Литмир - Электронная Библиотека

– А пока я хочу, чтобы ты ни о чем не беспокоился, договорились? Никто не отберет тебя у меня, даже на один день.

В тот же вечер, когда Зак сидел перед телевизором и смотрел очередную серию «Вечерних сумерек», Дайана ушла на кухню, чтобы позвонить Кэт.

– Кэт, это я. Ты поговорила с Митчем?

– Да. Он хочет сам поговорить с тобой. Подожди минутку.

– Привет, Дайана, – сказал Митч, взяв трубку.– Послушай, я знаю, что ты тревожишься из-за того, что этот мерзавец грозится предпринять, но я думаю, что у него ничего не выйдет. Но поскольку он, очевидно, посоветовался со своим адвокатом или сделает это в ближайшее время, ты должна сделать то же самое. Наша фирма не занимается делами об опекунстве, но я дам тебе фамилию и номер телефона одного адвоката в Сан-Франциско, который специализируется именно на этом. У него очень хорошая репутация.

Дайана придвинула к себе толстый блокнот.

– Давай, – сказала она, приготовившись записывать.

– Его зовут Джон Маккей. – Он продиктовал ей адрес конторы на Буш-стрит и номер телефона. – Назначь с ним встречу прямо сейчас и скажи его секретарше, что ты мой друг.

– Спасибо, Митч.

– Пожалуйста. Прошу тебя, не беспокойся.

– Не буду, – солгала она.

Трэвис не мог припомнить, когда в последний раз видел, чтобы на лице матери отражалось столько эмоций. Пока он рассказывал ей ту же историю, которую рассказал Дайане, она слушала, затаив дыхание и прижав к груди руки.

– Сын, – пробормотала она, когда Трэвис закончил свой рассказ. – У тебя есть сын...

– Да, – произнес Трэвис, вложив в эти слова максимум патетики. – О, мама, у меня нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую.

Маргарет вскинула голову и удивленно посмотрела на него.

– Мне казалось, ты никогда не хотел иметь детей. Он ожидал от нее подобное замечание и приготовился к ответу.

– Но, мама, тогда речь шла о грудных младенцах... кормлениях через каждые два часа, пеленках, коликах в животике. А это совсем другое дело. Закери уже большой мальчик – красивый, жизнерадостный. Я сразу же почувствовал духовную связь с ним, как только впервые увидел его лицо на экране телевизора.

Маргарет посмотрела в глаза сыну проницательным взглядом. Она слишком хорошо его знала, чтобы поверить, что он в мгновение ока превратился в любящего отца. По всей вероятности, причиной его желания заполучить Закери был ультиматум, который она ему предъявила несколько дней назад. Но она была уверена, что со временем он полюбит мальчика. Если же этого не произойдет, она готова дать своему внуку всю любовь и внимание, в которых он нуждается. И воспитание, которым он сможет гордиться.

Господь дает ей еще один шанс, думала она, дрожа от волнения, еще одну возможность выпестовать настоящего мужчину из рода Линдфордов. И уж она ни за что на свете не упустит такую возможность.

Мгновение спустя ее взгляд потеплел.

– Он действительно похож на тебя?

Не говоря ни слова, Трэвис встал и подошел к бюро в стиле Людовика XIV, где, как ему было известно, мать хранила семейные фотографии. Выбрав альбом, помеченный 1964 годом, он принес его на диван. Перелистав несколько страниц, он, наконец, нашел черно-белую фотографию, сделанную в тот день, когда ему исполнилось восемь лет.

– Вот как он выглядит, – сказал он, положив альбом на колени матери и наблюдая, как ее лицо расплывается в улыбке. – Только волосы у него подлиннее.

Маргарет глубоко вздохнула, разглядывая фотографию. Каким красивым, гордым мальчиком был в то время Трэвис. И каким воспитанным.

Она погладила фотографию кончиками пальцев.

На этот раз она не повторит своих ошибок!

Закрывая альбом, она возвратила его Трэвису.

– О чем вы договорились с этой Дайаной Уэллс? Когда ты сможешь встретиться с сыном?

Трэвис испустил тяжелый, страдальческий вздох.

– Боюсь, что мы ни до чего не договорились. Она не желает меня слушать, бросает трубку, когда я ей звоню, и категорически запрещает мне увидеться с Закери.

