Литмир - Электронная Библиотека

Наш грузовичок остановился, Аарон вылез из него, как раз когда Кэрри спустилась с веранды. Я тоже вышел и сделал несколько шагов, но остановился, чтобы дать им время поздороваться. Однако никаких приветствий, поцелуев и объятий не последовало – только обмен напряженными взглядами.

Самым своим любезным и жизнерадостным голосом я произнес:

– Привет.

Кэрри сразу заметила мою хромоту и рассеченные джинсы.

– Что случилось? С вами все в порядке?

– Я попался во что-то вроде ловушки или силков. И…

– Заходите в дом, приведите себя в порядок. Я сварила овсянки.

– Звучит чудесно.

Звучало это дерьмово.

– Мне нужно почистить машину. В кузове расплескалось горючее, – сказал, не сходя с места, Аарон.

Кэрри обернулась:

– А, хорошо.

Я пошел за ней к дому, Аарон вернулся к машине. Немного не доходя до веранды, Кэрри остановилась:

– Люс, наша дочь, думает, что вы член английской исследовательской группы и приехали на несколько дней, чтобы ознакомиться с нашей работой. Вас это устраивает?

– Разумеется, никаких проблем.

– Об истинной цели вашего приезда Люс ничего не знает. Как и мы с Аароном, вообще-то говоря. Она сейчас спит, но вы с ней скоро увидитесь.

Устал я настолько, что мне с трудом удавалось держать глаза открытыми. Кэрри распахнула входную дверь, следом взвизгнули петли двери сетчатой, противомоскитной. Слева, над затянутым сеткой окном, висела лампа с чашей, полной высохших насекомых, некогда привлеченных ее роковым свечением. Я поймал дверь, пока та не успела захлопнуться, и следом за Кэрри вошел в дом.

Она направилась прямиком к другой двери, выкрашенной в поблекшую желтую краску. Слева вокруг журнального столика стояли кресла. Над креслами и столиком возвышались два одноногих электрических вентилятора. В стене слева имелись еще две двери. Дальняя была слегка приоткрыта и вела, насколько я понял, в хозяйскую спальню. К изголовью кровати был прикреплен конец противомоскитной сетки, другой свисал с потолка. На кресле вперемешку валялась мужская и женская одежда. На стене над кроватью висело ружье.

Справа от меня стену сплошь покрывали книжные полки. В углу размещалась кухонька. Над кастрюлей, стоявшей на плите, вился парок. На столе лежала гроздь бананов.

Кэрри скрылась за желтой дверью, я последовал за ней и оказался в просторной пристройке из рифленого железа. Вдоль ее стен стояли листы фанеры, пол был шероховатый, бетонный. С высокого потолка свисали два старых, очень грязных вентилятора, оба бездействовали. Окнами служили вставленные в стены листы полупрозрачного гофрированного пластика.

Сама пристройка могла показаться незамысловатой, однако о том, что она вмещала, сказать этого было никак уж нельзя. Вдоль стены прямо передо мной тянулась длинная полка, составленная из нескольких столов на козлах. На полке стояли два компьютера с закрепленными на мониторах веб-камерами. На экране правого виднелось изображение шлюзов Мирафлорес. Похоже, компьютер был подключен через Сеть к еще одной веб-камере, поскольку, когда я вошел, изображение начало обновляться и на экране появилось наполовину вышедшее из шлюза грузовое судно.

Второй компьютер был выключен, зато снабжен соединенными с камерой наушниками и микрофоном. На столе, стоявшем у стены слева, разместился в окружении школьных учебников третий компьютер.

Кэрри повернула направо, ко второй и последней в пристройке двери, я последовал за ней. Мы вошли в некое подобие каптерки. Слева и справа стены покрывали ряды полок, и чего только на них не было – картонные коробки с консервными банками, электрические фонари, упаковки батареек. На полу на соломенных тюфяках красовались здоровенные мешки с рисом, овсяными хлопьями и порошковым молоком. В проходе между ними стояла американская армейская раскладушка с брошенными поверх нее армейскими же темно-зелеными одеялами, еще не вынутыми из пластиковых упаковок.

– Это для вас.

Кэрри, быстро закрыв дверь в компьютерную, отчего помещение погрузилось в полутьму, кивнула в сторону противоположной двери все из того же рифленого металла:

– Там выход. Я сейчас достану походную аптечку.

