Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Бос, парус на горизонте!

Лафит оторвал взор от нескольких листов бумаги. К сожалению, в любом коммерческом предприятии не обойдешься без подсчетов. Затраты, прибыль предполагаемая и фактическая, список необходимых закупок. Остров хорош, слов нет, однако даже воду приходится доставлять сюда с материка. Да и не только воду… Не всегда же захваченные суда везут те из мелочей, что требуются в повседневной жизни каждому уважающему себя человеку!

Опять-таки, людям нужны еда и выпивка…

Толстая бухгалтерская книга смотрелась бы солиднее, однако Лафит не любил оставлять каких-либо следов. Листки, едва отпала в них надобность, сжигались – и все.

Люди ведь бывают жестокими, а любую бумагу можно украсть и потом использовать против владельца. Береженого Бог бережет.

– Идет от материка. Совсем небольшой. Похоже, даже мачта одна. Больше пока ничего не разобрать.

– Хорошо. Как станет ясно, дайте знать мне, – кивнул Лафит.

Идти неизвестному судну еще далеко, и нечего гадать, кто это может быть.

Лафит не спеша закончил подсчеты.

Недавно восстановленное предприятие процветало и уже сейчас стало приносить ощутимую прибыль. Д’Ори, покидая пристанище, уничтожил все до последней хижины, и что теперь? У бухты стремительно вырос целый поселок и упорно продолжает расширяться. Одни склады под добываемый товар не вмещают всего, и приходится лихорадочно строить новые.

Хорошо! Капитал растет, а что еще надо в жизни?

Поднесенные к спичке листки занялись почти не видимым при ярком свете пламенем, обуглились, и Лафит бросил их в стоявшую на столе тарелку. Еще полминуты – и только пепел напоминал о недавних занятиях арифметикой.

– Бос! Над судном флаг Мексиканской республики!

– Кого там черт несет? – пробурчал Жан.

В лучшем случае это добирается таким образом экипаж недавно пропавшей бригантины. И на старуху бывает проруха. Даже самые опытные моряки могут лишиться корабля, может, и сумели подобрать первое, что попалось под руку? В худшем же кому-то из республиканских правителей захотелось посетить часть территории, уже в полной степени свободной от монархического ига.

Хотя нет. Правители государства на мелкой посудине в море не пойдут. Они любят комфорт и всячески подчеркивают собственное высокое положение.

Может, кто-то из желающих присоединиться? В Кампече рады каждому, желающему честно служить нелегкому делу моряка.

Действительность преподнесла сюрприз. Такого Лафит точно не ожидал. Едва суденышко умело вошло в бухту, как с него спустили такую же крохотную, под стать кораблику, лодку, и вскоре на берег вступил Луи д’Ори. Губернатор Галвестона и Тешаса, как следовало из бумаг, выданных ему правительством.

Впрочем, у Лафита тоже была бумага от того же правительства, в которой черным по белому было написано, что губернатором Галвестона является именно он. Самозваное правительство несуществующей республики вообще было щедрым на выдачу всевозможных свидетельств и жалованных грамот. Только бы люди старательно работали на благо грядущих властителей!

Точно так же обстояло дело с обещанием грядущих благ. Демократия не в состоянии обходиться без обещаний и пышных фраз. Главное – задурить людям головы, иначе управлять ими станет попросту невозможно.

Но и д’Ори, и Лафит относились к тем, кто сам предопределял собственную судьбу и лишь использовал остальных для своего процветания. С этой стороны они были намного ближе к правителям, чем к простому люду.

– Здравствуйте, Луи! Я думал, что вы отвоевываете территорию своего законного штата! – приветствовал собрата Лафит.

– Признаться, тоже никак не ожидал встретить вас здесь. Или вы решили помочь обустроить мой остров? – Д’Ори внимательно огляделся, прикидывая, насколько серьезно возникшее поселение.

Даже на первый взгляд получалось – дела здесь идут весьма неплохо. Судя по количеству хижин, число обитателей Галвестона уже перевалило за две сотни. И совсем убил двухэтажный красный дом, явно принадлежащий самому Лафиту. Бывший губернатор обходился гораздо более скромным жилищем.

