных прутьев, каждый толщиной с человеческое запястье. С внешней стороны решетку украшали ядовитые шипы, отбивающую охоту у воров взбираться на сооружение. Единственный проход перекрывала решетка, поднимающаяся и опускающаяся при помощи лебедки и противовесов.

Сетх прокладывал путь к закрытым воротам. В сумраке за главным входом Белган заметил сгусток тени.

Приблизившись, он увидел двух подмастерьев, стоящих по обеим сторонам входа с копьями в руках, — ночной караул. Белган кивнул им, после чего вынул из канделябра тлеющую головешку и подошел к воротам.

Путник, рассевшийся у двери, поднял глаза.

Белган испытал приступ удушья и отпрянул. Лицо под капюшоном было испещрено морщинами, глаза выцвели. Будто у его ворот стоял древний высохший труп. Но это был не мертвец. Опираясь на длинную сероватую палку, странник поднялся на ноги. Дряхлые суставы скрипели и потрескивали.

Белган собрался.

— Чем… Чем я могу тебе помочь, старец?

Фигура обнажила обрубок руки и скинула капюшон. Посохом старик провел перед своим морщинистым лицом, будто отгоняя надоевшую муху. Теперь, когда странник полностью раскрылся перед ним, Белган понял, что его первое впечатление было ошибочным, всего лишь обманом дрожащего мерцания факела. Мужчина был стар, но не так уродлив, как ему померещилось в начале.

Белган отогнал свое первоначальное беспокойство. Бояться было нечего.

Путник заговорил низким глубоким голосом, местами выдающим его преклонный возраст.

— Я пришел не искать у вас помощи, Мастер Белган, а предложить свою.

— Правда? Кто же ты? Откуда идешь?

— У меня много имен, можете называть меня Дисмарум. Я кочевник, странствующий по землям Аласии.

Переступив, старик вновь провел посохом перед собой. Старое лицо внезапно напомнило Белгану его собственного отца. Он испытал угрызения совести за свое негостеприимство — но все же продолжал тем же тоном:

— Зачем ты пришел к моим воротам?

— Чтобы предупредить о враге, идущем по следу.

Белган приподнял бровь.

— Что за враг?

— Мальчик под прикрытием черной магии. Он называет себя Джоах.

— И что заставляет тебя думать, что он идет сюда?

Дисмарум облокотился на посох с выражением голода и истощения.

— Он брат ведьмы.

Белган изумленно отпрянул при этих словах.

— Как ты… ведьмы?

— Я слышал дорожные пересуды. Он идет, чтобы отомстить за смерть сестры.

Белган почувствовал, будто из него выкачали всю кровь. Факел задрожал. Что Кесла натворила?

— Я бы мог рассказать больше, но пустыня истощила и обезводила меня. — Слова путника, казалось, заползали прямо в череп Белгана. — Я прошу милости. Позвольте зайти.

Подозрение Белгана усилились, но старик вновь взмахнул своим посохом. Белган моргнул, уставясь на невинного старца. Как мог он усомниться в этом страннике, который рисковал собой, чтобы принести ему новости? Чувство вины за свою грубость вновь охватило его. Он сделал шаг назад.

— Поднимите ворота, — дал он указания Сетху.

— Мастер?

Белган заметил беспокойство на лице подмастерья.

— Мы предложим этому путнику воды и горячей пищи. Сейчас же открывайте ворота.

Сетх колебался, глядя с отвращением сквозь прутья решетки. Белган со стыдом вспомнил свое собственное первое впечатление о Дисмаруме и зло посмотрел на Сетха.

— Делай, как я сказал!

Глаза Сетха округлились, он метнулся к лебедке.

Белган потер лоб, удивляясь своей вспышке гнева. Он никогда не повышал голоса. Это, должно быть, от недосыпания, беспокойства за Кеслу. Его глаза вновь обратились к старику, стоящему за воротами. Дисмарум поднял посох, покачивая его в ладонях, и все беспокойства Белгана улетучились. О чем он только думал? Он должен относиться к этому старцу с состраданием. Может быть, даже предложить ему свою собственную комнату для ночлега, компенсируя недостаток гостеприимства.

Механизм пришел в движение, железо заскрипело. Решетка медленно поднялась, вырывая из песка заостренные наконечники. Проход был открыт.

Белган поспешил вперед и предложил Дисмаруму облокотиться на его руку. Старик благодарно улыбнулся, с теплотой и дружелюбием. Белган улыбнулся в ответ, довольный, что смог услужить гостю. Он провел Дисмарума через ворота в центральный двор.

На мгновение Белгану показалось, что он заметил движение. Размытое пятно чего-то неуклюжего, промелькнувший клык и копыто. Видение исчезло, оставив в воздухе запах козла.

Белган помедлил, хмуря брови. Сердце в груди забилось быстрее, охваченное паникой. Что-то было не так, чудовищная ошибка. У него подвернулись ноги.

Старик уже был рядом, подхватывая его, касаясь посохом. При этом касании Белган вздохнул с облегчением, все страхи исчезли.

Он покачал головой, коря себя за глупости, и продолжил путь по высеченным башням и шпилям. Его слух проигнорировал паническое ржание, исходящее из стойла, когда он проводил мимо него гостя.

Напротив, он погладил руку старца.

— Добро пожаловать, Дисмарум. Добро пожаловать в Алказар.

Глава 10

Второй день перехода через пустыню Джоах шел позади носилок с Ричальдом, у которого были сломаны ноги. Они замыкали все шествие. Кесла шла впереди. За ней двигался Хант, держа на руках Шишон. Перед Джоахом шествовали Каст и Сайвин, с ног до головы укутанные в защитные одеяния. Единственным открытым солнцу местом являлись две руки с переплетенными пальцами.

Прищурившись, Джоах взглянул на небо. Он прикрыл глаза рукой. Солнце коснулось западного горизонта. Скоро им придется искать очередное место для разбивки ночного лагеря, а это непростое дело. Отряд измучился от жары, солнечного пекла и жажды.

Прошлой ночью Кесла привела их к беспорядочно нагроможденным утесам. Вне песков риск нападения ночных пустынных мародеров сокращался. Когда они установили лагерь, Кесла велела подвесить куски опаленной парусины. «Чтобы собрать ночную росу», — пояснила она.

53
{"b":"117693","o":1}