Я прошел мимо нее, бросил на раскладушку куртку и обернулся к Кэрри, которая уже карабкалась вверх по полкам.

Я вышел наружу. От входа метров на двести вдаль тянулись белые баки. Ритмично попыхивал генератор. Там, где баки подходили к дороге, Аарон поливал из шланга кузов «мазды».

Я присел на выступ бетонного фундамента, прислонился к зеленой кадке с дождевой водой и раздвинул, чтобы осмотреть рану, прорезь в джинсах. Из каптерки вышла Кэрри с чемоданчиком и листком бумаги формата А4. Опустив и то и другое на бетон, она приподняла крышку чемоданчика – там были средства оказания первой медицинской помощи.

– Итак, зачем вы сюда приехали?

– Чтобы напомнить Чарли кое о чем. Мы хотим, чтобы он кое-что для нас сделал.

– Что?

Я пожал плечами:

– Я думал, может, вам это известно.

– Мне сказали только одно: вы приезжаете, а мы должны вам помочь.

Я указал на чемоданчик:

– Прежде чем заняться раной, мне необходимо помыться. И еще, боюсь, другой одежды у меня с собой нет.

Кэрри встала:

– Можете взять одежду Аарона. Душ там, на задах. – Она ткнула большим пальцем за спину. – Я принесу полотенце. – У двери она обернулась: – У нас тут действует правило двух минут. Первая минута для того, чтобы намокнуть. Потом выключаете душ и намыливаетесь. Вторая минута на ополаскивание. Дожди идут часто, но у нас сложности со сбором воды.

Я посмотрел на распечатку спутниковой фотографии. Камера запечатлела сам дом, более-менее четырехугольную вырубку и кудрявые джунгли вокруг. Я попытался приняться за работу, но голова отказывалась мне служить.

В чемоданчике я заметил темно-коричневые пузырьки с таблетками. На этикетке значилось: «Дигидрокодеин». Превосходное обезболивающее, особенно если принимать с аспирином, который во много раз усиливает его действие. Я вытряс одну таблетку и проглотил, не запивая, одновременно роясь в чемоданчике в поисках аспирина. В конце концов нашел и его, вылущил таблетку из фольги и отправил ее следом за дигидрокодеином.

Приняв обезболивающее, я встал и захромал в сторону душа. Меня качало на ходу из стороны в сторону.

Ковыляя мимо складской двери, я заглянул в нее и увидел, что дверь в компьютерную так и осталась закрытой. Я вошел, доплелся до койки и, не сняв все еще влажной одежды, повалился навзничь – сердце ухало, а в голове теснились Келли, трупы, Диего, новые трупы, Дасэр, даже Джош. И зачем я сказал Кэрри, что приехал, чтобы освежить память Чарли? А, дьявол, дьявол, дьявол…

Ноги и руки зудели, точно отсиженные. Я лег на бок и свернулся в клубок, обхватив руками голени, не желая ни о чем больше думать, не желая ничего больше видеть.

Глава восьмая

Четверг, 7 сентября

Я вхожу в спальню – плакаты Баффи и Бритни, двухъярусные кровати, запашок сна. В темноте я приближаюсь к койкам, цепляя ногами разбросанную обувь и подростковые девчоночьи журналы. Она спит, укрытая пуховым одеялом, раскинувшись на спине, как морская звезда, волосы рассыпались по подушке. Я засовываю ее свисающую с кровати ногу обратно под одеяло. Что-то не так… она какая-то странно обмякшая… не посасывает нижнюю губу… не видит себя во сне поп-звездой. Зажигается свет, и я вижу, что с моих рук прямо ей на лицо падают капли крови. Рот у нее широко раскрыт, глаза, не мигая, смотрят в потолок.

На верхней койке развалился с окровавленной бейсбольной битой в руках Редфорд. Он смотрит на меня сверху вниз и улыбается. «Я бы, пожалуй, сгонял в Мэриленд… можно б было долететь до Вашингтона, осмотреть для начала достопримечательности…»

Я вытягиваю ее из постели, чтобы унести отсюда.

– Все в порядке, Ник, все в порядке. Это всего только сон…

17
{"b":"115287","o":1}