– Чем она это мотивирует?

– Она утверждает, что я его не достоин, потому что бросил их с матерью.

– Но ведь ты не бросал их!

– Дайана мне не верит. Она по-своему понимает то, что произошло между Надин и мной.

– Это несправедливо! Неужели она не понимает, что ты имеешь право встретиться с мальчиком и завязать с ним отношения? Что он Линдфорд?

Дрожь в голосе, когда Маргарет произносила эту обожаемую фамилию, подсказала Трэвису, что он поступил правильно, обратившись к матери. Возможно, она не совсем поверила его побудительным мотивам, но заполучить этого мальчика она хотела не меньше, чем он сам. В этом можно не сомневаться.

– Все это не имеет для нее никакого значения, мама. Это холодная, бессердечная чертовка, для нее не существует слова «компромисс».

– В таком случае тебе следует немедленно позвонить Кейну.

– Уже позвонил, – сказал он, довольный тем, что хоть раз в жизни предугадал ее желание. – Я оставил записку у его секретарши. Жду его звонка в ближайшее время.

– Хорошо. Мне не хотелось бы доводить дело до суда, но надо посоветоваться с Кейном относительно наших прав. – Она с задумчивым видом перебирала пальцами жемчужное ожерелье на шее. – А я тем временем побываю у мисс Уэллс.

– Мама, ты уверена, что это благоразумно?

– Это не только благоразумно, но и абсолютно необходимо. Если есть хоть малейшая возможность избежать унизительной судебной баталии, мы обязаны воспользоваться этой возможностью. – Заметив на лице сына скептическое выражение, она похлопала его по руке. – Положись на меня, дорогой.

Глава 5

Джон Маккей оказался именно таким адвокатом, который был нужен Дайане, чтобы вселить в нее уверенность. Ему было немного за шестьдесят, он имел тридцатилетний стаж работы в области семейного права и умел говорить спокойно и убедительно. Пока Дайана вкратце рассказывала ему о Трэвисе, его появлении в ресторане и последующих телефонных звонках, Джон делал пометки в блокноте, время, от времени прерывая ее дополнительными вопросами. На его лице ни разу не отразилось, ни удивления, ни беспокойства, что произвело на Дайану особенно благоприятное впечатление.

Когда она закончила свой рассказ, он положил ручку на письменный стол и откинулся на спинку кресла.

– Ну, хорошо. Скажу вам прямо: как родной отец ребенка, он имеет аргументы в свою пользу – слабые, но, тем не менее, он их имеет.

Дайана почувствовала, как кровь отливает от ее лица.

– Вы хотите сказать, что он может отобрать у меня сына?

– Нет, нет. Ни один судья в здравом уме не пойдет на то, чтобы сломать жизнь ребенку, заставив его жить по полгода с родителем, которого тот никогда и в глаза не видел. С момента подписания вами документа об усыновлении Закери стал вашим ребенком, как будто вы его родили. Этого обстоятельства ничто не изменит, но судья, тем не менее, может предоставить Трэвису право на посещение сына.

– Что это значит?

– Обычно это означает один уик-энд в месяц, праздничные дни, летние каникулы. Дайана покачала головой.

– Об этом не может быть и речи.

– Он способен доставить вам неприятности, Дайана. Особенно если сможет доказать, что Надин скрывала от него факт беременности...

– Она не скрывала.

– Вы сможете доказать, что именно он оставил ее, а не наоборот? И что он знал о беременности? Может быть, вы случайно подслушали разговор между ними? Или ссору?

Она покачала головой.

– Нет. Я знаю об этом только со слов Надин.

Маккей в задумчивости потер пальцем губы, потом закрыл лежащую перед ним папку.

– Ну что же, как я уже говорил, право на посещение могут предоставить, но могут и не предоставить. Каким бы влиятельным ни было его семейство, сам Трэвис Линдфорд имеет репутацию плейбоя, и это обстоятельство ни один судья не может позволить себе оставить без внимания. Как бы горячо ни отрицал он тот факт, что был осведомлен о беременности, его образ жизни заставит с недоверием отнестись к его словам. Ваша же жизнь, напротив, может служить образцом добропорядочности. – Маккей встал с кресла и, обойдя стол, остановился перед ней. – Так что я советую вам до поры до времени занять выжидательную позицию.

10
{"b":"11711","o":1}