Лафит непритворно вздохнул:

– Правительство республики настолько уверилось в вашу победу и в то, что отныне вы обоснуетесь в Сан-Антонио, что решило передать остров под мое управление. Как понимаете, нарушение торговли – весьма важная часть плана по полному освобождению Мексики. Выбор остановился на мне. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Луи. Что произошло? Почему вы вернулись, да еще на одном корабле? Где все?

– Мы разругались с Франсиско, – скривился д’Ори. – Вы не представляете, Жан, что это за человек! Он буквально оспаривает все мои приказы, а взамен пытается руководить сам. Словно находится не на вверенной моему управлению территории, а где-то в другом штате. Пришлось мне отправиться с жалобой на навязанного мне компаньона. Пусть правительство приструнит этого бездарного выскочку, если оно хочет одержать победу.

– Но почему на этом суденышке?

– Иного не было. Хорошо хоть это попалось. Да нормальное судно. Несколько тесновато, однако разве нам к этому привыкать?

– Где вы расстались с Франсиско?

– У Рио-Гранде. Хотя не столь это и важно. Я смотрю, вы вполне восстановили мое дело.

Луи ненавязчиво подчеркнул предпоследнее слово.

– Вы же знаете, я всегда вкладываю в работу душу, – ответил Лафит, игнорируя намек. – Мне доверяют, и я в свою очередь стараюсь сделать все как можно лучше.

– Да. Даже форт, смотрю, поставили.

– Береженого Бог бережет. В заливе хватает враждебных нам кораблей. Испанцы, англичане, теперь еще русские. Кстати, вы еще не сталкивались с ними?

– Нет, – чуть покривил душой Луи. – Но, насколько мне известно, сил здесь у них пока нет. Разве что казаки на границе да мелкие подразделения для охраны.

– Пришлют, – довольно равнодушно пожал плечами Лафит. – Раз они предъявили права на территорию, то должны будут подкрепить их какой-нибудь реальной силой. Но что мы стоим? Давайте пройдемте в дом. Вы всегда желанный гость в моем жилище.

Теперь пришел черед Лафита намекать, кто здесь хозяин. И как в прошлом случае, намек оказался с виду непонятым.

– Вы действительно прекрасно устроились, Жан. – Оказавшись в доме, д’Ори первым делом оценил обстановку.

Мебель, которую доставил сюда Лафит, могла бы украсить любой богатый дом. Даже европейский. Здесь же все эти диваны, буфеты, столы со стульями вообще стоили целое состояние.

– Меня порою навещают весьма серьезные люди. Надо же им сразу дать понять, что они имеют дело с солидным предприятием.

Глава флибустьеров уже отдал распоряжение о грядущем обеде, и в ожидании мужчины занялись выпивкой и сигарами. И то и другое является неплохим дополнением к серьезному разговору.

– Так что же Франсиско? – участливо спросил Лафит.

Не столь давно он приложил немало усилий, чтобы хоть немного сгладить разногласия, сразу возникшие между двумя главарями повстанцев. А то, что после их отбытия он же занял освободившийся остров, так мало ли чего бывает в жизни? Во всяком случае, нынешний губернатор острова явно хотел представить дело как элементарную случайность. Мол, я и не думал как-то воспользоваться ситуацией, однако не смог устоять перед выгодным предложением.

– Франсиско – наглец каких мало. Без роду и племени, ничем не прославился, и туда же, упорно воображает себя Наполеоном. Хотя сам никогда и никем не командовал. Удивляюсь, каким образом он сумел настолько очаровать правительство, что оно назначило главнокомандующим непонятно кого? Я хотя бы имею весьма весомые заслуги перед властью. В мою бытность ни одно испанское судно не могло чувствовать себя в здешних водах в безопасности.

И посмотрел на собеседника с некоторым вызовом.

– Да, вы изрядно попортили испанцам нервы. Я уже не говорю о понесенных ими убытках, – согласился с ним хозяин.

Луи горделиво вскинул голову. Он действительно был весьма неплох в роли главаря пиратов. Просто не понимал, что свято место пусто не бывает. Или не хотел понять.

29
{"b":"115702","o":1}